Признавайтесь, с какой шутки фильма смеялись сильнее всего?
@johnydxck3 жыл бұрын
Бля Артем, то что ты не понял шутки это вообще не удивительно
@Hit_SC23 жыл бұрын
В конце сеанса, когда понял, что просрал 250 рублей
@owlmad3 жыл бұрын
С шутки про "смотри, это твоя мама" указывая на звезду в конце фильма. А вообще фильм УГ, не понимаю почему он так нравится людям
@johnydxck3 жыл бұрын
@@owlmad просто фильм нравится ЛЮДЯМ, а не тупым обмудкам которые не понимают даже очевидных шуток и почерка Ганна
@СаняЧет-т5л3 жыл бұрын
Про красивый листик
@RaiLinKeyOLD3 жыл бұрын
Разбор "Шуток, которые мы могли не понять", в какой-то момент превратился в "Трудности перевода"
@TheLutearishi3 жыл бұрын
Где то одиноко плачат фанаты стопгейм и Дениса Карамышева, когда пишут "трудности перевода"
@filippqwertyandgame3 жыл бұрын
Карамышев перелогинься
@redcom6YT3 жыл бұрын
Денис мы тебя узнали
@rodiontuzplay53183 жыл бұрын
Lost in translation?)
@furioska6563 жыл бұрын
Никогда не видел такого комментария, сам придумал?
@Datas73 жыл бұрын
По моему в шутке, при обращении доктора к Саванту - хороший пëсик, еще одно значение - приблизительно так чипируют собак.
@Rustamtamtam3 жыл бұрын
и скорее всего только это значение и вкладывали создатели)
@ПтицаГоворун20003 жыл бұрын
Как же иронично слышать про «Крысу Пратта» после Войны Бесконечности
@kamikadze4043 жыл бұрын
@Rrr Zzz да всего то самое важное существо в плане Стрэнжа по возвращению людей обратно
@anicors58843 жыл бұрын
Ребята если вы хочете погрузится в мир аниме тогда тебе явно ко мне. (Серии 2 раза в неделю) (Серии выпускают в 18:00) (Спасибо за внимание),
@AleksandrBurnass3 жыл бұрын
Что-то я подзабыл, он же вообще второстепенный герой в этой части, не?
@ЮрийОдинцов-ш6к3 жыл бұрын
@@kamikadze404 ещё больше заинтриговал))Почему он самый главный в плане Стрэнжа?)
@ДмитрийКислицын-в7х3 жыл бұрын
@@ЮрийОдинцов-ш6к так крыса же которая запустила возвращение человека муравья.
@saent10743 жыл бұрын
Я в в сцене, где нам глазами Харли показывают, как она раскидывает боевиков, почему то вспомнил поджигателя из TF2 и в частности короткометражку о нем.
@damired3 жыл бұрын
Хах, я думал, что это была отсылка как раз-таки на Пиро и его Пирозрение)
@serhiirumiantsev77363 жыл бұрын
"Препятствия - это возможности" это девиз Дж. Гана и его команды. Например, когда Дейв Батиста не смог принять участие в этом фильме, из-за Дюны, то Ганн сильно растроился, но вспомнил этот девиз и они нашли Дж. Сину для этого фильма. Ганн про это говорит в одном из своих интервью. Это не шутка про дисней, имхо. kzbin.info/www/bejne/epCce3iEqJahoMk - вот момент из интервью.
@EndyBlackUnofficial3 жыл бұрын
Про шутейку на 17:35. Вместо не совсем уместной фразы про сиськи, они подшутили над сносом башни. Отсылка на фильм "Темная башня", где Идрис Эльба - стрелок и хочет помешать злому Макконахи снести башню мироздания.
@Livarka3 жыл бұрын
Артему и Ганну смешнее упоминание сисек кажется :)
@_Ivan123_3 жыл бұрын
Кстати про "Тёмную башню" было бы классно, но оно не заметно, можно к этой фразе добавить слово "тёмную" "Снесём тёмную башню к чертям" Было бы заметнее)
@asscold133 жыл бұрын
Снова российские переводчики считают себя самым умным, а авторов тупыми? Никогда такого не было и вот опять.
@Livarka3 жыл бұрын
@@asscold13 а чем тебе российские переводчики не угодили?
@asscold133 жыл бұрын
@@Livarka тем, что статьи себя умнее авторов фильма и вечно пытаются"улучшить" фильм.
@OlegKorolev12883 жыл бұрын
Блин, всегда очень нравятся эти выпуски. Спасибо что делаешь режиссёров и сценаристов чуть более высококлассными в наших глазах, а то иногда в дубляже смотришь и не понимаешь больших комплиментов этому фильму или режиссёру в сша))
@Rustamtamtam3 жыл бұрын
5:48 - лол, так ведь и переводится так же по аналогии "Живи быстро - Умри клоуном/шутом"
@rafajib3 жыл бұрын
18:07 в трейлере что ли одном, тот же перевод был у Харли, только говорила другое типа "словно ангелочки писают с небес".
@yurtaevgeny3 жыл бұрын
В трейлере было, да.
@ИванАлексеевичЕжов3 жыл бұрын
Харли в конце еще назвала Бладспорта Милтоном, что показывает насколько ей наплевать на остальных (ну кроме Джавелина)
@_mirex_51633 жыл бұрын
Артем: все шутки, которые вы могли не понять Также Артем: не может устоять и не рассказать об отсылках)) Обожаю, лучший ютубер-гик! Артем, спасибо!)
@ЯрославКрымский-б9т3 жыл бұрын
Обожаю такие разборы фильмов, из-за перевода теряется смысл многих шуток, но благодаря этой рубрике, начинаешь больше понимать фильм и его шутки!) спасибо за труд!!!
@unnamedunnamed98293 жыл бұрын
А не потому ли Савант убил канарейку, что был пойман именно Канарейкой?)
@ПтицаГоворун20003 жыл бұрын
6:37 Кстати, на английском сленге «Blackguard» означает «предатель» Символично 😅
@blackomega77752 жыл бұрын
А вот не знал, кстати 🤔 Спасибо) То чувство, когда нам сразу намекнули, кто всех подставит
@u.s.57373 жыл бұрын
- ты видишь шутки ? - нет - и я не вижу, а они есть
@Soucifire3 жыл бұрын
15:20 Примечально что главную героиню здесь озвучивала Тара Стронг, которая почти всегда озвучивает Харли. А если там есть отсылки на mlp то это вообще тройной джекпот!
@the_mew_one3 жыл бұрын
Вот черт, а я то думаю, почему голос такой знакомый 😅
@Гева-б6ц3 жыл бұрын
Вы все время забываете, что Ганн работал над Lollipop Chainsaw дэмн
@_Ivan123_3 жыл бұрын
Серьёзно?! Да это же клёво, пойду переиграю)
@Dj_Sator3 жыл бұрын
Написал такой же по смыслу коммент когда видео посмотрел. Потом стал комменты смотреть - нашел этот. Lollipop Chainsaw до сих пор стоит на старом икс боксе. Иногда играю.
@fastoffice3 жыл бұрын
Странно, что никто не вспомнил о Корто Мальтезе. Изначально это персонаж одноименной серии графических романов итальянца Уго Пратта. Считается шедевром BD. А в качестве названия вымышленной латиноамериканской страны появлялось ранее в комиксах про Бэтмэна.
@kotokrabs3 жыл бұрын
Так видос же про шутки, а не про отсылки)
@dagga093 жыл бұрын
Mismatch - это именно об одежде. Когда что-то не сочетается между собой. Не "перепутать", а именно "не сочетать". так что вряд ли речь о черных на одно лицо.
@espero213 жыл бұрын
Артём неразрывно связан с СПГС, который начинает вмешиваться и в бытовые вопросы.
@M1keVazovskiy3 жыл бұрын
Эм... 9:48 - совсем не согласен, во-первых "даун" - не совсем корректно использовать и кому как не тебе, проживающему сейчас в США, это не знать. Киношники не хотят использовать название болезни для оскорбления. Так что мегалогондон - гораздо уместнее и лучше подошло, да и, честно говоря, ближе к оригиналу. Так как сам понимаешь, кого называют у нас "гондоном". Ну и про белую жопу - тоже, как по мне, хорошо адаптировали и суть не утеряли вообще.
@АртемАртемов-п1к3 жыл бұрын
Да автору лишь бы пернуть в воздух.
@MONSTER-dy7kv3 жыл бұрын
Я смотрел этот фильм в другом переводе и там Мегагандона назвали как "МегалоГАНДОН" более лучшая отсылка к Мегаладону
@ВладВолков-х3с3 жыл бұрын
Я бы хотел скаламбурить, но скажу прямо - чё там корректно для больных какой либо болезнью не имеет значения, когда речь о переводе. И да, расисткие и не терпимые шутки - имеют место быть.
@M1keVazovskiy3 жыл бұрын
@@ВладВолков-х3с "когда речь о переводе." - так в переводе ни слова про "дауна", это не перевод, а отсебятина.
@secxndary48853 жыл бұрын
в гротеске наполненным провокационным юмором говорит о том какие шутки не уместны, лол)
@_Tony_Stark_3 жыл бұрын
Стоит признать что тут дубляж был хорош, и даже маты присутствуют
@magnificentchannel93683 жыл бұрын
где там маты были?
@_Tony_Stark_3 жыл бұрын
@@magnificentchannel9368 даже в этом видосе звучит
@magnificentchannel93683 жыл бұрын
@@_Tony_Stark_ в локализации для кинотеатров нет мата
@_Tony_Stark_3 жыл бұрын
@@magnificentchannel9368 пересмотри этот видос задолбал
@magnificentchannel93683 жыл бұрын
@@_Tony_Stark_ я этот фильм полностью смотрел два раза. Нет там матов. Многие ошибочно считают безобилные слова матами почему то
@Вашачесть-ш7ц3 жыл бұрын
Мегагандон вышло забавнее и более похоже на оригинальное название, было бы твоё дословное "мегадаун" я бы кек не словил
@vovashcherbina3 жыл бұрын
Мегалодаун*
@jessmute99453 жыл бұрын
Не "мегадаун", а "мегалодаун", которое больше отсылается к древней акуле, при этом попадая в липсинг. "Мегагандон" звучит тупо и крайне рандомно, и никак не передаёт смысл оригинала.
@TheKrolik50003 жыл бұрын
@@jessmute9945 хз, я сразу словил что это игра слов с мегалодоном
@Вашачесть-ш7ц3 жыл бұрын
@@jessmute9945 тут субъективщина, я без проблем понял отсылку и схихикнул
@Reaver43083 жыл бұрын
осуждаю
@arttimix3 жыл бұрын
Прекрасный, шедевральный формат! Побольше бы такого! Я получил громадное удовольствие от этого разбора!
@dmitryb18193 жыл бұрын
Ну ты и пельмень , с ножницами блэн, ахахахах, пасхалочник блэннн
@basiclevel363 жыл бұрын
Только позавчера первый раз посмотрел фильм. Сегодня у Артёма видос вышел по нему. Идеальный тайминг)
@nikkedlev42953 жыл бұрын
все так хвалят отряд гана, вот еще один анализ фильма если хочешь kzbin.info/www/bejne/d6OZYoV5mbB6Y8k&ab_channel=NIKILANGELO
@jedi97433 жыл бұрын
Блин, как теперь к крипсу рату относиться после этого))))
@JessieDeamon3 жыл бұрын
Увидел видео - поставил на паузу, посмотрел фильм в оригинале, досмотрел видео! Спасибо, Артём))
@AlexPustovit-n5k3 жыл бұрын
О, ты про Crisp Rat вставил:) приятно))
@Damon2York3 жыл бұрын
Токсичный Мститель не просто культовый фильм 80х, это еще и фильм студии Трома колыбели Джеймса Ганна и многих голливудских звезд. Причем сам фильм снял наставник Ганна Лойд Кауфман, не удивлюсь если Джеймс даже участвовал в его создании.
@rammam50913 жыл бұрын
Я оставил тебе двух кайдзю. Один: лайкзю. Второй: Коментзю. Надеюсь они разнесут тут всё !
@MrRelim12 жыл бұрын
Есть некоторые объяснения, которые я прямо очень сильно совсем притянутыми за уши считаю.
@poolpool87313 жыл бұрын
Если кому интересно то в роли Супер-Злодейского автомобиля в этом фильме выступала Тойота Коастер.
@r35p3ct00 Жыл бұрын
Шютки мощные, еле выжил.
@janboo53053 жыл бұрын
как же повезло Ганну, что есть люди, которые могут убедить себя в том, что в его опусах есть шутки
@PINpiter3 жыл бұрын
все равно считаю, что локализаторы в данной картине справились прям хорошо. но разбор интересный) спасибо за выпуск
@aradn33 жыл бұрын
Поставил лайк, чтобы рубрика процветала
@НатальяЯковлева-г7ц8г3 жыл бұрын
Спасибо, не просто видео, а целое научное изыскание)
@0202Lion3 жыл бұрын
Как говорил один литературный персонаж, "Джонни Кэш подходит для всего!"
@Binadr3 жыл бұрын
Тот момент когда "обзор" на фильм понравился больше, чем фильм. С уважением.
@SerAlexTur3 жыл бұрын
Крутой и познавательный разбор) Артём как всегда скрупулёзно все рассказал и показал! Очень приятно смотреть такие разборы👍👍👍
@Naiter3293 жыл бұрын
Наконец то, ещё бы полный разбор
@4ssef3753 жыл бұрын
По настоящему полезный и очень забавный ролик,спасибо.
@voksus3 жыл бұрын
Большущая благодарочка, Артём! ) Не ожидал что этот твой ролик будет иметь такой крутой сайд-эффект, так что... мало того что ты рассказал мне ленивому про шутки, которые я бы не проверял в оригинале (да что там, я бы их и не понял, слишком средненькие познания в языке), так ты ещё и случайно просветил меня в некоторых вещах, которые уже давно проскальзывали передглазами в интернетах, но я их не понимал и не заморачивался этим. Теперь стало понятно ) Спасибище! )))
@TheAlhambraguitar3 жыл бұрын
Спасибо за разбор юмора, очень понравилось!
@arturigorevichmma87503 жыл бұрын
Фильм понравился , спасибо за проделанную работу крабик )
@Степан-ш3р3ф3 жыл бұрын
Мне понравилось это видео и я хочу, чтоб эта рубрика процветала)
@Rumare Жыл бұрын
Теперь я точно уверен, что в фильме отсутствуют юмор
@bjlactejlun_mupa_tankob24673 жыл бұрын
Как же я рад что видео снова доступно к просмотру!! Это очень хорошая новость. Продолжай и дальше делать эту рубрику.
@ArtemkaSyper3 жыл бұрын
Наконец-то я понял где смеяться, спасибо большое!
@yappeekiyay3 жыл бұрын
Очень обидно, что локализаторы не перевели "ёлки-палки", эта фраза реально круто дополнила бы образ человека в горошек
@альфарий3 жыл бұрын
15:25 Это можно считать ещё и отсылкой на проморолик Пиро Лиз тф 2 . Впринципе прям тоже самое
@альфарий3 жыл бұрын
Ебучий т9
@tortiman39343 жыл бұрын
@@альфарий пиро из тф2)
@lindastrange63733 жыл бұрын
Реально... спасибо... а то, когда смотрела Второй Отряд... думала... и почему Ганна считают таким Большим Шутником?.. так что посмеялась задним числом✌
@ES_Khai3 жыл бұрын
Ооо сняли блок, наконец-то досмотрю 🔥
@Hyleys3 жыл бұрын
Честно, тут у тебя больше придирки. Дубляж на удивление хорош и максимально правильно адаптированный.
@Beshozyajstvennoe_Mylo3 жыл бұрын
Нет ну круто же! Спасибо за разбор. К слову, большую часть шуток я вполне понял)
@GANJUmusic3 жыл бұрын
мне очень понравился выпуск, спасибо
@UArulez3 жыл бұрын
Хух, а я то думал что только у меня сложности с англ. а оказывается у переводчиков всё куда печальней... Спасибо и на том что название фильма в коем то века правильно перевели!
@маркополо-э9к3 жыл бұрын
Артём как всегда..ввсё разложит по полочкам...красавчик
@ronapan3 жыл бұрын
Нам нужен такой контент
@nikitasamt12543 жыл бұрын
Артём, patronising это не совсем забота. Это такое отношение «свысока», когда ты ставишь себя выше другого человека. Бладспорт в сцене не оценил её заботу, а указал на то, что она ведёт себя покровительственно, как к детям.
@spicy_horse3 жыл бұрын
Чтобы понять шутки в фильме, для начала надо бы его посмотреть :)
@ImBatman-w1r3 жыл бұрын
Так посмотри, фильм шикарный
@insomniaq163 жыл бұрын
имхо фильм слабый, если сравнивать со стражами в плане юмора, то он очень сильно проигрывает
@ImBatman-w1r3 жыл бұрын
@@insomniaq16 ну опять же, если понимать все шутки, то очень даже отлично
@vladimirg12063 жыл бұрын
@@insomniaq16 потому что фильмы делались для разных аудиторий.Здесь сделан огромный упор на трэш и тонкий,порою даже очень "на грани", юмор.Поэтому детской аудитории,привыкшей к более прямым шуткам и сюжетной псевдо-реалистичности в комиксах, не особо зашла картина.Думаю эта картина из тех,чья ценность осознается позже,со временем
@АртёмСоха-п8с3 жыл бұрын
Думаю каламбурят фразу “live fast die slow” где заигрывают со звучанием “slow” и “clown”, а не “die young”
@yaroslavkostetskyi87183 жыл бұрын
Про мегалодаун, очень не уместно. Так как синдром дауна все же для некоторых слоев населения имеет особый триггер. Локализировать просто попытались больше универсализировать
@Naruto123super3 жыл бұрын
Мегалододик тогда
@Человек-Вархаммер3 жыл бұрын
@@Naruto123super это шедевр))) С мегалододика лежало бы под столом 90% зрителей!
@Lennakanci9993 жыл бұрын
@@Naruto123super мегатранс
@РоманСёмочкин-з5с3 жыл бұрын
Посмотрю ещё раз с удовольствием
@VLADIMIR_cherepovets3 жыл бұрын
восхищаюсь сколько Артем проделывает работы
@ArthurUkro-Jashyr3 жыл бұрын
Это как объяснять не смешной анекдот, всё равно он от этого лучше не станет.
@АртурВалитов-в3п3 жыл бұрын
Как всегда ты лучший !!! Спасибо большое !!!
@mikekek18qq3 жыл бұрын
Как достали блокировать, видео шикарное!
@vitalyk59163 жыл бұрын
Артём, ты не понял шутку с савантом и чипом. Хороший пёсик потому что собак чипируют.
@sersen893 жыл бұрын
Ганн и Вайсиськи - просто космические ребята XD
@Kurazhhh3 жыл бұрын
Ждём раз6ор Главного героя!!!!!!!
@ANDREY_OPR3 жыл бұрын
"Шутки которые мы могли не понять" потому что их там, блин, не было!)
@prostonikto953 жыл бұрын
О ролик вернули
@АлексейМатяж-и2г3 жыл бұрын
Хотелось бы увидеть полный обзор на очередной шедевр Ганна, жду с нетерпением
@suma55423 жыл бұрын
Думаю, что шутка про кайдзю ещё и отсылка к Идрису Эльбе, который играл в Тихоокеанском рубеже. Даже в трейлере после этой фразы Бладспорт выругался, типо: "Черт, опять они".
@RemlleR3 жыл бұрын
Как хорошо, что я смотрел в озвучке HDREZKA с матюками и почти все шутки понял)
@TopShkolaUA3 жыл бұрын
больше всего смеялся с момента когда понял, что все трейлеры-тизеры показали нам первые 10-15 минут фильма. на протяжении которых почти все были убиты. соответственно все теории и "слитые сценарии" оказались отличной шуткой со стороны киноделов :-)
@blackomega77752 жыл бұрын
По сути фильм ещё и основательный стёб над претензиями к первой части) Ну, и над киноштампами тоже.
@NGrey-Play3 жыл бұрын
Очень качественная картинка на канале Артёма, всегда приятно наблюдать его новые видео :) Если кто хочет поддержать молодой канал по прохождениям, добро пожаловать или обменяться лайками ;)
@hovvard8883 жыл бұрын
Рубрика - процветай!👍
@ИльяМалей-б8й3 жыл бұрын
Я впервые вижу фильм (которого не видел) Чтоб понять юмор я должен перелопатить кучу словарей и википей )))) Это вроде успех!
@АлександрДуга-з7я3 жыл бұрын
По зову сердца. Ща попьём чайку)
@mrk._alexmrk_.44353 жыл бұрын
Лучше и не скажешь.
@nikkedlev42953 жыл бұрын
есть еще один забавный обзор на отряд kzbin.info/www/bejne/d6OZYoV5mbB6Y8k&ab_channel=NIKILANGELO
@gremlinpika17793 жыл бұрын
Если перевели все как в видео, было бы не очень, наш народ бы не понял точно )
@asscold133 жыл бұрын
Или понял бы
@user-dh3gn3zq4u3 жыл бұрын
Как всегда потрясающе, глубоко и остромётно)))
@yeldosamanzholov27083 жыл бұрын
Первый Отряд не особо понял, второй это вообще, будто айтишники мне объясняет, новости из своего мира 🗿😅
@kastamisfits3 жыл бұрын
Мне кажется, что эпичный кровавый бой Харли - это также небольшая отсылка и к "Убить Билла-1" КвентинаТарантино. Там из-за обилия крови решили поменять картинку на черно-белую, а здесь - на цветы.
@kazan90223 жыл бұрын
Надо больше таких разборов👍👍👍👍
@Tebaiot3 жыл бұрын
Ну какая же крутоая разюорка. Спасибо!
@Birizovich3 жыл бұрын
Все притянуто за уши
@nikitabuk21523 жыл бұрын
Ну хз, сцена с побегом Харли больше похожа на сцену с трейлера Team Fortes 2 с Пиро
@alexlionkazan3 жыл бұрын
Как раз позавчера посмотрел этот фильм, вовремя!:)
@olegkoftun29123 жыл бұрын
Ещё раз убеждаюсь в находчивости русского дубляжа, ибо благодаря им многие шутки из фильма получились смешными так как русский человек не особо то знаком с ёлками-палками по американски.
@shizikbruev3 жыл бұрын
++
@911andru3 жыл бұрын
В любой стране так дублируют, причём тут российский дубляж?;) Просто смысл шуток стараются максимально сохранить, что увы не до конца делают российские дубляжисты
@KaMaZ66663 жыл бұрын
это называется не "дубляж", а "Локализация". в рамках локализации надо много чего адаптировать под местный колорит - единицы измерения, упоминание известных людей и случаев, запретные темы. Кто-то даже кадры подставляет другие в разные страны.
@911andru3 жыл бұрын
@@KaMaZ6666 Так правильно, но Локализацию нужно делать грамотно, я смотрел локализации от разных стран и максимально все стараются сохранить смысл шуток:) Например та же американская локализация, там очень грамотно сохраняют смыслы фраз, шуток и тд. Советую посмотреть как работают американские локализаторы:)
@photo14163 жыл бұрын
Совершенно верно , думаю средний русский, при всей доступности этой "культуры ", из которой растут все эти отсылки , вряд ли заинтересовался бы вообще ее плодами . Довольно "мусорная" и преимущественно глупая, что вполне норм для переваривания средним населением Америки
@коль_тыправ3 жыл бұрын
ребят зачем вы тут пишите, что фильм вам не понравился и даже не смотрели, комменты не для этого нужны и зачем вы вообще зашли на видео с разбором фильма, который вам не зашел..?
@ДарьяВолкова-ш4ш3 жыл бұрын
Пусть пишут, это же создаёт трафик, и видео ютьюб будет рекомендовать больше.
@Bookwalker_Lemm723 жыл бұрын
Надо же куда то свою желчь выплевывать.
@cremeleboute54363 жыл бұрын
Вы вообще про фильм ни слова не сказали, но вам же не помешало это оставить комментарий?)
@simonhenriksson47553 жыл бұрын
@@cremeleboute5436 идиоти везде находяться
@laptev_iv3 жыл бұрын
Галстук нужен яркий автору в начале.
@bratan_3 жыл бұрын
Момент с мультяшной резнёй от Харли чем-то мне напомнил Поджигателя из Team Fortress 2. Он ведь тоже вместо ужаса войны видит цветочки да бабочек, и радугу из своего огнемёта пускает.
@Assassin19xx3 жыл бұрын
Спасибо! Отличная рубрика. Смотрю ее с превеликим удовольствием! 🙂