Amei as explicações. Varios detalhes que eu ainda nao sabia. Gratidão e sucesso sempre Ricardo ❤👏👏
@ja8chi1ro425 күн бұрын
ポルトガル語を勉強している日本人です。このチャンネルはポルトガル語の勉強にも役に立ちます。
@judrawingАй бұрын
4:38 eu já ouvi (ou tive a impressão de ter ouvido) “ やべい “ ao invés de “ やばい“ ou algo assim, existe ou eu tô ouvindo coisas? XD Aliás, para fazer as aspas em japonês seria assim: 「やばい」 ?
@cursonihongoАй бұрын
Você não tá imaginando, não. Na oralidade, o final ~AI e ~OI de algumas palavras muitas vezes vira ~EE. No caso de やばい, é comum ouvir やべえ ou やべっ. E, sim, o equivalente às aspas são os caracteres 「」. Tem vários tipos, e chamamos de かっこ.
@judrawingАй бұрын
@@cursonihongo muito obrigada!
@habthcanguru11 күн бұрын
Ei uma ideia de vídeo, por que você não faz alguns videos analisando a letra da abertura de animes? Só teria que tomar muito cuidade com o copyright mais acho que seria um conteudo bem bacana!
@habthcanguru11 күн бұрын
Ou de tokusatsu também ks
@cursonihongoКүн бұрын
Já tem alguns aqui no canal, dá uma pesquisada!
@giuskywalkerxyzАй бұрын
気持ち悪い significa literalmente sentimento ruim
@ThiagoWilliamTRАй бұрын
Sensei, o uso de sodesuka seria próximo ao de maji?
@PhoenixofsunАй бұрын
sou desu ka? eh a forma polida e maji uma forma coloquial, bem informal
@LeonardoCastilhoАй бұрын
Quando conheci o Ryota Ozawa eu disse que o Gokai Red era かっこいい, na intenção de dizer que ele era maneiro. Será q sem querer falei q ele era bonito? 🤦♂️
@cursonihongoАй бұрын
Não, esse é o sentido mesmo.
@pelicano1987Ай бұрын
Ricardo, será que esse ウザイ pode ser contração de うるさい, no sentido de ser irritante, que nem o キモイ é para o きもちわるい?