Corazón Anime 1981 Capítulo 04/26. En el Ático: El Secreto de Enrico - Subtítulos Español Latino

  Рет қаралды 5,783

Loco Por las Caricaturas

4 жыл бұрын

Corazón Anime 1981 Capítulo 04. En el Ático: El Secreto de Enrico - Subtítulos Español Latino
Ai no Gakkō Kuore Monogatari 愛の学校クオレ物語 ("La Historia de Corazón, La Escuela del Amor", Corazón en Latinoamérica, Anime de 1981 de Nippon Animation, transmitido en 1987 en México, basado en el Libro Corazón: Diario de un Niño, del escritor italiano Edmundo De Amicis de 1886.
Con subtítulos al español para ustedes. NO OLVIDEN ACTIVAR LOS SUBTÍTULOS.
El anime, a pesar de ser una adaptación bastante fiel de la novela de Edmundo de Amicis, no forma parte del World Masterpiece Theatre de Nippon Animation , un proyecto que el estudio japonés dedica a las adaptaciones de las grandes obras literarias para niños. Nippon Animation ya se había aventurado en 1976 con la novela de De Amicis, produciendo Marco de los Apeninos a los Andes, una adaptación de la historia "De los Apeninos a los Andes", una de las "historias mensuales" que también figuran en dos episodios del anime Corazón. Una de las características de la novela son los "cuentos mensuales", historias edificantes generalmente de niños de la edad de Enrico, que el Maestro Perboni solía contar mensualmente a la clase. No todas estas historias se encuentran en el anime.
Ficha Técnica:
愛の学校クオレ物語 - Ai no Gakkō Kuore Monogatari ("La Historia de Corazón, La Escuela del Amor", "Corazón" en Latinoamérica.
Año: 1981
Dirigido: Eiji Okabe
Guión: Ryûzô Nakanishi , Michio Satô
Música: Yasushi Akutagawa
Estudio de animación: Nippon Animation
Transmitido en Japón del 3 de abril al 25 de septiembre de 1981
Transmitido en México en 1987
Basado en el Libro "Corazón: Diario de un Niño", del escritor italiano Edmundo De Amicis de 1886.

Пікірлер: 23
@zulmamerymaclennannieto301
@zulmamerymaclennannieto301 9 ай бұрын
Me hace llorar pero es mi favorita me hace recordar mi escuela
@miguelito9082
@miguelito9082 4 жыл бұрын
Muchas muchas gracias por compartir esta serie. La estoy disfrutando y recordando buenos tiempos.
@alfaguirred
@alfaguirred 4 жыл бұрын
Muchas gracias 👍🤗
@locoporlascaricaturas
@locoporlascaricaturas 4 жыл бұрын
No hay de qué. Esperamos que lo haya disfrutado. La siguiente semana un nuevo episodio 😁
@oscarcontigo87
@oscarcontigo87 4 жыл бұрын
@@locoporlascaricaturas ¿Uno por semana solamente? :(
@locoporlascaricaturas
@locoporlascaricaturas 4 жыл бұрын
@@oscarcontigo87 si. Es complicado hacer el subtitulaje y luego sincronizarlos 😯.
@oscarcontigo87
@oscarcontigo87 4 жыл бұрын
@@locoporlascaricaturas Bueno, en ese caso, no me quejo. ¡El subtitulado es de una calidad excelente!
@oscarcontigo87
@oscarcontigo87 4 жыл бұрын
@@locoporlascaricaturas La voy a ir viendo con mi niño, y estaremos atentos cada semana.
@pedramkhan4997
@pedramkhan4997 3 жыл бұрын
please upload the other part
@ej1844
@ej1844 3 жыл бұрын
What is the name of the music that is played in the 20th minute and men and women dance with it? Thanks ¿Cómo se llama la música que se toca en el minuto 20 y los hombres y mujeres bailan con ella? Gracias
@pedrosantosmatias500
@pedrosantosmatias500 3 жыл бұрын
Hola, podrias porfavor subir la serie animada japonesa de la Pequeña Nell, la e buscado desde hace un buen y no hay capitulos completos, porfas
@juannieves1773
@juannieves1773 3 жыл бұрын
Gracias por compartir este maravilloso anime, que pena que no se pueda encontrar la versión en doblaje mexicano o latino como le dicen, las canciones de apertura y cierre de programa me gustan más en la versión doblada que en japonés, los que fuimos niños en los años 80s en México veíamos con mucho agrado esta serie, y cuenta la leyenda que la causa por la que se perdieron las grabaciones en doblaje mexicano es porque luego del terremoto del 1985 en México DF, los estudios de Televisa que eran dueños de los derechos para transmitir este anime (y además ellos hicieron el doblaje) se derrumbaron con el temblor y ahí quedaron sepultados y se perdieron para siempre, por eso es imposible encontrar en el mercado este anime en la versión doblada de los años 80s, solamente algunos capítulos mal grabados en videocasete que se han subido a KZbin. O quien sabe tal vez alguna televisora de centro o Sudamérica quién también compro este anime ya doblado tengan archivados todos los capítulos y solo estén esperando a ser retransmitidos por alguna televisora o canal de streaming. O tal vez algún niño de aquella época grabo todos los capítulos y aún no se ha decidido a subirlos, esperemos que alguna vez se decida a compartirlos, pero de mientras muchas gracias por subir la versión en japonés con subtitulo, se agradece mucho.
@locoporlascaricaturas
@locoporlascaricaturas 3 жыл бұрын
Que bueno que le ha gustado nuestro trabajo. Pronto subiremos nuevos episodios. Y si, esperemos algún día la rescaten para que podamos acceder a la serie con su doblaje. Saludos
@juannieves1773
@juannieves1773 3 жыл бұрын
@@locoporlascaricaturas Gracias Saludos.
@maximilianoferreyra4919
@maximilianoferreyra4919 4 жыл бұрын
😍
@carlosvon9850
@carlosvon9850 4 жыл бұрын
uuuh que genial yo la tengo , pero una pregunta donde consigo los subtitulos? que no los tengo. o los creaste tu? saludos desde chile
@locoporlascaricaturas
@locoporlascaricaturas 4 жыл бұрын
Nosotros los creamos. Saludos.
@carlosvon9850
@carlosvon9850 4 жыл бұрын
@@locoporlascaricaturas genial
@oscarin3310
@oscarin3310 2 жыл бұрын
It's craing it's recuerd to me pet
@alejandroelviajero8400
@alejandroelviajero8400 2 жыл бұрын
En españoool
@oscarcontigo87
@oscarcontigo87 4 жыл бұрын
:P
😜 #aminkavitaminka #aminokka #аминкавитаминка
00:14
Аминка Витаминка
Рет қаралды 1,1 МЛН
Стойкость Фёдора поразила всех!
00:58
МИНУС БАЛЛ
Рет қаралды 7 МЛН
World‘s Strongest Man VS Apple
01:00
Browney
Рет қаралды 59 МЛН
Женщина продает авто лучше мужчин😳 #кино
0:58
Поставила стерву на место 😲🔥😠
0:42
DoramaSeries
Рет қаралды 1,6 МЛН