Confronto tefon. Penny e Desmond lingua originale e italiano

  Рет қаралды 7,358

Stella Polare

Stella Polare

Күн бұрын

LOST Confrontate le due telefonate,in lingua originale e con il doppiaggio in italiano,e giudicate quale sia la migliore.
Io quoto lingua originale,nettamente migliore in quanto capace di trasmettere forti emozioni,al contrario della versione in italiano per me molto scadente.

Пікірлер: 28
@juanjuel
@juanjuel 16 жыл бұрын
la miglior coppia di ogni telefilm!
@Akiratheonewhoknocks
@Akiratheonewhoknocks 4 жыл бұрын
Ogni volta che guardo questa scena mi vengono i brividi cazzo
@Nahiky
@Nahiky 16 жыл бұрын
d'accordissimo in lingua originale riesci ad apprezzare ogni minima sfumatura...e poi con degli attori bravi come loro rendiamogli merito..
@davidebene
@davidebene 15 жыл бұрын
è impossibile paragonarle!!! ovviamente l originale è fantastico ma il doppiaggio italiano lo è altrettanto!!! neanche minimamente da paragonare con i doppiaggi di altri paesi...poi la differenza per me la fa in che lingua ci sia abituati a vedere lost!!!ho iniziato in italiano e per me le voci dei personaggi sono quelle ita!quando lo guardo in originale è bellissimo ma sembrano cmq voci estranee, e lo stesso nel caso opposto..però basta prendersela con i doppiatori ita!!!sono dei grandi!
@loiopoli
@loiopoli 16 жыл бұрын
come si kiama la musica di sottofondo prima della loro telefonata?
@monciobest
@monciobest 14 жыл бұрын
BRIVIDI...TROPPI RICORDI..IN LINGUA ORIGINALE...
@Alexroma86
@Alexroma86 14 жыл бұрын
il doppiaggio in italiano è perfetto
@elisafornaciari2971
@elisafornaciari2971 4 жыл бұрын
A me del doppiaggio importa fino li. Mettetela come vi pare ma il personaggio di Desmond David Hume, come quello di Benjamin Linus, rimane uno dei personaggi migliori che mente umana abbia mai creato
@Akiratheonewhoknocks
@Akiratheonewhoknocks 4 жыл бұрын
Concordo con Desmond, ma non con benjamin, un personaggio che non ha dato tanto secondo me
@elisafornaciari2971
@elisafornaciari2971 4 жыл бұрын
@@Akiratheonewhoknocks ovviamente è un parere personale. Benjamin è talmente pieno di contraddizioni e così ambiguo che non ho mai capito se mi fosse simpatico o lo odiassi. Sicuramente Emerson ha reso con la sua fisicità ancora maggiore l'ambivalenza di un cattivo che forse poi così cattivo non è, il tutto riassunto nel suo dialogo con Ilana quando le dice "Vado con Locke, perché è l'unico disposto ad accogliermi".
@Akiratheonewhoknocks
@Akiratheonewhoknocks 4 жыл бұрын
@@elisafornaciari2971 si, ovvio, l'attore è stato bravissimo
@laranja71
@laranja71 14 жыл бұрын
io eliminerei il doppiaggio, e BBBBBBBasta con sta storia che i doppiatori italiani sono i migliori del mondo. Non ne posso più di sentire ad es un Di Caprio con la voce da dodicenne.
@KristalSiderglace
@KristalSiderglace 16 жыл бұрын
vabbè apparte tutto...am volete metere Desmond che parla con l'accent scozzese?! Ce è unico! Pennaeee! XD
@Polontz
@Polontz 16 жыл бұрын
Io guardo "cose doppiate" solo se costretta (ovvero quando guardo qualcosa in tv)! Se compro un dvd la traccia italiana non la sento nemmeno! La versione originale è quasi sempre la migliore! Con Lost, poi, sono ancora più attenta! Il doppiaggio spesso stravolge il senso del telefilm!
@Alexroma86
@Alexroma86 13 жыл бұрын
Sarà,ma a me il doppiaggio in italiano trasmette molte più emozioni...
@pablus80
@pablus80 15 жыл бұрын
ahahahahah quoto su sayd.....
@iomelinamela
@iomelinamela 15 жыл бұрын
@mastino082 ahahahaah XD
@Rouamber
@Rouamber 15 жыл бұрын
OVVIAMENTE è migliore in originale, ma non sminuirei così tanto il doppiaggio. Anzi, credo che il doppiaggio di Lost sia il migliore.
@mastino082
@mastino082 16 жыл бұрын
è ridicolo in italiano, quando desmond ha detto "mi hai creduto" credevo che penny rispondesse " faccia di velluto"
@vincamor
@vincamor 16 жыл бұрын
Io lo vedo coi sottotitoli.......è tutta un' altra cosa....trasmette piu emozioni...basta confrontarle queste 2 telefonate...No??? Sub Ita Forever (sottotitoli in italiano) :-)
@rottamato
@rottamato 13 жыл бұрын
@pinnulu100 Ma chi lo dice?! Anche io non ne posso più co' sta storia dei migliori doppiatori del mondo! Ma voi avete sentito quelli polacchi, cinesi, olandesi, francesi o portoricani che siano? Noi italiani siamo i peggiori del mondo civilizzato quasi in tutto... non vedo perchè mai dovremmo essere i migliori nel doppiaggio. E comunque poco importa quanto sia bravi i nostri doppiatori... è un dato di fatto che riescano a redere ridicola qualunque scena... ma lo senti come hanno rovinato
@91iorek
@91iorek 15 жыл бұрын
Chiaramente in inglese è migliore però come doppiaggio sembra quello di una soap opera!
@rottamato
@rottamato 13 жыл бұрын
@rottamato rovinato desmond?Almeno il 70% del personaggio è dato dal suo accento scozzese!Un desmond che non ripete quel"See ya in anotha life,brotha"non è Desmond,un Hurley che non dice"dude!"non è Hurley,un Sawyer senza l'accento da redneck del sud non è Sawyer.E' un continuo scempio dei migliori capolavori ciò che fanno i doppiatori italiani(degli altri NON parlo perchè non li conosco)Se vi scoccia leggere i sottotitoli cavoli vostri ma almeno risparmiateci la storia dei migliori doppiatori.
@iomelinamela
@iomelinamela 15 жыл бұрын
ma non si commenta il doppiaggiooooooooooooooooooooooo ... penny ha una voce da idiota totale!!! non je la posso fare a sentirli! Comunque... non è prendersela con i doppiatori...anzi per davvero quelli italiani sono tra i migliori... ma i personaggi secondo me faticano a emergere per quelli che sono se non si guardano film e telefilm nella lingua in cui sono stati pensati e creati. no comment per sayd.. haahah... mi fa ridere ogni volta che apre bocca :D
@charrolastra1
@charrolastra1 15 жыл бұрын
non sono molto daccordo sul doppiaggio italiano di lost....ho una grande stima per i doppiatori/attori italiani...ma hanno completamene sbagliato con la voce di linus...gli hanno dato un tono troppo da uomo per un personaggio viscido...la sua voce originale lo rispecchia
@Nico4Sticks
@Nico4Sticks 16 жыл бұрын
AHUAHUAHA ma dai una scena cosi bella diventa comica doppiata in italiano!Mi spiace un sacco per quei poveracci che seguono lost in tv,si vedono un altro telefilm..
@L3iren
@L3iren 13 жыл бұрын
Semplicemente, i telefilm vanno seguiti in lingua originale. Non c'è storia. Ma anche solo per dire Big Bang Theory...cioè oltre al fatto che non si coglie il 60% dell'interpretazione, quando viene doppiato, è proprio ridicolo. Dai Desmond in italiano è proprio lolololol
Il Filosofo Che Ha Scoperto Il VERO Significato Della Vita - Lev Tolstoj
19:31
Spiritualità Moderna
Рет қаралды 55 М.
Lost 6x11 - Sei mai stato innamorato?
3:54
MyCaro86
Рет қаралды 16 М.
Леон киллер и Оля Полякова 😹
00:42
Канал Смеха
Рет қаралды 4,7 МЛН
My scorpion was taken away from me 😢
00:55
TyphoonFast 5
Рет қаралды 2,7 МЛН
I BOUGHT an ABANDONED HOUSE & RENOVATED IT IN ONE YEAR | Start to Finish
21:32
Even MORE Impossible to Reach places on Google Earth
18:25
thePOVchannel
Рет қаралды 1,9 МЛН
Introduzione all'opera di Ernst Jünger in risposta a Rick Dufer.
28:17
I did Duolingo for 2000 days. Can I speak Spanish?
24:12
Evan Edinger
Рет қаралды 2 МЛН
Lost[Comma.22]
2:46
LostItalianTube
Рет қаралды 2,8 М.
AD 2025
18:47
Telebalasso
Рет қаралды 272 М.
Every Proof that 0.999 equals 1 but they get increasingly more complex
17:42
Spin Gravity Compared
12:12
The Overview Effekt
Рет қаралды 1,2 МЛН
SARCASMO MATRIMONIALE...
8:51
ersinkardh
Рет қаралды 93 М.