Imo, very few animes can pull off a dub. Cowboy Bebop is one of the few that does this flawlessly, to the extent that I actually prefer it. I just think the voices fit the characters more, and from a more practical point of view, since I speak fluid English and not a single word in Japanese, it takes way less effort and doesn't bring me out of the immersion when I actually fully comprehend what they're saying. Usually dubbed anime just sound silly to me... But Cowboy Bebop is one of the few stars out there. Definitely my favorite series of all time, not just compared to other animes!
@q_q1234 жыл бұрын
I pretty much never prefer dubs over subs but I might actually prefer the dub of this anime
@itsethanbradberry4 жыл бұрын
I wouldn't say flawlessly by any means but definitely a far cut above the rest of English dubs out there even today
@MaraSovsSeat4 жыл бұрын
Bleach dub ichigo is better then sub
@GatlingPea324 жыл бұрын
The Gundam franchise can also be said the same for this. Personally I prefer watching Gundam in English not only because of nostalgia from watching Wing and the original 0079 on Cartoon Network, but because I feel that some battle scenes are best portrayed in English as if it was a Hollywood movie. Best watch Mobile Suit Gundam - The 08th MS team, War in the Pocket and Char's Counterattack in dub
@1324Potato3 жыл бұрын
It definitely doesn't do it flawlessly
@realkingofantarctica4 жыл бұрын
I think even the best dubs are prone to have that "dub feeling" if you know what I mean. Cowboy Bebop is not only one of the most natural feeling dubs, but also some of the most natural feeling voice acting I've ever head.
@Joemama69420blazeit3 жыл бұрын
I feel like that “dub feeling’s” probably nostalgia from watching this stuff late at night on adult swim.
@Jesus_Zendejas3 жыл бұрын
@@Joemama69420blazeit I think most dub anime released before the internet gets a lot of nostalgic. NGE is another anime where some praise the dub. Not the Netflix one but the original dub on adult swim
@Boneskullzy8 жыл бұрын
They're both excellent.
@josephmotto89214 жыл бұрын
But the dub is better
@itsethanbradberry4 жыл бұрын
I still vastly prefer the Japanese but this is still one of the best English dubs ever made
@CowboyBebopHD9 жыл бұрын
Please read description before destroying each other. Enjoy!
@rendhondt77025 жыл бұрын
honestly I like the English voices better. I feel like a bounty hunter would have a more serious/mysterious voice to her instead of the higher pitched girly anime voice. both are cool tho
@BenAF829 жыл бұрын
Cowboy Bebop was the first anime I watched from beginning to end. The dub was really good at easing me into the whole anime scene. The characters in the dub have way more variety in terms of voiceover compared to the sub imo, although to be fair I've only watched less than half of the series in sub. But it just kills me hearing Faye with a typical Japanese "girly girl" voice in the sub..
@ripper30527 жыл бұрын
Ben Frame its not typical Japanese girly voice
@TheonormalMBV4 жыл бұрын
@Isaiah - Christ why do you dubfans have to be so elitist? The dude lays out his grievances with OP's statement and all you do is diss him for it.
@Jl-qg5xz3 жыл бұрын
@@TheonormalMBV are you serious. Sub fans are the elitists. I've seen so many sub bitches cry becuase people like dub
@TheonormalMBV3 жыл бұрын
@@Jl-qg5xz Yes I am serious, you can see the same sort of elitist behaviour people accuse sub watchers of in dub defender circles and arguments, how each and every single goddamn youtube video on the internet about anime dubs has some dude shitting on subs in general and touting the glory of the same tired texas/california VAs all the time.
@Jl-qg5xz3 жыл бұрын
@@TheonormalMBV nah man dub fans are usually just chilling and then the sub watchers have to be like "omg bro are you seriously watching a show in your own language omg bro" like bruh stfu and let me watch it how I like
@tiffanypersaud35186 жыл бұрын
One of the thins I appreciate about this series is the awesome VA of both sub and dub. The women seem like women rather than 9 year old Lolis, I said it. And it made sense because they were drawn, and behaved like more mature women.
@longregrets61849 жыл бұрын
I grew up watching it on adult swim so I'm used to watching the dub .
@darkangel85665 жыл бұрын
I LIKE BOTH. They're both equally good.
@MonkeyDIvan6 жыл бұрын
I prefer the japanese, especially when it comes to Faye. The english one just sounds somewhat too serious/femme fatale to me. That being said, if I had to watch this series in english, I would still enjoy it. Definitely one of the better dubbed anime out there!
@thesecretlibrary8905 жыл бұрын
Honestly it's TOO serious it sets in an almost dystopian space opera environment where the women have to behave as women. I don't think you realize that it sounds "femme fatale" to you because you actually haven't been around WOMEN who hit puberty very hard but little girls.
@VladStopTalking4 жыл бұрын
Are you kidding? Faye sounds like a munchkin in sub. She sounds awful.
@cowboykek52164 жыл бұрын
@@thesecretlibrary890 chill out, cretin
@augustoalvarez67664 жыл бұрын
Still choose sub. Don't get me wrong, the dub is good!, but it still sounds, *feels* like a dub, like somebody replaced the original voices with others. A perfect dub should be imperceptible, to the point that it almost feels original and you can't imagine it being any different, kinda like the spanish (mexico) dub for Dragon Ball, which is virtually perfect. This is not it for me. But it is still good, yes.
@hko20068 жыл бұрын
Not liking eng dub tending to make lines clumsy like the last line 'why do you know' to 'how do you know I know spike'
@juldor934 жыл бұрын
Never watched cowboy bebop and I'm a huge weeb, always sub over dub, that being said, I liked the english dub more. Crazy good imo fits the characters more, at least the two here. I would have to watch more to be sure but from this clip alone I liked the dub more.
@ambitiousmuslimrecordings4 жыл бұрын
juldor93 your comment convinced me to watch the dub!
@kap11176 жыл бұрын
Im usually always going to pick sub but the dub in this anime truely feels like its better than the sub here I mean the voicee actors in the dub just nail the personality and style of the characters so well
@benw48723 жыл бұрын
They both rule. Each rewatch I alternate episodes, sub and dub. Switching eps with each rewatch.
@UniversalGalaxy23 жыл бұрын
I watched the first ep of both the sub and dub. Usually I never watch dub but with the dub, I felt more of a connection to their voices and characters more than the sub. Personally I prefer the dub
@JustAHorrorShow6 жыл бұрын
Both are good. This is pretty impressive for a dub but this still doesn't sound the way most Americans speak. Still unnatural sounding. Not sure when this will change for English dubs. I also think the Japanese version flows better. That's just my opinion. I wouldn't be so opposed to watching this dub but I'd still probably prefer the Japanese audio based on this scene.
@tommyrojas15714 жыл бұрын
Nostalgia For Infinity thats sorta funny how it sounds better at least to me in the dub version exactly because its not how actual people talk in a weird way it sounds like Shakespeare (not grammatical of course) but in terms of presentation and the fact that faye sounds more natural in the sub is also why i think both version of this anime are amazing
@Anreii4 жыл бұрын
Same, all dubs I can think of just... Sound unnatural and breaks the immersion for me. The English dubbing team seems a lot better at light-hearted, comedic etc. acting. Tbh seems like they enjoy it a lot more too, looking at Ghost Stories and Hetalia lol
@cowboykek52164 жыл бұрын
@Nostalgia For Infinity that "trans-atlantic" analogy is one of the best I've seen to describe anime voice-acting
@AyanamiRei5kyu4 жыл бұрын
i think the voices and the english fit the setting/tone more, i haven't watched the anime yet and was trying to decide to watch the sub or dub, i think i'll go with dub :)
@Kamodomon7 жыл бұрын
I think the only criticism I would have for the Dub in this situation is that Faye over "gasps". Still coming out of the era where people felt like you had to emote everything the character does in the dub and that's where I feel the Original is a bit better. Otherwise, they're pretty great, both of them.
@fae22303 жыл бұрын
i always watch anime sub over dub, but in my opinion cowboy bebop‘s dub is also amazing! still, i chose the sub cause i love spike‘s voice so much
@Jesus_Zendejas3 жыл бұрын
I saw it dub but loved spikes japanese VA cuz of him playing Kaiji in NGE
@said24rabbani4 жыл бұрын
in the sub every character feels contrast and more independence in term of characteristic, at least for me, no hate
@elliebee42324 жыл бұрын
One of the few shows I actually prefer the dub of, simply because I think the voice actors suit the characters better.
@bomba_fn49224 жыл бұрын
rare time where dub is as good as sub
@ota90073 жыл бұрын
*Better
@shuichitakahashi45944 жыл бұрын
they are both perfect, don't judge me.
@hexcodeff66243 жыл бұрын
the English voice actor for Faye sounds so generic. Faye is much more youthful than that, as portrayed by Megumi Hayashibara here.
@KingOfStrapFanboy9228 жыл бұрын
First time listening to the sub. But Dub all the way.
@TheonormalMBV4 жыл бұрын
Sounds like you'd already made up your mind then,
@TCsInspiredVlogs3 жыл бұрын
Cowboy Bebop is a dub masterpiece
@thehipsters_95338 жыл бұрын
Goes to show that no English VA will ever best Megumi Hayashibara. She's just too great.
@Kytota8 жыл бұрын
That's where you wrong. The consensus is that Wendee Lee actually beat Megumi Hayashibara as Faye Valentine.
@thehipsters_95338 жыл бұрын
"The consensus" from who, MAL? Give me a break.
@Kytota8 жыл бұрын
Lol, nice to see someone who knows MAL. There isn't an official consensus but for Cowboy Bebop, it is known that the dub is acclaimed by fans even if some of them still prefer to watch the sub for the show itself. I assume you are one of those who prefers to watch the sub, which is fine anyway. For a more "official" point of view if you can call it one, Anime News Network thought Wendee Lee bested Megumi Hayashibara. Personally, I have watched Bebop dubbed and subbed, in the end I still find myself having a larger emotional attachment to the dub. But the great thing about Bebop is that people can choose to watch the dub or sub as they're both amazing in their own way. There's a damn good reason why Cowboy Bebop is called "the gateway to anime."
@thehipsters_95338 жыл бұрын
Kytota The fact that you even call ANNs opinion "official" is insulting.
@NakaNo287 жыл бұрын
Kytota Only english-speaker fans. I'm pretty sure in other languages the majority prefers the japanese.
@senatorsmith56866 жыл бұрын
Subtitles , in true Japanese to English translation . Japanese is a beautiful language . "Rephrasing" to English over edits the richness of the Japanese . P.S. Also true of dubbing , IMO
@tomnesbeam3 жыл бұрын
I've never enjoyed the dub myself, mostly because Blum's Spike comes across as exaggerated, smarmy and corny. I prefer Yamadera's much more dry and wry Spike. It's much more true to that noir feel.
@STANDALONECOMPLEX93 жыл бұрын
IMHO, Faye's English voice sounds sultry and savvy, very femme-fatale. In Japanese she sounds like a little highschool girl running with mobsters while pretending she can keep up/knows what she's doing. Julia sounds spot-on in both.
@Blackriver696 жыл бұрын
I think a well done Dub is the best... but a poorly done Dub is the worst. This is the best of the best. There are subtle aspects of a dialog that you can only pick up if you understand the language. This is a perfect example. The subtle tones in the voices of the characters help you get to know them over the course of the series. You pick up on their indifference or melancholy based on the inflections and tones in their voices... things you just don't quite get unless your native to the language. If you ask me this show is still the gold standard of dubbing.
@ashleigh86903 жыл бұрын
aight, this is a sign for me to watch bebop
@jonathontritto19903 жыл бұрын
They’re both so good
@shugo663 жыл бұрын
For someone who hasnt watched this show other then a few EPS when it was on tv when I was younger, what would be the best way to watch it in first even if both are best I usually only watch my animes in Sub because I don't like the way some of the shows sound in english but from what I remember the english did sound goood but never even knew this had a sub version till now because it never crossed my mind till my brother and his friends kept saying how great this show is and how they keep rewatching it. if I should watch both let me know but just let me know which I should start with first.
@odoridori3 жыл бұрын
in the dub i cant tell which one is talking
@williammerrell74343 жыл бұрын
Awesome video! imma take the sub route feels better for me
@kaurkangur6 жыл бұрын
Gotta have to say I prefer the Dub for a few reasons. For instance Spike sounds smooth in English while the sub's voice..... I just get the feeling of some other less special male anime protagonist, but not the smooth cigarette smoking Spike who teaches that you have to be like water. The sub Spike kind of changes his voice between emotional and comedic moments too much while Dub Spike stays the same more. This video has somewhat of a same opinion on it and I think explains it better. kzbin.info/www/bejne/aYSWoIdvod-Anpo Also for me Faye sounds a little weird in Japanese at times......more girly than she should be while in English she is more of an adult......a little bit of a Femme Fatale if you will and that suits a bit better in my opinion. The rest of the main characters feel pretty even to me. And besides, reading subs takes time away from the middle of the screen since subs are down on the edge of the screen so I get to see less animation, because I am occupied with reading so there's also that. Overall I enjoy Dub a bit more.
@MichaelM283 жыл бұрын
Spike's Japanese voice is very smooth
@ShinGallon6 жыл бұрын
The Japanese cast for this series was beyond amazing, having no less than 3 of my absolute favorite Japanese voice actors. What I’ve heard of the dub didn’t impress me at all, it sounded like every other crappy dub I’ve ever heard. Suffice to say I only watch Bebop subbed.
@aechman675 жыл бұрын
Well, not many people are on the same boat as you, but uh okay.
@ChadHellgado5 жыл бұрын
ShinGallon sucks for you 0.1%
@sebastianswan79754 жыл бұрын
English spike is better than Japanese spike.
@ShinGallon4 жыл бұрын
@@sebastianswan7975 You're free to be wrong about that.
@ota90073 жыл бұрын
@@ShinGallon Nope Cowboy bebops dub is what its known for, I don’t even remember the Japanese voice actor for Spike and the creator says the dub was done perfectly so it deserves respect
@seatheparade3 жыл бұрын
All the actors in the dub & sub did amazing jobs! I have a slight preference for the sub tho because Faye's voice is just immaculate in that one, and I say this as someone who originally watched it dubbed!
@emadwolf103 жыл бұрын
the dub in English has more character to it but the sound quality is poor compared to Japanese, the English is more compressed. By the way is there an uncompressed version?!
@RandomGuy24053 жыл бұрын
I wouldn’t say this was the best example since in the dub they both sound pretty damn similar whereas the sub differentiates them more
@1324Potato3 жыл бұрын
Sub still superior
@yusufraihan5766 жыл бұрын
so start to get into this old legend, and just one question which is the original? english or japan dub ?
@ygsr5 жыл бұрын
Japanese is original, of course
@erikcancel50718 жыл бұрын
You guys are all missing the point here. The sub takes away from the nature of communication. Instead of "bounty heads" the sub said just bounty hunters. The subs are way too grammatically correct. It includes no colloquialism that the dub does
@miyako19097 жыл бұрын
Then it was translator's fault.
@CaptCanuck183 жыл бұрын
I'm not huge on anime in any way, but I like both. I prefer Japanese because I watched it that way first, though. Faye and Jet's voices seem to fit a bit better... At least, imo.
@Kayodoms5 жыл бұрын
the only dub I dislike is DBZ. This, outlaw star and a bunch of the gundam dubs I liked. I like My Hero's dub as well.
@sebastianswan79754 жыл бұрын
Why dbz specifically?
@Kayodoms4 жыл бұрын
Sebastian Swan I think the dialogue is cheesy and I prefer gokus Japanese voice. Also never like the music from the dub. Glad they started using the original music later on.
@sebastianswan79754 жыл бұрын
@@Kayodoms I agree with you on the music portion, Nostalgia is still there for me in Faulconer's tracks, since them alone are good tracks but don't fit dbz. Dbz Kai is a good dub though in my opinion, since they no longer need to censor things and completely change characters.
@toastyzzz68813 жыл бұрын
@@Kayodoms you... You actually prefer gokus Japanese voice wow. Sounds like shit honestly. The voice doesn't fit his character at all
@Kayodoms3 жыл бұрын
@@toastyzzz6881 it does fit his character perfectly.
@bananamanana93764 жыл бұрын
I think the Sub is better for a lot of reasons, but mainly because some stuff was changed for the english dub.
@heisen-bones3 жыл бұрын
I personally can't stand dubs, but even I gotta admit, the English dub is pretty decent.
@impacc41823 жыл бұрын
It’s goated don’t disrespect the dub fo cb it shits on the corny sub
@heisen-bones3 жыл бұрын
@@impacc4182 k.
@MelShibson5 жыл бұрын
I think I live the subbed version better, but idk where to find the full series subbed.
@tommyrojas15714 жыл бұрын
FonchCakes anywhere lol thats the most widely available one
@bummerfriend6 жыл бұрын
Dub>sub
@perdurabo563 жыл бұрын
The sub still sounds better imo. It sounds smoother and less forced
@ota90073 жыл бұрын
Ok what do you mean by forced? Any acting is forced because Japanese people don’t talk like this so Japanese is forced aswell
@impacc41823 жыл бұрын
@@ota9007 Don’t bother, no matter how the goated the dub sounds these sub watching goblins will always find some corny way to say sub is better. The common ones are it sounding “forced, or unnatural”
@michaelirwin61379 жыл бұрын
The sub just sounds so much more natural/less forced. While its admittedly good FOR A DUB, it still just sounds too corny in english
@darilcolin24299 жыл бұрын
stfu weeaboo i bet u don't even speak Japanese how tf can u tell if it's forced or not
@FaustSketcher8 жыл бұрын
+Tykon E.M.K.D i speak japanese, in fact attended university over Tokyo. And yes i think most english dubs sound forced or rather unnatural. I have talked pretty much daily with people from the states, and somehow just most dubs dont sound like how people speak. Thats my main issue with English dubs. Not that I hate all dubs, some dubs for Animes in a language spoken in my country sounded pretty good (not all thou) but imo thats because they spoke like people do over here, localizing it, instead of literally translating stuff, so it felt less forced and awkward. Thats why i personally never enjoy american dubs in anime honestly. Its mostly the accent they put to it, the way they speak. Also, at times it feels like they literally try to translate words from japanese instead of localizing them to something that makes sense in English or at least feels natural.
@FaustSketcher8 жыл бұрын
+FaustSketcher hope people wont take this as an offence =/ I wonder though, that way of speaking when dubbing anime being always the same with that kind of accent or intonation, maybe its just how you guys over there are used to doing it. Personally that making it feel awkward is the reason i cant enjoy dubs.
@johnnyb95918 жыл бұрын
+Michael Irwin This is a great Dub,I watch Anime both Dubbed and Subbed so I can Compare them.
@dirozx8 жыл бұрын
+Michael Irwin even the creator of the show themselves say the dub is better than the sub so your just wrong.
@seaweed58234 жыл бұрын
New anime dub is stupid, everyone’s voices are like 15 000hz and it burns my ear, but this dub is pretty good, better than some crap these days.
@xeecstasy31834 жыл бұрын
There’s a lot of great dubbed anime tbh some new ones are good too
@tinyspeaker3 жыл бұрын
I'll never understand how people can watch dubs. It just sounds so off and wooden.
@googoongga3 жыл бұрын
And when you hear words you can't understand: 🗿
@impacc41823 жыл бұрын
I’ll never understand how you can type in English but hearing English actors makes you go on your period lol
@MichaelM283 жыл бұрын
Sub > dub
@craik74 жыл бұрын
Let me first start by saying the dub of cowboy Bebop is actually pretty good when compared to other dubbed animes. Having say that, I always watch my Japanese anime in the original form i.e. with subs and never dubbed. To each his own, but again that is just me.
@Grisha7863 жыл бұрын
People say that English is better in this anime but idk I still prefer japanese ver
@ota90073 жыл бұрын
Cus it is the best you should’ve watched it in dub its what the characters are known for
@Grisha7863 жыл бұрын
@@ota9007 I did but no I still prefer the japanese ver
@impacc41823 жыл бұрын
@@Grisha786 The sub sounds like all other subs a bunch of munchkins talking at least the dub has some personality
@Grisha7863 жыл бұрын
@@impacc4182 I don't know what munchkins mean but okay. It's your opinion, but the dub in most animes especially known ones always look a bit unnatural, fake, and doesn't suit the characters sometimes, though this anime particularly I'm starting to change my mind maybe the dub's better.
@Cryosxify3 жыл бұрын
Japanese Julia better, English Faye is better. Faye is supposed to be 23 so young but doesn't sound right. Julia's job voice actor would probably be better for Faye.
@EricAllenJett3 жыл бұрын
Dub. All the way...
@zoniotdd9923 жыл бұрын
idk man, the Japanese voice just feel more natural and well done, both are good though.
@takeo62783 жыл бұрын
Yea both good
@ota90073 жыл бұрын
Cowboy Bebop takes place in the west not Japan so its more natural for english
@zoniotdd9923 жыл бұрын
@@ota9007 I disagree because it's not about the location for me it's just how good the voice actors are
@impacc41823 жыл бұрын
Faye sounds like a munchkin in sub and in dub sounds like an actual person you sub watchers kill me man😂
@ota90073 жыл бұрын
@@zoniotdd992 How good they are? Lol Steve Blum was a legend in Cowboy Bebop and is actually known to be one of the best
@musa45743 жыл бұрын
Japanese suits the aesthetic better
@TheonormalMBV7 ай бұрын
the english dub is a lot worse not gonna lie. I swear you millennials mustve just stuck with it because it aired on toonami and wasn't as terrible as other english dubs but I recently saw this and Hayashibara is way betteer than Lee as Faye, and Yamadera is by far the better spike (especialy once you hear Blum in more than one show where he does the same voice in all of them). Probably the worst part is how awful the side cast is.
@kevinpatel2655 ай бұрын
Subs over dubs
@JediShoalinVigilante3 жыл бұрын
Dub is way better.
@rochelleweir-ford18186 жыл бұрын
hard to debate...I prefer original with subtitles. When I was younger I loved Trigun in English, then I realized sometimes original is worth it. Both sub and original are good.
@Anreii4 жыл бұрын
Subtitles is the original...?
@Badbooo1233 жыл бұрын
The dub is so much superior I love it one of the few animes I pref dub over sub
@annad.r.41316 жыл бұрын
Baccano is also better with dub
@aadi.p41594 жыл бұрын
Japanese Julie is better than eng Julie but eng Faye is better than japanese Faye
@Jujuoak3 жыл бұрын
I feel like this is one of the few anime’s that pull off a perfect sub and dub
@KelanJ295343 жыл бұрын
I never thought i would say this about an anime dub but i prefer the english voice actress, she fits the character better 👌🏻👏🏻
@UmbraKloud6 жыл бұрын
I usually prefer sub over dub, but cowboy bebop is one of those that just sound better dubbed
@maxman33183 жыл бұрын
Nhea... The Japenesse is superior sorry 🤠
@SkeetWeezy3 жыл бұрын
Nyo ho
@impacc41823 жыл бұрын
The sub is corny
@trungthanh85863 жыл бұрын
@@impacc4182 >corny Pretty sure it's much cleaner than the dub. People actually talked straight and to the point instead of trying a little hard to force the atmosphere of scenes into the dialogue.
@impacc41823 жыл бұрын
@@trungthanh8586 You people are on are the mercy of subtitles the English dub is fine you cringe bags are trying to hard to look different go listen to your high pitched chipmunks for voice acting
@trungthanh85863 жыл бұрын
@@impacc4182 dub being fine is different from it being good or great. CB's dub is good, but only compared to normal dub standard. Insulting others won't change the reality that the original voice acting is better and the only reason you liked it was because of nostalgia. >inb4 the director prefers the dub Watanabe never talked about the dub besides a brief "they sounded good" for an interview. Furthermore, he clearly liked Yamadera's performance enough to work with him again in Samurai Chambloo. No need to cite equivalent of 4chan rumors as facts. Otherwise, feel free to link the source for that.
@Charlie-sv7ng4 жыл бұрын
Sub win. of course dub is good but japanese voice fit better her character quality. faye is cute. dub voice is too serious and ordinary
@stone98024 жыл бұрын
not to hate on anyone who likes Steve Blum's performance... But I always felt like he performed Spike's lines like he was a 20-year-old disheveled Ash Ketchum.
@SANA-ov2jg7 жыл бұрын
definitely original. Steve blum ruins the charm of Spike.
@freeman64375 жыл бұрын
finally someone who said that
@ota90073 жыл бұрын
Nope Steve Blum’s Spike is iconic and millions in the Cowboy Bebop fandom will disagree with you on that, Steven Blum is Spike and he made the character for me and millions of others and the dub is what the characters are known for I don’t even remember the name of his Japanese voice actor
@Anreii4 жыл бұрын
I came here because of hearing so much this is the best dub... but it just sounds unnatural to me. The dubbing team sounds a lot better suited to light-hearted, comedic anime
@ota90073 жыл бұрын
Yeah well its actually western so it sounds more natural its not Japan
@Anreii3 жыл бұрын
@@ota9007 By unnatural I mean the way they speak. Maybe I just have unnaturally high standards because the examples of what feels natural to me are all VAs from triple A games and blockbuster movies lol. But maybe my opinion is based around the fact I natively speak English and can't help pick up on such things ?
@ieai16 жыл бұрын
You are crazy if you think the english dub is better. They are reading, not acting. Laughable difference.
@cyrusumalicarbungco10055 жыл бұрын
Dfaq u talking bout weaab
@ota90073 жыл бұрын
Nah the creator said the dub was done beautifully so it deserves respect the dub is what the characters are known for and I don’t even remember the Japanese voice actor for spike
@trungthanh85863 жыл бұрын
@@ota9007 Citation needed. About as much of a rumor as Tomino hating Nagano because they were pinning for the same voice actress bullshit. Lmao, Western fans really believed in imageboards tier make-up story to justify their preferences. Imagine thinking Steve Blum is anywhere near the cred of the man voicing GITS's Togusa, fucking Zenigata from Lupin III and NGE's Kaji.
@romancandlefight11448 жыл бұрын
Good idea but probably the worst example from the sub (original). Faye's voice actress sounds bizarre here, as if sped up on a cassette tape. Listen to Spike for 1 second and if you have any sort of emotional intelligence (or whatever is required) you may become aware that the Japanese voice actors can actually act, and the random westerners they found on the street to dub it sadly cannot
@Kytota8 жыл бұрын
HEY!!! Spike wasn't played by some "random westerner they found on the street to dub it", okay. He's played by Steven Blum who is one of the best in the business. For all that matters, HE IS SPIKE SPIEGEL. And that is a sentiment shared by the majority of Cowboy Bebop fans.
@007MrYang8 жыл бұрын
While I prefer the Japanese sub, I have to admit the English Spike sounds 50 % cooler. However I don't think he quite pulls the emotional scenes
@crzyboy1907 жыл бұрын
007MrYang I believe he does tbh. People always say due to smoother voice but it fits much better with the character.
@ripper30527 жыл бұрын
crzyboy190 but for more emotional scenes Yamadera is better
@crzyboy1907 жыл бұрын
+Ripper 30 Spike doesn't have emotional scenes in such a way though. The characters and series in general are subtle.
@bearlogg79744 жыл бұрын
The sub sounds kinda stale.
@jayp79774 жыл бұрын
Tbh i think the dub is better but my opinion still stands when i say 90% of dub is trash lol.
@ota90073 жыл бұрын
Nah theres a ton of exceptions and Cowboy Bebop is one of them
@MrM98198 жыл бұрын
The Japanese dub wins, the eng dub is too dull and bland for me to handle.
@ggoldman438 жыл бұрын
they all sound the same in the Japanese version
@MrM98198 жыл бұрын
****** they all sound the same in the English version Here I corrected you ^_^
@ggoldman438 жыл бұрын
Kami Kage if you think that then you need your ears checked
@MrM98198 жыл бұрын
***** I checked my hearing before and its as best as possible
@ggoldman438 жыл бұрын
Kami Kage then how in the world does Ed and Spike sound anything alike to you?
@daslan13437 жыл бұрын
since the very first anime I saw with english dub I can´t stand english dub.. X_x I hate it, I really hate it.