多分これです間違ってたらごめんなさい The doctor will see you now.) (先生がいらっしゃいましたよ) How are you today? お加減はいかがですか? What seems to be the problem? どこか調子の悪いところは? Well I don't think that's the case. ああ、その件については考えていませんよ Something is wrong... 何か間違っているような… And it's all your fault. でもそれは全てあなたのせいですよね? How are you today? お加減はいかがですか? I've found a diagnosis! 診断結果が出ましたよ! And I have just what you need あなたを治して差し上げます Something is wrong... いや何か違う… And it's all your fault. でもそれは全てあなたのせいでしょう Don't be afraid こわがらないで You're making things worse! あなたひとりでは何もできないでしょう! I should know 'cause I'm the doctor here! 私こそがあなたの主治医であるべきなのですよ! Don't run away... 逃げるな… ...I'll throw the treatment in reverse! …私が治療を放棄してしまってもいいのですか? Everything you need is prescribed by me. あなたの必要なものは何もかも私が差し上げましょう First of all Let's establish one thing まずはひとつはっきりさせましょう A kind heart like me really doesn't have to do this! あなたが私のように誰かのために何かする必要はありません、ええ本当に! You don't deserve it. あなたはそんなことをするに値しませんからね So. Pay your fees with appreciation. さあ、感謝をもって対価を支払え You're in my debt 私には借りがあるはずでしょう? For as long as you need medication For a chronic condition! あなたが“そのまま”でいるために治療を欲する限りはね! And everybody's watching そして誰もが見ている Everybody wants to know 誰もが知りたがっている "What the hell is wrong with you, there!" “あなたの体はここが悪いんだ、ここ!” "Over there!!" “そっちもさ!” Everybody noticed.. 誰もが気付いている…. ...The abomination inside your mouth. …あなたの口の中にある憎悪に Now don't make this harder than it has to be. ああこれ以上手を煩わせないでください You're the one pulling teeth for an eternity あなたは延々とその歯を引っ張ているおつもりですか? (Pull 'em out And...) Take this once-in-a-lifetime chance 人生に一度きりのチャンスを使え (Wash 'em off) (The memories) (Tear 'em out) (And..) (make up for forgotten years) Your infection shall have its final dance 奴らがあなたを完全に感染させるまでもう時間がありません (Pull 'em out And...) (Wash 'em off) (The memories) (Tear 'em out) (And..) (make up for forgotten years) With a small pinch Let's administer the Novocaine さあノボカイン(局所麻酔薬)を使いましょう、この小さなピンチで It's not that painful So why the hell are you crying? 大丈夫、痛くありません なのになぜあなたはそうも泣くのです? I gave you treatment 治療が終わりましたよ You didn't even feel a thing in the first place 最初に痛みを感じた場所でさえ、もう何も感じないでしょう? Oh, how fucking sad! ああ、なんて嘆かわしい You made excuses to dissociate. なのにあなたはそれ自体を取り除きたいとおっしゃる You're bleeding now 'cause you never floss 全く手入れしなかったからあなたは今血を流していると言うのに And I'm the one who deals with your loss そして私ただ一人があなたの失った部分をどうにかできる So open your mouth... さあ、口を開けろ… And say さあ言え (Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!) Say 言え (Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!) Don't make this harder than it has to be. これ以上私の手を煩わせないでください You're the one pulling teeth for an eternity あなたは延々とその歯を引っ張ているおつもりですか? Take this once-in-a-lifetime chance 人生に一度きりのチャンスを使え Your infections shall have its final dance 早くしないと完全に感染してしまう Don't be afraid こわがらないで You're making things worse! あなたひとりでは何もできないでしょう! I should know 'cause I'm the doctor here! 私こそがあなたの主治医であるべきなのですよ! Don't run away... 逃げるな… ...I'll throw the treatment in reverse! …私が治療を放棄してしまってもいいのですか? Everything you need is prescribed by me. あなたの必要なものは何もかも私が差し上げましょう Say 言え (Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!) Say 言え (Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!) Now all of your memories Memories, memories Must be side effects Side effects Side effects of the anesthesia 今あなたのもつ記憶の全ては麻薬の副作用に違いない I never did never did anything 私は決して何もしていませんよ To warrant your hate Your hate Your hatred towards me. あなたは自分を正当化するために私を憎悪しているにすぎません ...Anyway, let's try again. …とにかく、もう一度やってみましょう The doctor will see you now. 先生がいらっしゃいました Say 言え (Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!) Don't pull away やめろ! You're making things worse! あなたは僕の症状を悪化させる! I should know 'cause I'm the surgeon here! 僕こそが自分自身の主治医であるべきだ! Don't be afraid こわらがらないでください I've given you everything 何もかも僕があげましょう All the teeth I pull are mine to keep! 抜いた歯は全部僕のものだ! I tried to help you! 助けようとしたのに! You chose to refuse! あなたは拒むことを選んだ! If you want it that way でももしまた私が必要になったその時は I'm gonna operate! いつでも導いて差し上げます Forever and a day そういつまでも YOU NEVER HAD A SAY あなたは何も言わなかった I know exactly what's best for you... あなたに最良の治療法を知っているのは私ただ一人… I've done exactly what's best for you. 私はあなたにとって最良の治療をしたのです