Chef Claude Tayag, Chef JP Anglo and FEATR... renowned chef, restaurateur, artist and vlogger! 👊💜
@nicopamatian38436 ай бұрын
There are artsans in every region of the Philippines we can learn . Thnks chef JP for featuring the local culinary masters . ❤
@rj6940Ай бұрын
Thank you gentlemen for sharing a new technique our Filipino dish in a flavorful taste adapting to a local availability
@John-vh3ig6 ай бұрын
Thank you for the short version on the Philippines rich history !
@jessicaal4156 ай бұрын
12:29 We’re Tagalog my mom from Laguna and dad’s family from Cavite and my paternal aunt cooked pancit molo this way. I grew up knowing pancit molo like this. It is essentially wontons, coming from California and not the “pancit” that many flips commonly know. When I got married to my husband who’s dad is from Batangas, moms family from Quezon so both are Tagalog also, I made the pancit molo for them and we have been having it for Xmas ever since. Been married 34 yrs and we still enjoy our pancit molo. Note: As much as I enjoy, my in laws enjoy my dish I’ve always told them that I never captured the red oil around the bowl and some in the soup. I never got to ask my aunt. She unfortunately has dementia😞
@dorisdalanon66636 ай бұрын
Thank you and Congratulations Chef JP for this vlog for reminding us the influence of Spain in our culture especially in our cuisines. God bless you Chef JP, Chef "Chele" Gonzalez, Chef Claude Tayag, Chef Erwan and other Chefs.... Stay safe Chef JP....
@josshibu16 ай бұрын
Happy to see Chef JP Anglo here 🙂
@jessicaal4156 ай бұрын
23:06 we called it saffron and labeled as such, in small packets much more affordable and it’s called kasubha. My mom always had this in her kitchen spices for cooking, growing up in the PH.
@jobabat97185 ай бұрын
Chef Claude is such a delight.
@rhaxeedo6 ай бұрын
as a negrosanon, i agree on jp's observation that the kapampangans are good cooks because of their respect on the process and their techniques. i know a few kapampangans from work before and i always admire how they cook their vegetable dishes to perfection which i cannot do. although flavor-wise, there would always be a debate on that as every region would say theirs is the best😂😂😂
@roamaroundgisg73625 ай бұрын
True. When it comes to taste, we have our preferences.
@DamionAlexander5 ай бұрын
Aminin na natin. Hindi malasa ang gusto ng mga Tagalog. Mas gusto nila yung i-sasawsaw pa. Ako ay isang Bisaya at karaniwan sa aming mga Bisaya ay gustong may alat ang lasa ng pagkain.
@Cesar_12165 ай бұрын
Es bueno ver el intercambio cultural entre Filipinas y España.
@RonskiC6 ай бұрын
This was a wonderfully pieced vid! Partcularly the segment with Chef Tayag ohh boy, phenomenal. Really speaks to you to embrace and be proud of who you are and where you came from.
@menchupersson58028 күн бұрын
Thank u for sharing
@jompermejo53596 ай бұрын
Thank you po Chef JP!!😍🙌
@reynoschicote6 ай бұрын
Muchas gracias amigos mabuhay !
@olebadajit32106 ай бұрын
Uniting the world through food. Love it❤❤❤
@LuisRomero-fh9bu6 ай бұрын
I think it is both paella of spain and brinji of India. But I will not be surprised if we have been doing Brinji and then added some elements of Paella.
@NarukamiTenjin6 ай бұрын
Nice series from DFA! And thanks, Chef JP!
@JohnnyJr.Macanas3 ай бұрын
Wow! Tayag x Anglo convo is ❤️🔥
@leechrec5 ай бұрын
This is a great video. When it comes down to it, one cannot dismiss tradition and there still is still such a thing as a traditional dish. There is such a thing as traditional Filipino cuisine. And these days, what that probably means, most appropriately, is maintaining that distinct Filipino essence.
@milavanila47575 ай бұрын
Filipinos for me one of the best nation in d world 🎉❤great mixture great attitude n culture😊
@frankstv10946 ай бұрын
Ang galing nilang dalawa gumawa ng bringhe 👏
@pawzburning6 ай бұрын
Chef JP! 🔥
@GingerJar6 ай бұрын
Love the cinematography a lot
@cherryraneses47265 ай бұрын
Oo nga naman, adobo is in our hearts
@jameszcarpio5 ай бұрын
¡Muy fenomenal!
@julietearjerky.096 ай бұрын
@chefjp bravo!
@robertogalang6 ай бұрын
Bringhe is not a derivative of Spanish paella but a Filipino version of the Indian dish brinji.
@TheTechiePinoyFoodie5 ай бұрын
I think both.
@NurseTalking6 ай бұрын
I never heard of paella when i was a kid. My mom in Cebu would cooked arroz valenciana during special occasion. Later, I found out that they are similar dishes from Spain. I liked its more like the Spanish equivalent of the Chinese fried rice😂😂😂
@mosaicpaint32236 ай бұрын
mucho gusto!
@strawberryshortcakemitchell5 ай бұрын
How I missed biringhe 😭 Kapag nakauwi ako sa pinas magpapakasawa ako sa biringhe 💖🇵🇭
@judyarsenaullt18756 ай бұрын
Subs and thumbs up from Massachusetts
@richardtuazon50106 ай бұрын
the culinary capital of the phillippines,BULACAN sarap ng pagkain dto.
@jessicaal4156 ай бұрын
17:34 it’s like Tahdig in Persian. Soccarat.
@Carolfelipe12136 ай бұрын
Nice one Featr.
@namelessinsignia6 ай бұрын
Another very common modification that happened is 'derecho', which I myself only recently learned actually means 'to the right', coz we apparently adapted the other meaning it has when it's not used for direction (e.g. correct / upright / etc)
@marjunmarcelocristobal26786 ай бұрын
So..if that is so..what would then be the" to the left!" mean?.. as the opposite of "derecho" which as you say meant " to the right"?
@namelessinsignia6 ай бұрын
@@marjunmarcelocristobal2678 maybe 'izquierda' or 'a la izquierda' or some other form
@reboltv42465 ай бұрын
Mali po Derecha is Right derecho is Straight ahead different meaning po I asked a Spanish Native differences baka po ma misinform kayo
@namelessinsignia5 ай бұрын
@@reboltv4246 Kaso hindi naman natin ginagamit yang 'derecha' bilang katumbas ng 'kanan' dito sa Pinas, so you're effectively calling an entire country misinformed. Karaniwang ginagamit ng Pinoy yang derecha/derechahan bilang katumbas/pamalit sa 'direkta/direktahan/tahasan' / atbp, instead of using it for movement/direction. Both the video and my comment pointed out that some deviation/modification ended up happening so I don't know what led you to expect it to mean exactly the same to a native Spanish speaker to begin with.
@ovum5 ай бұрын
If there's one thing I'm wondering, it's "Why are modern history teachers and books name Magallanes as his 'Americanized' name of Ferdinand Magellan? His actual name is Fernando de Magallanes"
@skYt91392 ай бұрын
Fernão Magalhães was his real name since he is Portuguese.
@juliusagdeppa71646 ай бұрын
how about using "japanese" rice or upland rice (bilog), or "thai" jasmine rice. instead of half-half (hald regular rice & half malagkit).
@pinkyguerrero66976 ай бұрын
More Philippines History from the past before the spaniards occupation.
@chrismar62666 ай бұрын
We call that Arroz Valenciana, and I'm from Panay Island :)
@Ms18Xtine6 ай бұрын
Chef JP👨🍳
@TheTweetkiss6 ай бұрын
DFA should give credit to foreign youtube vloggers promoting Filipino cuisine, yung mga mukbang videos abroad, same din sa mga Pinoys living abroad, dito sa amin sa Canada, pag may potluck sa Office, most requested ng foreigners ang caldereta, cassava cake at Pinoy fruit salad !
@daneurope91676 ай бұрын
bringhe ..sa nueva ecija base ingredients is adobo mixed of pork and chicken….the rest are almost the same…
@nelialerios82224 ай бұрын
Nakakatuwa habang nanonood Ako, nong sinabi na turmeric ANG gagamitin kasi walang saffron, SABI KO bigla Ako mayroon, 😂😂😂😂 nandito kasi Ako sa SPAIN may summer job Ako, at bumili Ako ng saffron halos ubusin ko SA shelf yong naka display nagtanong pa talaga Ako kung ORIG 😂😂😂😂😂. As in ANG Dami talaga, 4 gms lang kasi bawat pack, I uuwi ko. Nakakatuwa talaga!
@AlanBPaguia-jv5gd6 ай бұрын
iba to proud ilonggo laskugay yah
@frankiefernandez92255 ай бұрын
❤️🇵🇭💙🇪🇸
@maricrispatindo64716 ай бұрын
spain should grant visa free sana for Filipinos nang makabawi man lang sila sa tagal ng panahong pang aapi nila sa ating mga ninuno
@nataliecadag81025 ай бұрын
So as america
@nexcited6 ай бұрын
kapampangan pride. pag di katulad ng procedure or recipe nila, mali. di man itry yung paraan ng ibang region kahit mas masarap. also they think that every recipe originated in pampanga, kahit may kamukha pa yan sa ibang bansa.
@nexcited6 ай бұрын
though I think birenhe is just poor mans/localized version of spanish arroz a la valenciana/paella.
@JRMon275 ай бұрын
Hmm i disagree with poor man version na statement rather pinoy version. Sabi nga ni Cloud as a cook you adopt sa lugar kung nasan ka. Ung availability ng ingridients.
@jessicaal4156 ай бұрын
The bringhe looks good however I will skip the raisins. Personal preference as I don’t like it in my Embotido nor Filipino style menudo. Or any of my savory dishes.
@vielegeld6 ай бұрын
Deng ! It’s about time. There’s millions of Filipinos ( Fil -Am) . No decent restaurant for decades, enough of those stinks ; carenderia style fast food. Some restaurants quality have suffered over the years.
@francesberrios82504 ай бұрын
Why don't some men remove their caps when they eat or go indoors? My grandparents always emphasized taking off any hats when entering someone's home as a sign of respect.
@boldnoriginal20244 ай бұрын
Let me agree and disagree some of the process here..Paella is more on the Mariscos side, it simply means Seafoods ingreadients. I dont put pasas on my Paella. I find it as a Sin. Valenciana on the other hand is, I will be not be hesitant to sprikle some pasas on the dish. Note; Ini ang amun interpretacion diri sa Isla ..I totally agree using the gata, in which the Castillan missed the importance of what coconut milk can do to enhance the sabor
@YULIYABACANI4 ай бұрын
Hey JP, Pampanga cuisine is original kapangpangan. Specially bringhe spain picked up from us, bringhe has rice spain don't ear rice.
@LVilladarez5 ай бұрын
🫡❤️
@Yamboist6 ай бұрын
Sorry pero I disagree with our esteemed chef Claude Tayag about /not/ standardizing adobo. Yes, everyone has their own versions and steps to it pero if we want to have a common front about what is "adobo" and what is not, the first step to it is to identify its standards. Would you call an asado also adobo? Anything with soy and suka, adobo? Or everything with suka, adobo? If I am a foreigner, how can I make sure that the adobo I'd order is the same adobo I tasted in, let's say, Cavite? Parang longganisa lang yan e, we Identify them by their origin (vigan, lucban, etc..) so you'd expect if you buy a lucban longganisa, you'd arrive with the same expectation as what is in the label. It is not about forcing people to adhere to a certain recipe. It is about consumer expectations.
@marjunmarcelocristobal26786 ай бұрын
Agree on this
@JRMon275 ай бұрын
The question is which cooking way will you adapt as standard? Kasi may ma ooffend kang region. Tradional way ng adobo is walang toyo, which is ung adobong puti ng mga kapampangan. If un ung susundan baka may ma offend kang ibang region and di cya look appitizing kasi wala cya kulay.
@TheTechiePinoyFoodie5 ай бұрын
I guess, the magic word should not be "standadise" but "categorise" differentiating traditional/orriginal vs regional variations. With original being vinegar and salt only as its key ingredients.
@marjunmarcelocristobal26786 ай бұрын
For the Filpino ADOBO to be able to Rise from its position..to becone fully appreciated Worldwide,--- it has to be Standardized! If it becomes Sooo generic, it will lose its Inherent Originality apart from Asado, and almost similar variants. Adobo has to be defined clearly otherwise it would just merge with other cuisines..and lose its integrity as a Filipino trademark cuisine.