Excelente.bme encanta. Yo amo hacer este trabajo de acento neutro. Continúo en mi proceso de formación.
@RodolfoJR2 ай бұрын
Gracias! Buen video, felicitaciones , saludos cordiales desde Caracas Venezuela
@ivannagarcia74068 ай бұрын
Acabo de encantarte! Te adoro me ayudarás mucho !
@mianfloflo Жыл бұрын
Tengo un acento peculiar de la selva... y creo que es bueno pero a la vez es molesto cuando trato con personas y por eso estoy queriendo aprender. Gracias por compartir.
@felixbrito89253 жыл бұрын
Muy interesante. Gracias por compartir.
@parroquialatransfiguracion74593 жыл бұрын
excelente saludos desde venezuela
@rodrigoalbatros23405 ай бұрын
En realidad todos los acentos son interesantes de escuchar y va en ellos una identidad de por medio. Eso que llaman "acento neutro" es una cuestión comercial y cultural de la industria audiovisual; y desde luego está basada en el habla mexicana formal del centro del país; eso sí, es muy clara de entender.
@moisesvargas46002 жыл бұрын
Hablas como Mexicana , y eres muy hermosa
@arturoarellano49072 ай бұрын
Acento CDMX 💯
@AlekJoan3 жыл бұрын
Me parece que comenzó como española y luego pasó a mexicana
@velysdenis4653 жыл бұрын
Ese es el objetivo
@alexandraschmetterlingАй бұрын
Si es que el acento mexicano neutro es el que uno debe aprender para poder actuar allá en México
@minanovkiril Жыл бұрын
perfeto
@sessionsandliksguitar2 жыл бұрын
Gracias
@Cuicas0073 жыл бұрын
Buena clase
@JanethMayhuascaQuispe7 ай бұрын
Excelente!!!!?
@Cua-tanet9 ай бұрын
El acento neutro es Mexicano porque alli estan sus raices.
@daspacer2 жыл бұрын
si es acento neutro de cdmx! es musica a los oidos para los nativos de asia y lenguas eslavas y germanicas; le noto una 'jjj' un poquitin fuerte como /ejjjjercicios/, /mejjico/" .y todas las /j/
@albertomejia9252 жыл бұрын
En México hay gente que la pronunciación fuerte y otra que la pronuncia más suave,
@Aaron-lo2lj2 жыл бұрын
Muchos mexicanos al igual que argentinos, peruanos y chilenos pronuncian la J muy estridente.
@albertomejia925 Жыл бұрын
@@Aaron-lo2ljsi pero es algo individual, yo soy más de pronunciarla casi como sh, la pronunció con fuerza pero no suena como gargaras jajaja. Lo mismo las y,ll algunos las hacemos más como i, otros más como muy oclusivas
@antonioanton91022 ай бұрын
Es el acento mexicano formal
@alexandraschmetterlingАй бұрын
Yo quiero aprender acento neutro mexicano
@Oliver2007-r1fАй бұрын
De dónde eres?
@alexandraschmetterlingАй бұрын
@@Oliver2007-r1f Colombia
@erickormeno Жыл бұрын
hay argnetinos dobladores que ponen sus acentos neutros y no necesariamente tiene que llarmarse acento mexicano, para mi un acento mexicano no suena igual al neutro
@studiodearte8608 Жыл бұрын
Hay un neutro con acento comombiano que es el se pasion de gavilanes
@alexandraschmetterlingАй бұрын
Si así es
@alfredoraymundohurtadoavei85196 ай бұрын
el video es muy bueno pero le falta un poco mas de audio.
@alexandraschmetterlingАй бұрын
Si clave con micrófono
@spiritualawakeningofconsci6233 жыл бұрын
El único país donde se utiliza el español neutro es en mexico y eso en las novelas o en las traducciones del inglés al español pero eso solo en MÉXICO, entonces no es español neutro latinoamericano
@rosemaryformigli55992 жыл бұрын
La gente como vos se equivocan imaginan que todas las películas se traducen en México ,las películas se traducen también en Chile , colombia y en Argentina con el acento neutro .
@aldairlopez85632 жыл бұрын
@@rosemaryformigli5599 no suenan igual que México esos doblajes extranjeros
@HOLBOOX.2 жыл бұрын
@@rosemaryformigli5599 Exacto pero he sabido de mexicanos que se llegan a quejar con el doblaje porque ellos luego luego identifican que fue doblada en otro pais, los mexicanos estan tan acostumbrados a su hacento neutro, pues ellos lo inventaron, en la radio y TV, de ahi los demas paises de LATAM han intentado replicarlo, pero sin mucho exito. Un buen ejemplo es el videojuego The Last Of Us, que fue doblado aqui en Argentina, y la verdad si se notaba el esfuerso de los actores por esconder el acento y que sonara lo mas mexicano neutro posible.
@andresalejandrovergarapint30812 жыл бұрын
En la década de los 60 y 70 Chile, Argentina y Perú. Traducian mucho más que México.
@aldairlopez85632 жыл бұрын
@@andresalejandrovergarapint3081 eso no es cierto
@angelineverdugo49575 ай бұрын
Juro que trate de ver el video pero ese sonido que hace con la boca y el eeeee constante me dijo aquí no vas aprender nada y solo morirás de coraje 😂
@RodolfoJR2 ай бұрын
Mala, jajaja
@victormarana485 Жыл бұрын
Necesitas practicar tu “j” ya que suena muy española. Saludos
@albertomejia925 Жыл бұрын
Si, aunque algunos mexicanos la pronuncian así y otros como yo la pronunciamos menos gutural y mas en el paladar, casi como una sh
@arielescano2 жыл бұрын
No me pude concentrar en escuchar lo que dice.. es muy bonita y me distrae
@enriquefloresmolestina4804 Жыл бұрын
Pero el Neutro me suena muy Mexicano.
@albertomejia925 Жыл бұрын
Porque pronuncia todas las consonantes y eso da la idea de mayor claridad, fue coincidencia esa característica. Simplemente se utiliza una entonación más controlada y menos esteriotipada. Y en el doblaje también se usa esa misma base, solo que usan palabras menos regionales y un control mayor en el fraseo de las sílabas para que no suenen tan cantado. Si escuchas bien el doblaje mexicano tiene un tono y pronunciación completamente distinto al doblaje neutro qué ofrecen en países sudamericanos, es fácil distinguirlo y de hecho en México se hacen parodias de como suena el doblaje argentino o venezolano porque lo sentimos en ocasiones muy sobreactuado y con un cantito repetitivo muy fuerte pero robotizado al mismo tiempo Pero hay varios tipos de neutro, por ejemplo
@F.J._Claes Жыл бұрын
Pues empezo hablando como española y al hacer "acento neutro" se empezo a oir como mexicana. 😄 Pero los sudamericanos se desviven por negar que el acento neutro es acento mexicano por que estan todos acomplejados y odian admitir que admiran nuestro acento. Pero ya la chica lo dijo que el acento neutro es muy parecido al acento mexicano. Aunque en realidad no solo se parece, si no que es el mismo.
@frodobolson5055 Жыл бұрын
Me encanta el acento mexicano cuando lo usan en personajes torpes y tontos en películas 🤣🤣
@ilanchii Жыл бұрын
Acento neutro no existe… y cuando dices acento mexicano… cual de todos ?? Da risa… ahora el mejor acento es el mexicano ?? En serio ?? No, el problema es que mexico es de mayor producción tanto en el cine como en la radio y televisión… no que sea el mejor acento, mira que se escucha cada cosa de los mexicanos…
@antonioochoa9045 Жыл бұрын
Al contrario, son los mexicanos los que se empeñan en fijar en la mente de las personas que su acento es el neutro. Por otro lado, me da risa cuando dice "suramericanos", tratando de encajar a la fuerza dentro de los países del primer mundo, básicamente Estados Unidos y Canadá, pero esos dos países, al igual que muchos europeos, miran con desprecio y desdén a los mexicanos también. Una pena, pero es la verdad.
@spiritualawakeningofconsci6233 жыл бұрын
El español neutro sólo lo utilizas en la televisión mexicana
@danielantonio8282 жыл бұрын
Acento mexicano es lo más asqueroso e insoportable
@conradotovar50974 ай бұрын
La verdad hablas como los mexicanos cuando nos ponemos serios.
@towers2719Ай бұрын
Me hace mucha gracia querer dar clases de español y en vez de referirse a Hispanoamérica. Cuando dices que México es el mayor lugar de doblaje, para Latinoamérica debes decir para Hispanoamérica ya que México no dobla ni portugués ni francés (latinoamerica).
@OdiseoLUNARАй бұрын
Yo creo que confundes las cosas, ella solo habla de acento neutro, no sobre gramática de español.
@towers2719Ай бұрын
@@OdiseoLUNAR Habla de Latinoamérica y no de Hispanoamérica, latino comprende español, francés y portugués, entre otros. Y cuando habla de acento, imagino que el estándar, o neutro como dicen ahora, algo tendrá que ver el castellano , digo yo. C, S y Z no son la misma letra, no es lo mismo pronunciar caza que casa ni abrasar con abrazar. Bueno, veo que no entiendes mucho. Un saludo.
@jakelineserranogarcia79242 жыл бұрын
He visto el vídeo y lamentablemente creo que alucinan. Ese español neutro que habla es totalmente mexicano. Será un mexicano un poco menos acentuado. Todos en Hispanoamérica sabemos que las películas sin dobladas por acentos mexicanos no tan fuertes. Lamento desilusionarlos creyendo que el acento que usan en el cine doblado es neuro.
@aldairlopez85632 жыл бұрын
Mentiraaa! Hay mucho doblaje Sudamericano con un acento bien marcado, y no suena nada parecido a los doblajes mexicanos, nosotros les notamos acento exótico como ejemplo este de muchos programas qué hablan super raro kzbin.info/www/bejne/rWHIaX58oqylhLc
@albertomejia925 Жыл бұрын
En Sudamérica hacen una mala competencia con un doblaje exagerado y forzado qué le llaman neutro y pues tampoco bebé
@marcobravo76893 ай бұрын
Imitas a una actriz de novela mexicana y listo, hablas neutro ja. Para mí... es una imitación de tonalidad. El acento neutro para Latam no suena ni se identifica a mexicano
@ilanchii2 жыл бұрын
Sonar como mexicana se llama neutro ? Okay todos tenemos ahora que sonar mexicanos para sonar neutro… ja ja ja 😊 accento neutro no existe, el hablar de una forma que se entienda por muchos, sin usar regionalismo, Coloquial y pronunciando cada letra correctamente…. No es neutro, se llama hablar correctamente, al final que están haciendo ?? Imitando a un “mexicano” tal como los he visto argentinos con el cuento del neutro… en serio ?? No importa de donde eres si pronuncias cada letra, sea seseo o ceceo se ha de entender..,, entonces?? Ahora si se está haciendo una película o novela… no veo como se pueda hacer una producción con personajes con diferentes accentos, es decir si se hace en peru… pues hay que imitar ese acento…. Eso se llama neutro ?? que forma de buscarse el dinero… ja ja ja
@lanabrown9066 Жыл бұрын
Pues aunque duela, hablar como mexicano es hablar español neutro, así hablan los mexicanos
@gustavojaviermelchor181 Жыл бұрын
efectivamente . el acento neutro no existe , ese término lo inventaron ustedes sudamericanos. en su afán de no reconocer el español que se habla en México. no por nada las producciones más importantes se doblan en México. digo no se enojen los mexicanos reconocemos que el mejor fútbol se juega en Sudamérica. el mejor español latino es de México. fin de la discusión.
@holapro7863 Жыл бұрын
@@gustavojaviermelchor181 Me sentí mal por ti porque ví que nadie te respondio pero aqui estoy yo así que hola
@albertomejia925 Жыл бұрын
@@gustavojaviermelchor181el neutro de Sudamérica suena falso y exagerado
@legasovalery Жыл бұрын
Simplemente estamos influenciados por el contenido mexicano que llega a latinoamerica, nos suena neutro, o más agradable al menos porque ya estamos acostumbrados. Cuando vuelvas a consumir una película doblada escuchala bien y notarás que efectivamente puedes captar el acento mexicano, estamos tan acostumbrados que no nos damos cuenta.
@quebecatalaya39708 ай бұрын
Muy mexicano,demasiado mexicano, deberias practicar mas el acento, hablas muy mexicano, el acento mexicano no es neutro de por si.
@marcoperalta74772 жыл бұрын
Te escucho y juraría que eres Peruana, una pizca más de naturalidad y te confundía con una paisana Limeña mazamorrera, te me encanta tu acento ......
@HOLBOOX.2 жыл бұрын
Soy argentino y realmete es un acento muy mexicano estube en Mexico y la gente habla mas neutro que cualquier otro pais de LATAM.
@jefarlopez20432 жыл бұрын
@@HOLBOOX. gracias man soy mexicano pero tengo que reconocer que para mi mismo hay compatriotas qué tienen el acento muy marcado hasta para los mismos mexicanos, sin embargo es exagerada ña manera en que suelen imitarnos con ese tono ranchero intenso, en realidad hablamos parecido al doblaje latino qué hacemos aquí no hay demasiado cambio es básicamente el mismo con un punto más de control solamente
@frodobolson5055 Жыл бұрын
@@HOLBOOX. argentino? Ja, acepta que eres mexicano y que países como Perú tienen acentos difíciles de imitar y son más neutros de Latinoamérica
@danitofigueroa64842 жыл бұрын
El doblaje mexicano es insoportable se nota a leguas su acento y para colmo nunca pueden pronunciar las "erres" prefiero mil veces un doblaje suramericano.
@albertomejia9252 жыл бұрын
Vete a ver discovery channel
@Aaron-lo2lj2 жыл бұрын
"nunca pueden pronunciar las "erres"" pruebas? Tan insoportable es que las películas más taquilleras e importantes se mandan a doblar a México y a Sudamérica le dejan las sobras, un niño mexicano tiene mejor dicción que cualquier sudamericano promedio.
@danitofigueroa64842 жыл бұрын
@@Aaron-lo2lj aprende a hablar oye mexicasno
@aldairlopez85632 жыл бұрын
Oh mi dios vete a ver las kardashian o el precio de la historia doblado en sudsmerica
@chinis3730 Жыл бұрын
Jajaja qué chistoso si los sudamericanos nos imitan.
@gregoriomanzano78222 жыл бұрын
acento neutro? jajajajaja ustedes los sudamericanos que graciosos son, si existe un acento neutro es el espàñol de España, el resto son sucedáneos, sobre todo mientras no pronuncien la "C" como es debido
@Aaron-lo2lj2 жыл бұрын
Español de España neutro? JAJAjajajajaja sólo en su pequeña burbuja, esa cosa jamás se considerará neutro para la mayor parte de la población hispanohablante, ah y México no es Sudamérica, ni la geografía la llevas bien, como todos los españoletes. A estudiar.
@F.J._Claes Жыл бұрын
Desde nuestro punto de vista ustedes los españoles pronuncian la "s" como si fuera una "d". Pero tienes razón. El acento que hace la chica del video es acento mexicano. Y es que nosotros los mexicanos no lo llamamos neutro. Quienes lo han llamado así son los sudamericanos ya que ellos consumen mucho peliculas y series dobladas o traducidas en México y debido a eso se han acostumbrado a el y al no sonar como ninguno de sus acentos propios, ellos lo llaman neutro sin saber que en realidad es acento mexicano. En mi opinion el acento mas neutro tendría que ser por lógica el acento que se usa en donde se origino el idioma. Por lo tanto el acento mas neutro tiene que ser el de España. Sin embargo, prefiero el acento mexicano, aunque es obvio que lo prefiera, pues es mi acento.
@cynthiavgonzalez419210 ай бұрын
Por eso dice acento neutro latinoamericano, ustedes también tienen un tipo de acento neutro-artificial para que todo se escuche de manera uniforme y sea entendido por toda España y que no importa de que parte de España sean sus actores todos tienen que hacer el mismo acento para doblar series o películas.
@leteyer2 ай бұрын
Me da risa los que hablan del español latinoamericano..Solo en México hay 32
@meds798 күн бұрын
MMMM empieza hablando como española, pasa a mejicana y luego habla en una mezcla rara, me pregunto si realmente habla neutro.
@meibycallejas1536 Жыл бұрын
12 minutos y aún no dice nada concreto.
@meibycallejas1536 Жыл бұрын
Odio hablar acento colombiano, quiero hablar bien en inglés sin acento español.