Abrazo desde Cuba ,un bisnieto de asturiano, enamorado de Asturias.
@nanba0098 жыл бұрын
I figured that there are some Japanese viewers. So, here is a very casual japanese translation. アストゥリアス→英語→日本語 なので正確さは期待できませんが、日本語訳です。 「リベセヤナ」 「僕はハバナに行く 僕の愛しいリベセヤナ 僕は行く、もし君を探しに戻ってこなければ 神に殺されてもいい 僕は行く、あそこには旅ゆく者へのお金があるから そして戻ってきたら君と結婚したい」 私の恋人は船に乗ると告げた そして私は今残され泣いている 日に夕にマリア様に蝋燭を捧げながら そして私は毎夜彼の夢を見た 傷に呻きながら川面に頭を垂れ帰ってくる彼の夢を *コーラス* そして時は過ぎた 彼が無事にたどり着いたかもわからぬまま とある日の朝ハバナから手紙が届くまでは 「僕はハバナにたどり着いた 僕のシャナを思うと涙が止まらない 死ぬ気で働くよ 早く戻れるように」 彼からの強い愛を感じて私は嬉しかった そして長い間次の手紙を待ち続けた 彼はついにハバナから手紙を書かなかった 彼はもうシャナの事は忘れてしまった キューバ娘の首に彼は歌を忘れてしまった ある日の早朝 コマドリの鳴き声と共に ブリガンティンが河に入ってくるのを見た 船を降りるインディアンたちの間を探し回ったが 私の愛しい人はいなかった 彼は戻ってこないのだ 私は泣きながら家に帰ろうとすると 誰かが通り過ぎた 私は港を振り向いた そして私は彼が波止場から走ってくるのを見た 彼が波止場から降りてくるとき私は彼が叫ぶのを聞いた。 「帰って来たよリベセヤナ、僕の求めるものを探しに。」 シャナ・・・アストゥリアス地方の伝説に伝わる妖精 リベセヤナ・・・スペインの小都市リバデセジャ出身の女性 インディアン・・・アメリカに出稼ぎに行って帰って来た人
@EnzoEdu8 жыл бұрын
+Azuki Island Great!
@EnzoEdu8 жыл бұрын
+Azuki Island I'm friends with some members of the group and they liked your Japanese translation of this song. I propose a challenge. If you are able to sing in Japanese I will give away an original disc signed by them. You can record video or audio, as you prefer. you dare?
@nanba0098 жыл бұрын
I think I do man. But I gotta revise the japanese lyrics first since it doesn't quite rhyme with the melody. It's gonna take a while.
@EnzoEdu8 жыл бұрын
Take your time. The cd is yours, and it is waiting for you!
@user-bu4sm2iz9e8 жыл бұрын
ありがとうございます!スペイン語ではないのですね。
@user-oooo0o5 жыл бұрын
美しい音
@luislanda-schreitt26318 жыл бұрын
Pedazo de banda! Un abrazo desde Oslo
@user-rm2ny7hz2w2 жыл бұрын
この曲ほんと好き
@user-gy1nq1xn3z10 жыл бұрын
いい曲ですね。
@aliciadalmau238710 жыл бұрын
Compre uno de vuestros discos, me encantó. A mis hijas, que son unas asturianas catalanizadas, les chifla vuestra música.
@asturantuna5437 Жыл бұрын
Pues si son asturianes que se vayan descatalinizando, y adopten su cultura. Abrazos a eses guajes, un saludo.
@aliciadalmau2387 Жыл бұрын
@@asturantuna5437 ay dios...en fin, q limitacion de mente.
@user-ss3xx8yp1v4 жыл бұрын
"Yo voi dime pa L'Habana Mio dulce ribeseyana yo voi dime y que dios me mate si nun volviera a buscate Voi dime qu'ellí hai dineru pal qu'aporta de viaxeru y namás pueda tornar contigo quiero casar Me dixo'l mozu embarcando y equí quedé yo llorando y a la Virxina de Guía pongo un ciriu nueche y día Y paso la nueche entera suañando con que viniera adicando pa la ría ximiendo pela firía. Lalero laleeeelo lalero la loooo. Y el tiempu vilu pasar, sin saber si pudo aportar. Hasta un día de mañana qu'aportó carta L'Habana "Yá llegué ribeseyana y naguo pola mio xana voi matame a trabayar pa poder aina tornar" Y púnxime gayolera viendo que l'amor venciera. Y tuvi la espera llarga naguando por otra carta Nun escribe de L'Habana escaeció la so xana nel cuellu d'una cubana perdíu tien el coral. Un día bien de mañana col cantu de la raitana vi un bregatín que venía entrando airosu na ría. Busqué ente los que veníen ente indianos que salíen, ellí nun taba'l mio alma, supe que nun tornaría Volvía pa casa llorando la xente diba pasando torné la cara buscando y vi que pel cai corría. Corriendo pel cai venía glayando sentí dicía: "Yá llegué ribeseyana a buscar lo que quería"
@user-ss3xx8yp1v4 жыл бұрын
何か間違えがあったら言ってください if sth is wrong,pls tell me Si hay problema, enseñarme,por favor
Asturies alienda enta, Gracies a Corquieu por da-y puxu a los nuesos raigaños.
@EnzoEdu11 жыл бұрын
ありがとう。挨拶。
@juanfranciscofreirecampoat44213 жыл бұрын
El 18 de mayo choupiña 🧜🏿♀️ es nuestro día no me falles son dos años y solo media hora de buchitos y canciones me gustas pila💕💕🚣🐾🐾🐾🌜🧜🏿♀️🌛🥰👩🏻🚒💦🎶🎶🎻🙅🙋🏻
@user-yr7sm3gg3j4 жыл бұрын
よかった、また聞けた
@user-ni2hu6gu4u9 жыл бұрын
いいね
@sebastianb18345 жыл бұрын
Puxa Asturies colláceos!!!
@brancaleonedanorcia94584 жыл бұрын
Esa canción tiene aspecto de musica de anime. Por esa razón, debe haber tantos comentários de Japón!
@jn46133 жыл бұрын
そうか、みんなここにたどり着くのか
@Alberto-uq8lu3 жыл бұрын
"Ribeseyana" cantada por esti grupu xaponés tamién ye guapa. Gracies pol vuesu esfuerciu: kzbin.info/www/bejne/qKichIFjjrSUgpI
@nanba0099 жыл бұрын
someone please please please post english translation of the lyrics! with love from japan
@nanba0098 жыл бұрын
+iasu bo Thank you so much. I love this song and the story.
@EnzoEdu8 жыл бұрын
+Azuki Island Azuki, you have to come to visit Asturias. The beautiful landscape is similar to the old Japanese forests. Regards.
@nanba0098 жыл бұрын
+Edusan Kone I would love to visit someday.
@k.t01637 жыл бұрын
だれおまえ~おーだれおまお~
@karehachan5724 жыл бұрын
K.T 01 0:42
@user-docodemodoor4 жыл бұрын
lyrics Yo voi dime pa L' Habana Mio dulce ribeseyana Yo voi dime y que dios me mate si nun volviera a buscate Voi dime qu'elli' hai dineru Pal qu'aporta de viaxeru Y nama's pueda tornar Contigo quiero casar Me dixo'l mozu embarcando y equi' quede' yo llorando y A la Virxina de Gui'a Pongo un ciriu nueche y di'a Y paso la nueche entera suañando con que viniera adicando pa la ri'a Ximiendo pela firi'a. Lalero laleeeelo lalero la loooo. Y el tiempu vilu pasar, sin saber si pudo aportar. Hasta un di'a de mañana qu'aporto' carta L' Habana "Ya' llegue' ribeseyana Y naguo pola mio xana Voi matame a trabayar Pa poder aina tornar" Y pu'nxime gayolerav Iendo que l'amor venciera. Y tuvi la espera llarga Naguando por otra carta
@@EnzoEdu The lyrics of the song that appear on that website have the wrong accents. I think the lyrics are more correct here: www.flashlyrics.com/lyrics/corquieu/ribeseyana-24
@kihuu40554 жыл бұрын
this is spanish song?
@senounatsuru36144 жыл бұрын
Yes, from Spain. language is Asturiano
@luismimendez41844 жыл бұрын
This a Asturian song,in the north of spain,Asturias nation celt. Puxa Asturias. ✊
@brancaleonedanorcia94584 жыл бұрын
Non. Asturies nun ye España.
@juanjolozano80933 жыл бұрын
@@senounatsuru3614 BABLE is the name of Asturian's language