Czy z Bogiem można rozmawiać? | część 1 | Jezus naszym przeznaczeniem | Wilhelm Busch

  Рет қаралды 3,332

Projekt Ezdrasz

Projekt Ezdrasz

Күн бұрын

Oczywiście, że z Bogiem można rozmawiać. Ale to jest tak jak z tańczeniem na linie: można to robić, jeżeli się może! Większość ludzi w naszych czasach musi jednak wyznać: "Ja nie mogę!". Powiedzmy sobie szczerze - nie możecie się modlić. Mogłoby się, gdyby się mogło. Ale nie może się! Groźną cechą charakterystyczną naszych czasów jest, że ludzie stracili zdolność do modlenia się, a tym samym do wierzenia.
Fragment kazania Wilhelma Buscha pochodzi z audiobooka "Jezus naszym przeznaczeniem". Wykorzystano za zgodą wydawcy.
Playlista "Jezus naszym przeznaczeniem": • Jezus naszym przeznacz...
------------------------------
Tytuł: Jezus naszym przeznaczeniem
Autor: Wilhelm Busch
Tłumaczenie: Wanda Malicka
Nagranie: Studio „Nice Sound” Piotr Lemański
Wydawca: Chrześcijańska Fundacja 12 Godzin
ul. Traugutta 9/10, 59-220 Legnica
www.fundacja12godzin.pl
Prawa do wydania polskiego:
© 2020 Chrześcijańska Fundacja 12 Godzin
------------------------------
Pastor Wilhelm Busch urodził się 27. kwietnia 1897 r. w Elberfeld jako syn pastora dra Wilhelma Buscha. Jego matka Johanna zd. Kullen, pochodziła ze Szwabii, z Dettingen-Hülben (na pd.od Stuttgartu), z rodziny ukształtowanej nauczaniem pietystycznym. Po maturze Wilhelm Busch służył jako młody lejtnant podczas I. wojny światowej. W tym czasie zderzył się z doświadczeniem śmierci towarzyszy broni oraz przyszedł do żywego poznania Jezusa Chrystusa. Po wojnie studiował teologię ewangelicką na uniwersytecie w Tübingen, po czym odbył półroczny staż jako wikary w Gellershagen (k. Bielefeld). Tam poznał swoją późniejszą żonę Emilię („Emmi”). Następnie głosił kazania w Bielefeld, a od 1924 r. został pastorem w okręgu górniczym w Essen. W latach 1929-1962 działał w Essen z wielką radością jako pastor młodzieży. Miejscem jego głoszenia w tym czasie był założony przez jego poprzednika, pastora Wilhelma Weigle, dom „Weigle-Haus” w Essen, gdzie wygłaszał znane w Niemczech i na całym świecie kazania ewangelizacyjne. W czasie Trzeciej Rzeszy z powodu odważnego głoszenia oraz wiary wielokrotnie trafiał do więzienia. Wprawdzie od roku 1962 przeszedł na emeryturę, lecz nadal niestrudzenie podróżował i służył Panu, głosząc Dobrą Nowinę. Zmarł 20.czerwca 1966 w szpitalu w Lubece (Lübeck) podczas drogi powrotnej z tygodnia ewangelizacyjnego w Sassnitz na wyspie Rugii (Rügen). Pastor Wilhelm Busch stał się jednym z najbardziej budujących i poczytnych pisarzy XX w. Jego kazania i wykłady inspirują nas aż do dzisiaj.

Пікірлер: 10
@valentynkavala6805
@valentynkavala6805 19 күн бұрын
❤❤❤
@drzwiprawdy8973
@drzwiprawdy8973 Ай бұрын
Maga mocny materiał i 100 procent prawdy. Z Bogiem. 👍👍👍
@ezdrasz_7.10
@ezdrasz_7.10 Ай бұрын
W 100 procentach się zgadzam :-) Dziękuję za komentarz.
@drzwiprawdy8973
@drzwiprawdy8973 Ай бұрын
@@ezdrasz_7.10 Niema za co. Cieszę się że trafiłem na kolejną boża osobę. Mało nas zostało. Pozdrawiam w imieniu Pana Jezusa.
@jolantazielinska557
@jolantazielinska557 Ай бұрын
Bóg zapłać 🙏
@ezdrasz_7.10
@ezdrasz_7.10 Ай бұрын
Dziękuję za komentarz. Zapraszam do śledzenia kanału. Z czasem będą pojawiały się inne, równie wartościowe nagrania :)
@TaaJew
@TaaJew 21 күн бұрын
Jeżeli się może? To chyba powinno być przetłumaczone na „potrafi”. W angielskim jest na to jedno słowo, can, więc pewnie stąd tak wypadło.
@ezdrasz_7.10
@ezdrasz_7.10 21 күн бұрын
Książka "Jezus naszym przeznaczeniem", z której pochodzą kazania pastora Buscha nie była tłumaczona z angielskiego lecz z niemieckiego. Tłumaczenia dokonała w latach 80' XX (dokładnych danych nie mam) pani Wanda Malicka. Podczas nagrywania książki w formie audiobooka, wydawca (Fundacja 12 Godzin) nie ingerował zasadniczo w tłumaczenie. Warto też dodać, że sama książka jest transkrypcja kazań Buscha zrobioną na podstawie nagrań na taśmie magnetofonowej. Ale uwaga jest bardzo cenna - z ciekawości postaram się sprawdzić, jak jest w oryginale niemieckim (jeżeli uda się odnaleźć plik pdf z tekstem po niemiecku w czeluściach internetu). Możliwe, że "można jeśli się potrafi" jest poprawniejsze (nawet w polskim brzmi lepiej). Z drugiej strony to powiedzonko, slogan funkcjonujący w określonym regionie Niemiec - a z powiedzonkami jest tak, że nie zawsze trzymają się poprawności językowej :)
@TaaJew
@TaaJew 21 күн бұрын
@@ezdrasz_7.10 Niemiecki miałem w szkole bardzo dobrze opanowany, ale zdecydowana większość mi uleciała. Jeśli chcę coś powiedzieć po niemiecku, miesza mi się z angielskim. :) Jednak to akurat słowo pamiętam, jest bardzo podobne do angielskiego, chodzi o „kann”. Natomiast to słuszne spostrzeżenie, że bez tego naszego polskiego rozgraniczenia zdanie brzmi tak, jak pewnie miało brzmieć, bo wydźwięk jest paradoksalny - i pewnie o to chodziło. „Można, jeśli się może” uderza w sumie silniej.
@ezdrasz_7.10
@ezdrasz_7.10 21 күн бұрын
W sumie racja - brzmi paradoksalnie, ale przez to mocniej trafia. Dzięki za komentarz. Pozdrawiam
1914 r. Nowe światła czy FAŁSZYWE proroctwa ? ☝️
1:33:10
Marek Misztal
Рет қаралды 3,6 М.
王子原来是假正经#艾莎
00:39
在逃的公主
Рет қаралды 26 МЛН
АЗАРТНИК 4 |СЕЗОН 2 Серия
31:45
Inter Production
Рет қаралды 849 М.
SCHOOLBOY. Мама флексит 🫣👩🏻
00:41
⚡️КАН АНДРЕЙ⚡️
Рет қаралды 6 МЛН
Psalm 4 - Pokój w obliczu udręki
10:12
Mądrość Psalmów
Рет қаралды 951
UNIKAJ POMAGANIA TYM 8 TYPOM LUDZI | FILOZOFIA BUDDYJSKA | ŻYCIOWA MĄDROŚĆ
38:03
Psalm 18 - Modlitwa wdzięczności za wyzwolenie
10:21
Mądrość Psalmów
Рет қаралды 69
Największy Błąd Małżonków Ks. Piotr Pawlukiewicz
45:51
Just this one prayer is enough. Subtitles for
13:16
Prorok
Рет қаралды 11 М.
David Wilkerson- Kościół Dni Ostatnich [1/2]
20:04
Stary krzyż
Рет қаралды 4,6 М.
王子原来是假正经#艾莎
00:39
在逃的公主
Рет қаралды 26 МЛН