Maravilhoso é ter sangue 🩸 indígena que corre na veia ❤o Brasil 🇧🇷 sempre foi e sempre será terra indígena povo raiz originário resgatem os nomes indígenas são lindos e fortes 💚💛💙🤍🇧🇷🤜🏽🤛🏽é incrível como tem que lutar para guarda a sua própria história cultura a língua MÃE É E SEMPRE SERÁ INDÍGENA SEMPRE SERÁ ❤A LÍNGUA PORTUGUESA QUE TINHA QUE SER A SEGUNDA LÍNGUA JÁ QUE NÃO PODE ANIQUILAR ESSA LÍNGUA ESTRANGEIRA
@vagner8814 жыл бұрын
Um dos melhores vídeos/documentários que assisti. Parabéns e obg! Deixo meu abraço e saudação! Infelizmente, por ignorância, alguns os deixaram "sem" uma história. Os nossos irmãos indígenas são a história do nosso Brasil!
@mirciacustodiorocha30505 жыл бұрын
Excelente explicação. Ajudou muito entender um pouco mais sobre a História Indígena , para matéria de Educação e Multiculturalismo do meu curso de Licenciatura.
@raimundadapaz69742 жыл бұрын
parabéns aos nossos irmãos indígenas, a permissão da troca de saberes.
@fsdeslandes7 жыл бұрын
Boa noite. Por gentileza, haveria a possibilidade de serem adicionadas legendas em francês? Explico: acredito que a experiência da escola indígena brasileira tem muito a contribuir na educação nacional francesa, sobretudo no que se diz respeito ao espaço das línguas e da culturas Wayãpi, Palikur e Teko, etnias que vivem próximas à fronteira do Amapá com a Guiana Francesa. Muito obrigado e parabéns por esse grande projeto!
@PrDrAbbud4 жыл бұрын
Seria importante a legendagem em espanhol (pois quase todos os países americanos têm grupos autóctones), inglês (nos EUA,e Canadá a criança indígena era afastada da tribo em colégios internos. A menção de pertença indígena, era severamente punida: os casos de açoitamento eram usuais) e francês (não apenas pelas culturas indígenas de Guiana Francesa, mas porque na França continental europeia, os grupos linguísticos minoritários se mobilizam cada vez mais para o uso de suas línguas, também proibidas por muito tempo. Minha avó era bretã, e não aprendeu uma palavra da língua pois era proibida nas escolas. Hoje as escolas Diwan têm 50% de aulas em bretão). Os indígenas são ocultados ou vistos com preconceitos: "selvagens", "canibais", exterminados pela colonização, os índios não têm história nem religião.
@fsdeslandes4 жыл бұрын
@@PrDrAbbud perfeito. Ieu, parli un pauc d'occitan, la lenga d'Occitània que los Francimands temtèron tuar. Avèm uèi las Calandretas que, coma las Diwan fan per lo breton, son escòlas ont los mainatges pòdon aprene l'occitan. Lo problèm dels Amerindians es qu'an pas d'escòla per lors lengas. Eu, falo um pouco de occitano, língua da Occitânia (território que vai da Gasconha à Provença) que os franceses tentaram matar. Temos hoje as Calandretas que, como as Diwan fazem pelo bretão, são escolas onde as crianças podem aprender o occitano. O problema dos ameríndios é que não têm escolas para suas línguas.
@XDzombie1113 жыл бұрын
Fantástico, vídeo extremamente esclarecedor e instrutivo.
@juliocesarmarquesbarbosa82176 жыл бұрын
foi ótimo gostei que fala da História indigena.
@silvanaferreiradealmeida2685 жыл бұрын
Mt boa esta iniciativa para os povos indígenas. O ser humano é dotado de mt inteligência, sendo assim precisamos conhecer os valores o outro tem.
@andrelpsn11 жыл бұрын
Muito bom o vídeo... pena que tem poucas visualizações pela a importância do tema. Infelizmente os assuntos polêmicos fazem mais sucesso.
@leandrodesousaguajajara51243 жыл бұрын
Linda aprendizagem pedagogia indígena para os povos etc.
@Etinie10 жыл бұрын
se conhéce as histórias de um povo e suas culturas quando se sabe sobre o que o povo fala e quando se conhéce parte de seu idioma, e quando se conhéce se valoriza suas culturas, pra quem quiser ver traduções pra musicas em guarani é só acessar os sites facebook.com/EstudoDeIdioma?ref=hl www.livejournal.com/tools/memories.bml?user=tukitoybi as traduções que eu fiz tem possibilidade de ter varios erros, mas pelo menos são do próprio idioma guarani
@rosineideduartefernandes22123 жыл бұрын
Jêra Guarani, uma pessoa admirável.
@differentthings72704 жыл бұрын
Mercy buaceup pelo video O tema : isolados do mundo Quinhentos anos atras, um homem de America Central fez perguntas intrigantes. Ele era um chefe indigena chamado Nicarao. Pelo visto, essa e' a origem do nome Nicaragua. Com o tempo o nome Nicarao passou a identificar, entre outras coisas, a tribo de seu povo, a terra onde ele viveu e o grande lago deles. Nicarao e sua tribo moravam na faixa de terra entre o Oceano Pacifico e o imenso lago Nicaragua. Logo depois de Colombo descobrir o novo mundo, os espanhois partiram para explorar essa regiao. O capitao Gil Gonzalez Davila levou suas tropas ao norte do que hoje e' a Costa Rica, e chegou a terra de Nicarao em 1523. Imagine a apreensao dos exploradores a' medida que viajavam para territorio descochecido. Como devem ter ficado felizes ao se econtrar con o chefe Nicarao ! Com a generosidade que continua sendo a marca registrada da cultura nicaraguense, o povo deu aos espanhois boas-vindas, presentes incluindo uma grande quantidade de ouro. Nicarao queria respostas as perguntas sobre as cuais ele havia meditado muito. Surgiram outras perguntas por causa da visita dos espanhois. Cronistas relatam que ele perguntou ao capitao Gonzalez : Voce' ja ouviu falar de um grande diluvio que destruiu todos os humanos e animais? Deus vai inundar a terra de novo? O que acontece depois da morte? Estas sao perguntas que Deus pode responder. Agora, perguntas de ciencia que ele fez: Como o sol, a lua e as estrelas se movem? Como eles ficam suspensos no ceu? Eles estao muito longe? Quando o sol, a lua e as estrelas vao parar de brilhar? De onde vem o vento? O que causa o calor, o frio, a luz e a escuridao? Por que a durasao dos dias varia durante o ano? Agora bem, os indigenas de America estavam isolados do mundo ; Como eles saibam de um diluvio que destruiu todos os humanos e animais? A resposta esta' na Biblia. Esta informasao e' tomada da revista Despertai ! de Dezembro de 2011 Web site : JW.ORG Fim da primeira parte Agora, enlaces no You Tube: Niña de cinco años puede hablar con dos sonidos. ( garota de cinco anos pode falar com dois dom). Quarter Dollar error mint with two colors. O canal e' : Different Things Outro: Brazil ( Aka Aquarela do Brazil) Antonio Carlos Jovim Pesquisar os comentarios e logo pesquisar "different things" : A Arte de Pintar com Palavras. Muito obrigado
7 жыл бұрын
Excelente!!
@luannavieira96277 жыл бұрын
Muito bom! Me ajudando muito aqui.
@jeffersonmatheus61086 жыл бұрын
maravilhosa entrevista
@woolof97447 жыл бұрын
3:54 coisa mais fofs do mundo.
@marcelofariadeoliveira70647 ай бұрын
Alessandro de Souza
@rogerioalmeidavalerio15064 жыл бұрын
Os Caingangues desapareceram do Estado de sp também.
@rogersaulodeabreu37093 жыл бұрын
Parabéns pelo excelente vídeo, um grande abraço em especial a Jerá Guarani por todo empenho em prol da causa indígena. Gostaria de lembrar que também realizei um vídeo referente ao suposto "Dia do Índio" em especial à questão da educação escolar indígena. Segue o link para quem quiser saber a respeito. Grato, Roger kzbin.info/www/bejne/pJfOpIp8a8SqedU
@leonardoricardodossantos68033 жыл бұрын
3:10 parece uma coreana.
@lisionacimento56447 жыл бұрын
mas afinal e rabo que abana o cachorro ou o cachorro que abana o rabo pq e simples estudo requer dedicaçao eles sao displecentes
@ualassinvamelos62645 жыл бұрын
Nossa .mesmo estudando índio e bem iguinorante ainda cuidado para não ir roubar gente nas estradas
@jaquelinesantos58064 жыл бұрын
Você deveria estudar pesquisar, pois sua ignorância é perceptível
@jenyffer2265 Жыл бұрын
Meu Deus, que comentário infeliz cara, tomara que tenha mudado esse teu pensamento.
@Andreyna-zq3oh7 ай бұрын
"Iguinorante"😂 Cuidado com a escrita e a pontuação,você está matando o português.