看到下面关于这位老师T恤上文字及如何翻译的评论,不禁动了好奇心,一查You Had Me from Hello原来是歌手Kenny Chesney一首歌曲的名字。看了全部歌词,其实就是我们中国人说的“一见钟情”。我把头几句按照中文诗歌的习惯翻译了一下: 《一声问好你就抓住了我》 只听到“你好”两个字, 我就回了头,为你声音里的魔。 那笑容瞬间把我俘获,认定了你就是此生那一个。 不知当初情起从何,可它至今鲜活。 你问我爱不爱你,直到永远? 其实,一声问好你就抓住了我。 下面是原歌词: You Had Me from Hello One word, that's all was said, Something in your voice called me, caused me to turn my head. Your smile just captured me, you were in my future as far as I could see. And I don't know how it happened, but it happens still. You ask me if I love you, if I always will Well, you had me from "Hello" I felt love start to grow the moment I looked into your eyes, You won me, it was over from the start. You completely stole my heart, and now you won't let go. I never even had a chance you know? You had me from "Hello" Inside I built a wall so high around my heart, I thought I'd never fall. One touch, you brought it down Bricks of my defenses scattered on the ground And I swore to me that I wasn't going to love again The last time was the last time I'd let someone in Well, you had me from "Hello" I felt love start to grow the moment I looked into your eyes, You won me, it was over from the start. You completely stole my heart, and now you won't let go. I never even had a chance you know? You had me from "Hello" That's all you said Something in your voice calls me, caused me to turn my head You had me from "Hello" You had me from "Hello" Girl, I've loved you from "Hello"
@hillaryt74053 жыл бұрын
Hahahahaha...... 是吗?
@lanbloch93475 ай бұрын
翻译的真好!
@josephguo34293 жыл бұрын
中国人教育注重专业,这个国家不会灭亡。
@vanesl20553 жыл бұрын
国家不能亡,换个朝代就行
@jamesko20543 жыл бұрын
Vanessa Wen 換台灣的民主自由
@saradu84713 жыл бұрын
@@jamesko2054 留自己灭亡去,割据番邦必须解除。
@tennysonxie32913 жыл бұрын
@@jamesko2054 要是换成台湾的民主自由,国家就真的要亡了.
@qtxqtx13 жыл бұрын
@@jamesko2054 台湾民主自由各党天天打天天撕,还在台面上撕,不靠谱
@顯顯-b1z3 жыл бұрын
老师好漂亮呀,她年轻时一定是个超级美人。
@香水-t4d3 жыл бұрын
是
@congcong21733 жыл бұрын
老师教的真棒👍
@张丽燕-u6t3 жыл бұрын
还是老师跳得捧
@欣玉-x2r3 жыл бұрын
这个老师教的真好👍
@lawrencelee65644 жыл бұрын
Chinese classical dance are so beautiful. But I wonder when will China has this kind of dance on ice, just like the Disney on ice show.
@JUN-20223 жыл бұрын
好有气势老师! 赞一个👍🏻😊
@YuanweiLao3 жыл бұрын
羡慕这样的人生
@niandrew13233 жыл бұрын
这位老师的T恤上的那句话you had me at hello的中文意思是“你的一句‘你好’就让我的心沦陷”。这T恤上写的英文cheap吗?不懂英文别整天说别人衣服上的英文字意思很low。