Obrigado pela dica jovem te acompanho alguns anos... sempre uma novidade que ajuda.. obrigado
@minhasagacidadaniaitaliana2 жыл бұрын
Eu que agradeço
@sandraesmaniotto66522 жыл бұрын
Bom dia Fábio muito útil esta informação valeu
@minhasagacidadaniaitaliana2 жыл бұрын
Grazie!
@Maria-ys1wk Жыл бұрын
Ótimo vídeo.
@anapaulamaciel85775 ай бұрын
Olá, otimo video. O problema é que o site de lá não esta abrindo aqui no Brasil e nem por VPN....
@classifranciosi10 ай бұрын
Faz o vídeo pra olhar os advogados no Brasil também... ou quem quer fazer por conta própria e não precisa do advogado... um vídeo inteiro de todos os passos só no Brasil quanto gasta, quanto tempo demora etc...
@lucastrindade34632 жыл бұрын
Estava justamente com essa dúvida, obrigado 🙏
@minhasagacidadaniaitaliana2 жыл бұрын
Prego!
@divinhaquem2 жыл бұрын
E por falar em subindo a régua, acho que vale falar sobre os "profissionais" com contatos a ponto de achar e corrigir documentos a jato ou contato pra traduções mais em conta ou rápidas. No Paraná foi desmantelado esquema com suborno nos cartórios de Santa Catarina pra "achar e arrumar" documentos, bem como tradução juramentada com assinatura forjada, feita por quem não é juramentado. Antes, era só apresentar os documentos, pessoalmente. Agora todos precisamos traduzir, apostilar e rezar pra não pedirem via juízo. Se continuarem na palhaçada de maracutaia atrás de maracutaia, só na sorte de ter todos os documentos exatos desde que lavrados é que poderão ter a cidadania, porque a cada novo empecilho PRA TODOS, criam uma nova sacanagem. E os fracos pagam pelos covardes, por isso o teu grupo é tão importante, com educação e união fazendo-nos fortes. Obrigada, Fábio!
@divinhaquem2 жыл бұрын
Vou fazer o sonho da minha finada vó, que quando a inflação bateu 600% foi pro relento em 1991 na fila do consulado, tentando ter esse reconhecimento pro nosso futuro, mas morreu sem conseguir. Hoje é meu projeto, a cada empecilho, eu dobro as forças e confio na tua palavra. Uma letra nas certidões me afasta do nosso sonho, mas vou conseguir! Nosso sobrenome tem E, não I, existe outro sobrenome com I. Aos pouquinhos e com MUITO gasto com tradução juramentada por causa desses calhordas, mas vou realizar isso, por mim, mas principalmente por ela. Sonho em colocar o anel que era dela, pra ir no balcão assinar NOSSO documento, eu e ela. Amém!
@andrezzazangrande6010 Жыл бұрын
Excelente!!! Grazie mille
@tarcisiobatistti6147 Жыл бұрын
Boa noite eu estou precisando
@cristinapalladino47662 жыл бұрын
Maravilhoso
@minhasagacidadaniaitaliana2 жыл бұрын
Grazie!
@sendoliberta2 жыл бұрын
Muito bom! E para consultar o processo de cidadania no tribunal de Roma como faz?
@priscillapassalacqua8242 жыл бұрын
Vcs fazem o serviço de tradução e apostilamento ou indoca alguém?
@minhasagacidadaniaitaliana2 жыл бұрын
Entra no blog minhasaga.org e pesquisa por tradutor
@priscillapassalacqua8242 жыл бұрын
@@minhasagacidadaniaitaliana muito obrigada
@simonemoreira13362 жыл бұрын
Estava precisando desta informação, obrigada. Quando tratar-se de um studio legale associato que atua em vários locais, a busca deve ser feita da mesma maneira?
@Rodrigo_Gatti2 жыл бұрын
Outra coisa, advogado que é bom mesmo ja esta com a agenda cheia e nao presisa e nem tem tempo de ficar fazendo video no KZbin.