Predivan slovenski prepjev sada već Teodorakisevog klasika Un fiume amaro, koji su prvi put kod nas prepjevali krajem 1980-ih Tomislav Ivčić i Meri Cetinić kao „Gorka rijeka“.
@tenisbled96793 жыл бұрын
O Kaimos is original!
@daniloonuk3 жыл бұрын
This woman reminds me of a joung girl I know a little bit and he is just gorgeous.
@antoncekon94289 жыл бұрын
lepa
@rozmarin1257 жыл бұрын
prevod v poljščino, Hvala, pozdrav iz Poljsko; Srebrna rzeka Srebrna rzeka jest wpomnieniem Na szczęście dla naszej młodości To były wszystkie dni bez bólu (zmartwień, cierpienia) Wyśnione noce, piękne dni młodości Tam na brzegu wszystko cicho się przegląda w srebrzystej rzece jak perły Nie wierzyliśmy, że jasna rzeka zabiera marzenia dziecięcych dni Srebrna rzeka ... Razem siedzieliśmy wieczorami Na twoim brzegu śpiewaliśmy na twoją chwałę A później zwabiła nas dolina A do rzeki i tak wracamy Srebrna rzeka ... rozmarin125 - kanał You Tube; kzbin.info augustsson - tłumaczenia tekstów; lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson plus.google.com/+rozmarin125_chorwacka_muzyka
@zlatkastrahan5644 жыл бұрын
Kje je bil posnet ta spot ali kdo ve
@andrejajohanc32914 жыл бұрын
Klevevz Dolenjska
@gardongame56972 ай бұрын
Žalostno da kot založba ne naložite dejanskega videospota, ampak nek slab tv-rip