omg, this is AMAZING ✨😩pls never delete/private this
@LonelyWhisper95128 күн бұрын
I love this reverb version
@CuppyButterfly28 күн бұрын
@@LonelyWhisper951 thank u 🦋
@liyaleju3466 Жыл бұрын
People who undergo depression can understand this song 😢
@christopherv62547 ай бұрын
I understand honestly 🤫
@rainyday25245 ай бұрын
Super music Love from Turkmenistan 🇹🇲🇹🇲🇹🇲
@rzabalc19036 ай бұрын
Kroos last dance! 🥺🥺🥺
@Mohitfromyt11 ай бұрын
Extra power in bgmi this song
@clinicalpharmacy3916 ай бұрын
It makes me remember my painfull past ive been sacrificing a lot
@evilgnomesdismemberedpugachova7 ай бұрын
2:11
@SimoMelax7 ай бұрын
la dépression c'est très difficile
@daylightflute Жыл бұрын
One mistake though... The words "ni do zadnjeg leta" is often wrongly translated as "till lust summer" but actually means "not till last/final flight" (Leta), which in Serbian is pronounced with long vowel. If it was summer (Leto), the first vowel would be short. Both words when in certain grammar form are spelled the same way - Leta, thus the confusion. These things are also obvious from the original mv where airplane is shown when this line goes. The word Džanum is a loan word from Persian and Turkish "canım" that can mean my heart, darling but also my soul.
@mohamedrayen43493 ай бұрын
Good❤
@AmIokayguys4 ай бұрын
Dragan Vlahović 🕊️ Bojana Asović 🕊️ Ana Božović 🕊️ Sofija Negić 🕊️ Ema Kobiljski🕊️ Mara Anđelković🕊️ Andrija Čikić🕊️ Katarina Martinović🕊️ Adriana Dukić🕊️ Angelina Aćimović🕊️
@pandeluța11 ай бұрын
😩❤️
@Kaleed165 ай бұрын
Free Palestine❤❤
@reshetnykoleksandr16444 ай бұрын
Wtf
@Leo838-u7j4 ай бұрын
Free Palestine
@Blackpink.blink-k8s22 күн бұрын
Free israel
@PanelUser-v7i6 ай бұрын
3:08😊
@liyaleju3466 Жыл бұрын
Sorry for asking this Which country are u coming from