都怪中文長太像... 外國人學到崩潰了?!! 2020-07-01【WTO姐妹會】|曉詩 凱蒂 秋姮 Makoto 李美 佳娜 Sasha

  Рет қаралды 373,898

WTO姐妹會 官方頻道

WTO姐妹會 官方頻道

Күн бұрын

更多精彩內容,請上WTO姐妹會粉絲團:goo.gl/8opgqV
播出日期:07月01日(三)
今日主題:【 都怪中文長太像... 外國人學到崩潰了?!】
#Chinese #Foreigner #Taiwan
#NONO #張文綺 #劉炘
#李美 #佳娜 #Sasha
#Makoto #曉詩 #凱蒂 #秋姮
#GTV #WTO姐妹會 #八大電視台

Пікірлер: 439
@yamrepublic4465
@yamrepublic4465 4 жыл бұрын
赫然發現曉詩的牙套已經“消失‘了!不錯喔~~笑容很迷人耶~~
@julientyt
@julientyt 4 жыл бұрын
佳娜中文進步很多,表達和節奏越來越好,也越來越有效果。 俄文也是真的世紀無敵難,光是數字就很難@@
@趙小弟-j2n
@趙小弟-j2n 4 жыл бұрын
最喜歡聽凱蒂的爽朗笑聲,非常療癒!
@m950036
@m950036 4 жыл бұрын
之所以不會用「土司」除了可能看起來很難吃之外,在歷史上「土司」是專有名詞,它代表明清兩朝在邊疆地區的管理者,所以雍正年間,雲南地區的「改土歸流」,指的就是廢除土司制度,地方統治者給為官派(流=流官=官派)
@黃富傑-q2u
@黃富傑-q2u 4 жыл бұрын
其實老師也錯了,堀江,新堀江,不是崛江新崛江。 在高雄,以前鹽埕區有個專賣舶來品的商區,高雄人叫ㄎㄨ·ㄍㄤ,中文寫堀江,後來鹽埕區漸沒落,在新興區大統商圈興起潮流商品的小小店面(有點類似台北西門町的萬年),被稱為新堀江。因為年輕人多半不會唸台語,常將堀唸成崛,久了大家都唸成新崛江。 新堀ㄎㄨ·江ㄍㄤ,不是新崛江喔
@P122630470
@P122630470 4 жыл бұрын
dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?ccd=_g2QqT&o=e0&sec1=1&op=sid=%22W00000004575%22.&v=-2
@michaels1695
@michaels1695 3 жыл бұрын
人家在講中文,你在講台語,要不要乾脆講日文好了?你自己雞同鴨講,還自以為是說人家錯 . . .
@gaga7111
@gaga7111 4 жыл бұрын
Chuad=燒🔥 又學到一課了😂
@MagicalKid
@MagicalKid 4 жыл бұрын
Chaud=熱,Froid=冷
@劉伯修
@劉伯修 4 жыл бұрын
感謝莎莎及彥均帶給我每日的歡樂,我很喜歡製作單位找來的各個來賓,每個來賓都非常的有意思,謝謝莎莎的主持,我很喜歡莎莎的主持方式,還有與來賓的互動。我會繼續支持WTO姐妹會堅持並且加油
@duoweiwong8308
@duoweiwong8308 4 жыл бұрын
我是香港人也愛看他們啊!
@yiyichou8198
@yiyichou8198 4 жыл бұрын
我是一名華語老師。我曾經拿你們的節目當作業,學生們覺得很有趣。 我覺得這一集的內容能讓很多在台灣的外國人產生共鳴。謝謝你們!
@曹崇勳-i2w
@曹崇勳-i2w 3 жыл бұрын
@顿涅茨克 你想太多了吧?YiYi Chou有可能是美加二國的華語教師,避開什麼敏感的段落? 台灣的節目內容向來都是如此民主自由不羈的!
@华夏蒲公英
@华夏蒲公英 3 жыл бұрын
对于外国人来说,白话文版的简体字其实比文言文版的繁体字更难理解。。。
@游伯麟-f4s
@游伯麟-f4s 2 жыл бұрын
@頓涅茨克 是让人ㄖ呃呃呃阿ikki饿饿ㄜ
@riverkid606
@riverkid606 2 жыл бұрын
哪裡敏感了
@yiyichou8198
@yiyichou8198 2 жыл бұрын
@頓涅茨克 台灣很自由民主,光是能不能看什麼節目,學生都能感受到言論自由的真締。還是很謝謝你,代表你也深知監控的情況。
@jinfuwu
@jinfuwu 4 жыл бұрын
教堂拿鐵聽不出來,不是故意欺負外國人,就是真的累了
@ohsopeachykeen6940
@ohsopeachykeen6940 4 жыл бұрын
這集真的超級好看,從頭笑到尾!!! BTW,秋姮中文真的好棒!幾乎沒什麼口音,長得也好標緻!
@yaojenliu3643
@yaojenliu3643 4 жыл бұрын
不要笑外國人中文不好 我們去外國工作 或日本工作 日本唸錯會很糗 カラス=烏鴉 ガラス=玻璃
@angelhohoho
@angelhohoho 4 жыл бұрын
YAOJEN LIU 沒錯fruit, flute
@py8551
@py8551 4 жыл бұрын
@@angelhohoho flight, fright
@イビデンアリゼ
@イビデンアリゼ 4 жыл бұрын
重點在重音。
@返璞歸真
@返璞歸真 3 жыл бұрын
我們北部的台語 がらす是塑膠袋耶😂😂 可能很少人聽過吧
@曹雅拉
@曹雅拉 3 жыл бұрын
@@返璞歸真 がらすろあ 塑膠袋 哈哈哈
@YIYING318
@YIYING318 4 жыл бұрын
新堀江也是「堀」ㄎㄨ ,而不是「崛」ㄐㄩㄝˊ。
@過路-i4c
@過路-i4c 4 жыл бұрын
而且高雄人都是念它台語 新ㄒㄧㄣ 堀 ㄎㄨ 江 ㄍㄤ
@huangjacqueline9581
@huangjacqueline9581 4 жыл бұрын
所以台語比較正確,台語唸ㄎㄨ
@Leon-cc8ro
@Leon-cc8ro 4 жыл бұрын
Sasha 有夠正 ...
@心情-h9c
@心情-h9c 4 жыл бұрын
李美 秋姮中文真標準
@liu_chien_chang
@liu_chien_chang 4 жыл бұрын
秋姮真的厲害 完全是台灣口音
@高睿謐-q3z
@高睿謐-q3z 4 жыл бұрын
那個老師的爨也寫錯了啊😂
@abow00000
@abow00000 4 жыл бұрын
感覺sasha跟佳娜兩個越來越融入,表達得也越來越好,很有趣...
@Peace-Yang
@Peace-Yang 4 жыл бұрын
其實這些新住民們的中文雖然講的2266,但是他們努力學習中文的精神很可貴,試想要我去學他們國家的語言,可能都還不及他們的一半呢。
@katcat1694
@katcat1694 4 жыл бұрын
Hi what’s is 2266?
@peggyliu3877
@peggyliu3877 4 жыл бұрын
Kat Cat 零零落落的台語發音
@katcat1694
@katcat1694 4 жыл бұрын
Hi Hui ping Liu Thank you I still have so much to learn x
@張文溢
@張文溢 4 жыл бұрын
Kat Cat trust you can learn well 💪💪💪
@ericcalf8851
@ericcalf8851 4 жыл бұрын
斯拉夫妹子世界第一
@徐福權
@徐福權 2 жыл бұрын
這些所謂的流行語我真的覺得是無聊的不倫不類,說話都不能好好的說了,還要說這些只有活在他們自我的世界裡的只有他們自己才知道的語言,難道好好的說話很難嗎?搞得跟猜燈迷一樣,我知道很多人如果看到我的這一則留言會罵我,但我不在乎阿!那些在這裡留言罵我的人,我只能說那些人也不過如此,我不痛不癢的,你怎麼罵我,我就依照你所罵得內容加倍奉還,(加9千9百9十9兆倍)加倍奉還
@new.hope.taiwan
@new.hope.taiwan 3 жыл бұрын
29:40 好喜歡凱蒂這一段表情 超生動超可愛 重看超多遍😘 凱蒂的中文真的超好的!
@zih-singliu4763
@zih-singliu4763 3 жыл бұрын
Makodo前面那段真的有夠好笑XD
@蘆筍罐-h6u
@蘆筍罐-h6u 4 жыл бұрын
塑膠的原語是黑話,很久以前就有這說法,這話情境就是有一群人在談判,其中一方拿出槍,另一方就說你那槍是假的,在以前年代有槍的很少,拿槍的就說 你當我的槍是塑膠做的,假的嗎!形容某些人 . 物是假的
@edwinjiang5432
@edwinjiang5432 4 жыл бұрын
原來還有這種說法 又學到了。
@davidturtle0313
@davidturtle0313 4 жыл бұрын
秋姮講彳真的讓人驚覺真的是這樣耶 遇過的會講中文的越南人都會有一點
@muyun9525
@muyun9525 4 жыл бұрын
佳娜漂亮😊
@木生吳
@木生吳 4 жыл бұрын
Sasha 佳娜 顏值爆表 😍😍
@yokaze46
@yokaze46 4 жыл бұрын
没有像我一样更喜欢秋姮的吗
@andrewjong5351
@andrewjong5351 4 жыл бұрын
Sasha 和佳娜,都是屬於氣質美,都非常脫俗耐看!
@tonyling4166
@tonyling4166 4 жыл бұрын
看封面就點進來了,佳娜 & Sasha 斯拉夫女生超正~ 這集大家很平均,表現都不錯,以往如果有一兩個人表現特別好,其它人相對就不好笑了
@user-zz3et4rc9j
@user-zz3et4rc9j 3 жыл бұрын
23:52 唯一的敗點應該是請了一個中文老師來考嘉賓 結果給一個台灣人幾乎也都不讀不出來的字 這樣搞來賓 這段不好笑又有失水準🤢 而且個人觀感上 老師發言時的表情也太囂張了吧 如果我是外國人一定不是很舒服 是覺得自己程度超級高嗎 頂多就是母語優勢 NONO大概也覺得這樣很硬要 有 幫忙強調:我們也很少用 我們很少用這個字
@bioexplorer
@bioexplorer 4 жыл бұрын
我在比利時布魯塞爾問MRT怎麼去,對方聽不懂,我又講了Subway, underground tube, skytrain...好幾個詞,對方還是聽不懂,後來反問我是不是Metro(之類的,我猜應該是捷運),對方才指路給我
@taotao98103
@taotao98103 4 жыл бұрын
其實日文的酷,跟中文的酷是一樣意思,只是中文朝語叫cool。日文有些非常不同的如 切手,小切手。這些都是中文沒有的。
@哥哥呀哥哥
@哥哥呀哥哥 4 жыл бұрын
秋恒 好漂亮~
@howardlim7270
@howardlim7270 4 жыл бұрын
我真的不知道中文有這麼難,lol。但是新住民們真的辛苦了。Makoto 凱迪等真的都很本土味了,但是口音還是有,中文真的不容易。
@卯金刀-p8t
@卯金刀-p8t 4 жыл бұрын
kate沒有什麼口音
@住在太陽系第三顆星球
@住在太陽系第三顆星球 Жыл бұрын
某種層面來看,認為中文難的朋友,是期望自己的中文造詣能更上一層樓,反之則認為發音或文法並不重要,只要能交談即可。
@NEWPLASTIC37
@NEWPLASTIC37 4 жыл бұрын
哈哈 ~ 劉炘老師蠻有綜藝感的 ~ 李美那個台語 "休休休" = 法文的 chaud 也很有意思!! ^^
@franciskswong3159
@franciskswong3159 4 жыл бұрын
吃土司,不能去雲南。太嚇人了。
@tinakung7377
@tinakung7377 4 жыл бұрын
凱蒂的中文真的太流利了,真的很不容易
@林柏謙-y6y
@林柏謙-y6y 4 жыл бұрын
張小姐來賓,之前看他上以前的二分之一強的時候,也處處表現出缺乏常識的模樣,這集的中文字算是大開眼界了, 她說自己有閱讀障礙,但是,字寫錯能夠理解,常識都不常識了,她究竟是有什麼問題啊? 可能我的用字稍有不適,讓人覺得有些惡意,但我只是想表達並陳述事實,也純粹想知道她究竟是本來就這樣,還是有其他隱疾之類的?
@木生吳
@木生吳 4 жыл бұрын
林柏任 演藝圈 很多人是有背景 例如伊林模特兒公司的大愷 那種比例 憑啥是模特兒 ? 看看就好 難不成你認為她是有才藝的嗎?
@huiseamus238
@huiseamus238 4 жыл бұрын
請問今集哪裏牽扯到常識?
@林柏謙-y6y
@林柏謙-y6y 4 жыл бұрын
@@huiseamus238 我是說二分之一強
@mattwu7884
@mattwu7884 4 жыл бұрын
我也是大開眼界 中文程度連小學都沒有 這樣也行 真的服了 是怎麼活下來的
@peggyliu3877
@peggyliu3877 4 жыл бұрын
她的中文能力就是這樣,可以去看“天才衝衝衝”就知道了
@tomyang717
@tomyang717 4 жыл бұрын
塑膠 最早在近三十年前 我們從一個行業開始使用流行 這行業是 "弱電工程" 有一個感應元件叫 "紅外線感知器" 它是感應人體散發的微量紅外線(溫度) 它有不同的感應靈敏度用途或因品質不一 若感應度太遲鈍或因角度不對會感應不到 我們就戲稱"你是塑膠作的嗎?" 不被 "紅外線感知器" 感知、察覺、理會、回應、作動、反應....... 便由此延伸應用而傳開........ 你當我 "塑膠" 作的嗎?........
@雲凡
@雲凡 4 жыл бұрын
凱蒂越來越有趣幽默了.......
@dartwang7342
@dartwang7342 4 жыл бұрын
多元.包容.開放.自由.共融 是台灣很有特色的文化 相信應該沒幾個國家能製作這種節目 謝謝WTO姐妹會! 然後這集好好笑 尤其是佳娜的抹茶 笑到不行XD
@rosemarychung5681
@rosemarychung5681 4 жыл бұрын
秋姮的拼音其實錯了. 應該是" Bao Gao Shu', 但她錯寫成了" Bao cao su". 但不得不說她的中文發音真的不錯, 幾乎沒什麼口音
@nevilleyk
@nevilleyk 4 жыл бұрын
她是寫越南字 不是中文拼音 所以她才會說: "啊 你們會唸喔?"
@rosemarychung5681
@rosemarychung5681 4 жыл бұрын
不好意思 誤會了
@kuochenyi
@kuochenyi 4 жыл бұрын
現在台灣人的中文程度降低是因為電腦、手機,應用太多且現在人除不書寫外也不閱讀,所以就.........
@f8862625
@f8862625 2 жыл бұрын
佳娜 好正 又很好笑 哥兒~ 內餡兒~你去那兒~ 哈哈哈哈哈
@JingHuiGao
@JingHuiGao 4 жыл бұрын
捷運好像台灣才有在使用 因為比地鐵小 所以稱為捷運 後來查了維基: 捷運,全名為大眾捷運系統,該詞源於臺灣對於英語「Mass Rapid Transit」(簡稱MRT)的華語直譯。
@車水泉
@車水泉 4 жыл бұрын
中文四聲調加輕聲規律練習不難,鎖定一個注音,把它們當成學音譜Do Re Mi Fa So 的觀念來記憶規則,例如單音 :衣,宜,椅,意 。ㄧ,ㄧˊ,ㄧˇ,ㄧˋ 。或拼音 :生,繩,省,勝 。ㄕㄥ,ㄕㄥˊ,ㄕㄥˇ,ㄕㄥˋ 。其它比照這規律來拼音念誦即可,輕聲字較少,當成像12345的數字,常用的背起來就好,例如:ㄉㄜ˙的、ㄌㄜ˙了、ㄓㄜ˙著、ㄍㄜ˙個、ㄗ˙子……。外國人學中文難是因為沒有把基本注音當成像英文的子母音標背誦記憶起來,所以無法應用規則形成規律,這就是用羅馬拼音學中文的不解缺陷,因為沒有記憶中文音標拼音的地基規則概念,如何能夠蓋成中文詞句的高樓,沒有記憶英文的基本音標規律概念,也是無法念誦英文講述英文詞句的,連基本原料都用羅馬拼音的食材來取代,要正確料理蚵仔大腸麵線或製作愛文芒果雪花冰的台灣正宗口味那不是說笑嗎?😅😅😅所以外國好朋友們,建議學中文要把中文注音的音標規則學起來啊!其它的就如同你們學英文辭彙字意詞句一樣學一般的中文就好,記住中文和英文一樣,同一個字也有不同的意思用法,不同的詞也可以形容相同的意思,沒有特別難或特別奇怪難學,除非要學文言詩詞,那就要非常專精中文字的每個字義了。希望所有外國朋友在台灣的生活天天都順心愉快啊!😁😁😁😊😊😊
@timmytein7508
@timmytein7508 4 жыл бұрын
makoto 越看越帅😍
@aceofspades8351
@aceofspades8351 4 жыл бұрын
外國人念繞口令比台灣人唸得好誒
@就是騎樓下的貓
@就是騎樓下的貓 3 жыл бұрын
台灣代表的女來賓是文盲嗎?這麼年輕有的是進修機會,也不加強自己中文能力,看聽讀都不行,非常離譜!!
@邱士倫-u8d
@邱士倫-u8d 4 жыл бұрын
[金玉滿堂]這四個字的成語,我舅公就說過,他是日本時代熊本大學畢業的!唸法不同,的確意思不同(唸法式和音與漢音不同)。他說那時在日本,是大戶人家,然後漢學能力不錯者的家會看到這四個字(基本上那時可以讀到高中,大學的日本人,瀚字能力都很不錯)。然後他說會懂的人就會懂,不會懂的人就以為是睪丸,就是沒念過書的人,也就是沒辦法跟那些日本人談上話的人。
@曾寶連
@曾寶連 4 жыл бұрын
各國語言碰見有些中文、真有彗星撞地球的感覺!聽了不覺哈哈大笑!這集超爆笑!
@gutewu
@gutewu 4 жыл бұрын
施氏食獅史, 饑雞集磯記 (我要)買個寶寶/買個抱抱,都正確, 倫理問題是另一回事. 台灣的計程車司機會預設的認為你要去超過跳表基本費的地方(不然何必招計程車) "土司"在toast引進華人世界以前就是苗瑤族地區地方酋長的職稱.
@harpsicello
@harpsicello 4 жыл бұрын
Makoto 好帥~
@BigGoldenBall
@BigGoldenBall Ай бұрын
我是香港人,之前有一次在台灣人面前問另一個香港人等一下要不要去打波,粵語的打波就是打球
@假面魂之華
@假面魂之華 4 жыл бұрын
MOKOTO很利害 大多數日本人都說國語是中國語!!!
@NaNa-hm1ff
@NaNa-hm1ff 2 жыл бұрын
曉詩超可愛的XD 以前有一集收驚講成抽筋,笑到我也抽筋XD
@cynthiaksk
@cynthiaksk 4 жыл бұрын
香港流行語更難懂
@xiaoyanxu
@xiaoyanxu 4 жыл бұрын
中文我們自己也說得不太標準,各個地方都有自己的口音,在中國北方就有兒話音,南方就沒有,所以我們自己中文都不是完美的還要求外國人說好中文,逼死他們會簡單一點😂
@victoriajudy3897
@victoriajudy3897 4 жыл бұрын
他們普通話都講得很好👏🏻👏🏻 我也對外語有興趣,但是每種外語只能說到一點點,就是你好和謝謝🤣🤣
@scottvan1898
@scottvan1898 4 жыл бұрын
哈哈 ! 這集看文解字、節目請張紋綺來、你們是詢問過徐乃麟。 🤣🤣
@meraboy8322
@meraboy8322 4 жыл бұрын
凱蒂, Makoto, 曉詩,秋姮和李美已是台灣人,尤其是前三位!😆😆 佳娜和Sasha越来越美和自信👍👍
@nathanlin9183
@nathanlin9183 4 жыл бұрын
23:44 老師的爨字,筆畫不對
@JamesMuaxia101
@JamesMuaxia101 2 жыл бұрын
还好大陆用简体字,繁体字笔画太多不够美观,老年人老花眼的话,看手机也很不方便吧
@lorenwei1
@lorenwei1 4 жыл бұрын
這集好好笑
@cq7499
@cq7499 4 жыл бұрын
我们大陆人第一个字用 窟 比较多, 堀 真的我第一眼也不会念 哭音
@ifans3c
@ifans3c 4 жыл бұрын
凱蒂真的很可愛~~ ^^
@yokaze46
@yokaze46 4 жыл бұрын
看评论好像都喜欢讲俄语的两位,我个人更喜欢秋姮!
@HangTV-越南夯台灣
@HangTV-越南夯台灣 4 жыл бұрын
看到你的留言很感動,謝謝你!
@明文龔
@明文龔 2 жыл бұрын
台灣北部人很多閩南語都是發錯音的.難怪外國人學不好
@LeonardoCaida
@LeonardoCaida 2 жыл бұрын
台湾那边不管医生叫大dài夫吗?就只有医生这个叫法吗?
@楊阿宏-h7z
@楊阿宏-h7z 3 жыл бұрын
邱坦很可愛捏 還有曉詩說的白痴喔,超道地!!哈哈
@MrJan123an
@MrJan123an 4 жыл бұрын
那個繞口令應該也讓佳娜及Sasha各念一遍.這樣應會好笑又可愛...
@JerryYehTW
@JerryYehTW Жыл бұрын
其實老師把爨也寫錯,上面的〒少了個蓋子。
@keiwawa
@keiwawa Жыл бұрын
我媽媽的名字叫 Galina,這個真的笑到哭 😂😂😂
@ShengYanChai
@ShengYanChai Жыл бұрын
来马来西亚讲捷运站也没有人知道你要去哪里哈哈哈哈
@博學客
@博學客 4 жыл бұрын
臺灣所謂的華語(漢語)辭典 辭典往往幾十年不變 各家辭典除了包裝不同 內容幾乎大同小異 已經成為大眾使用的流行語 大多數辭典全無收錄 反觀鄰國日本 各式各樣的辭書文化非常發達 國語辭典、古語辭典、外來語辭典、方言辭典、四字熟語辭典、新語時事用語辭典、漢和辭典、英和·和英辭典、類義語辭典、語源辭典、專門用語辭典(年金用語、環境關聯用語、住宅用語、損害保險用語…) 諸如上述五花八門的各類型辭典 日本可真是森羅萬象、百家爭鳴! 相形之下 臺灣的辭書出版真的好落後
@cronous0711
@cronous0711 2 жыл бұрын
33:07 請正名 西台灣中共省用語
@jefftzou0808
@jefftzou0808 4 жыл бұрын
從頭笑到尾
@ryanwu1975
@ryanwu1975 2 жыл бұрын
把我當塑膠這一句話 我認為住持人說的沒有生命力的解釋 是不夠貼切的 應該是因為日常用品的塑膠容器大部分都很柔軟,受到外力可以任意揉捏搓揉 所以把我當成塑膠這一句話的意思應該是 當我是可以讓你任意揉捏擺佈捉弄的意思嗎(有質問或不認同的意思成分在裡面)
@陳潤三
@陳潤三 2 жыл бұрын
我是WTO 姐妹會粉絲。讚!
@a9590787
@a9590787 3 жыл бұрын
等等,什麼宜蘭腔? 中文關宜蘭腔什麼事啊? 不懂別亂說!XDD 除了宜蘭漳州腔之外 就只有 “勁” 這個字宜蘭人常用而已 跟 “吃” 又什麼關係了? ※宜蘭人在形容一個東西 “非常” 什麼的時候 前面會加一個 “勁”
@raygreen2531
@raygreen2531 2 жыл бұрын
秋姮也好可爱
@蘇鑫隆-t6d
@蘇鑫隆-t6d 2 жыл бұрын
就別為難文綺了啦,他本身就是閱讀障礙
@yih328
@yih328 4 жыл бұрын
爨,興火燒大林,字板寫得有些怪
@grapes_pig
@grapes_pig 4 жыл бұрын
老師少寫一個ㄇ
@dasing2
@dasing2 3 жыл бұрын
1:13 莎莎不應打斷別人講話吧? 3:33 劉炘老師不知對於一首歌詞的內容,會唸多少? "生僻字" kzbin.info/www/bejne/d57bqap3i9uorrc
@z3400z
@z3400z 8 ай бұрын
36:12 笑死🤣
@user-fh395hn3s4
@user-fh395hn3s4 4 жыл бұрын
大家都好可愛 哈哈哈 謝謝你們耐心學中文 大拇指!!!
@anfu9145
@anfu9145 4 жыл бұрын
最後一趴談的 想到葡萄牙文的雞腿
@道一-e5i
@道一-e5i 4 жыл бұрын
佳娜中文進步很多了!
@Devil_May_Cry_2
@Devil_May_Cry_2 4 жыл бұрын
外國人看石斑魚配的周星馳台詞絕對會瘋掉,光是唐伯虎點秋香那段頂夫人,小人住在蘇州的城邊
@rbfphoenix1357
@rbfphoenix1357 2 жыл бұрын
「咖啡話」這種流行語...大人聽到應該要緊張...代表毒品入侵校園的嚴重與廣泛程度....
@giyoi5395
@giyoi5395 4 жыл бұрын
教堂拿鐵聽不出來有點扯
@tonychen7026
@tonychen7026 3 жыл бұрын
金玉滿堂就是兒孫滿堂,這是中國漢朝古語,日本保留下來的成語。孩子的睪丸就像金及玉那麼保貝一樣珍貴,重男輊女時代人語。
@cryptocurrency7311
@cryptocurrency7311 4 жыл бұрын
烏克蘭美女真多
@iamtony55
@iamtony55 4 жыл бұрын
天啊,莎莎變黑了,我好難過喔。。。
@71938426
@71938426 4 жыл бұрын
秋姮 真的很正欸...........
@黃逸寧-c5e
@黃逸寧-c5e 4 жыл бұрын
塑ㄙㄨ、膠,外國朋友講得很標準,台灣人還一直講ㄙㄨㄛ、膠。 溯ㄙㄨ、溪。 朔ㄕㄨㄛ、風。
@kuby2934
@kuby2934 4 жыл бұрын
塑ㄙㄨˋ只有一個音,不同其他字有些有語音跟讀音,主持人唸ㄕㄨㄛˋ來賓老師應該要即時糾正。
@子珍-w6q
@子珍-w6q 4 жыл бұрын
你是唸 骰 尸ㄞˇ子 還是念 骰ㄊㄡˊ子......101年教育部說為了正名..亂改一大堆讀音..你可能不知道吧..
@江水心
@江水心 4 жыл бұрын
@@子珍-w6q 一直以來學校都是教我們讀ㄙㄨˋ塑膠。 讀ㄕㄨㄛˋˋ膠是因為早期記者為了迎合塑膠大王的唸法,才跟著唸ㄕㄨㄛˋˋ膠。
@porcorosso4330
@porcorosso4330 4 жыл бұрын
老實說國語也是現代語言. 以前 口語沒有那麼統一化. 就算有官腔 其實也是一種地區方言. 真正統一的只有文字.
@黃逸寧-c5e
@黃逸寧-c5e 4 жыл бұрын
@@子珍-w6q “骰ㄊㄡ'子“就是“色(ㄕㄞ三聲)子“,“骰“子接近台語“西吧豆仔“的豆音。
@xinno632
@xinno632 4 жыл бұрын
高雄那個也不是念新「崛」江 而是新「堀」江
@daiwan6580
@daiwan6580 2 жыл бұрын
凱蒂不用灰心,我在美國住了近四十年,我一開始也不知道什麼是醬子,什麼是斜槓?Let along 郭!
@jerryshawdj
@jerryshawdj 4 жыл бұрын
曉詩 我愛你
@hkng8141
@hkng8141 Жыл бұрын
爨字上面中間那個他漏掉了
@Jim-my1yu
@Jim-my1yu Жыл бұрын
可是老師的爨好像寫得怪怪的
@rongguangzhang3248
@rongguangzhang3248 2 жыл бұрын
说7不说8,文明你我他!
@squall0192
@squall0192 4 жыл бұрын
清浊音不仅是外国人,很多台湾人都分不清。
@張安谷張安谷
@張安谷張安谷 4 жыл бұрын
對啊
Life hack 😂 Watermelon magic box! #shorts by Leisi Crazy
00:17
Leisi Crazy
Рет қаралды 21 МЛН
Bike Vs Tricycle Fast Challenge
00:43
Russo
Рет қаралды 104 МЛН
Life hack 😂 Watermelon magic box! #shorts by Leisi Crazy
00:17
Leisi Crazy
Рет қаралды 21 МЛН