祝導演在訪問中提及中英文戲名都出自蘇軾(1037-1101)的文學作品。 中文戲名《但願人長久》來自《水調歌頭》(1076)其中兩句:「但願人長久,千里共嬋娟。」 May we all be blessed with longevity, Though thousands of miles apart, we are still able to share the beauty of the moon together. 英文戲名 “Fly me to the moon” 來自《前赤壁賦》(1082)其中兩句:「挾飛仙以遨遊,抱明月而長終。」 I wish we could travel with flying immortals in heaven or hold the bright moon in my arms through eternity.