Tema: Canción del cautiverio Disco: Nüngen Autora: Daniela Millaleo Guitarra: Sebastián Robles Producción Musical: BeatMachinne
Пікірлер: 22
@duonataliacisternaydariofr81383 жыл бұрын
Gracias Daniela..! Un abrazo desde Tukuman, Argentina, región diaguita kallchaki.
@DAmiiih4 жыл бұрын
me encanta sus canciones ... las emociones brotan
@eikon.fotografo2 жыл бұрын
Me encantan tus historias, y melodías, aveces mis pewmas me cuentan bellas historias donde los castillos solo son la memoria, muchos jóvenes deambulan a su alrededor y los caminos echos de asfalto desaparecen.
@paulinasepulveda32164 жыл бұрын
Que música más llena de sentido ♥️
@pnitas4 жыл бұрын
Linda, preciosa gracias 🎶🎵 🌸
@carlosteran44543 жыл бұрын
Gracias por la musica , felicitaciones...
@connie0310963 жыл бұрын
Cayendo de madrugada se dejan ver mis ancestras las busco para contarles la pena que me aqueja küyen será mi testigo guarda este mi dolor se me envenena el aliento y también se muere mi corazón aquí tan lejos, en un rincón Camino, no encuentro rumbo no son los cueros de mi kultrun camino y no es el cielo de los ancestros de mi mulfun (no sé si esta es la palabra) espero que la mañana, se sane este mi dolor que venga por mi la muerte y que me encamine hasta mi tuhun (no sé si esta es la palabra) Cayendo de uno en uno con el kutran (no sé si esta es la palabra) en el cuerpo se están yendo mis hermanos de enfermedades muriendo será este mi destino se irá también mi dolor entonces llene que venga, que está mi cuerpo, llévatelo que está mi cuerpo, llévatelo
@irinasotomayor78153 жыл бұрын
Mulfvn sangre Tuwün lugar de origen linaje (por decirlo de alguna manera) Ktran dolor. Mucha gracias por tu tiempo.
@chanoyamnien28272 жыл бұрын
Mari mari! feytachi nemül! mollfün=molfvn=sangre kütxan=ktran=kvtran=dolor, enfermedad, padecimiento. küyen = kvyenh=luna, mes tuwün=tuwun=procedencia, origen yene=ballena.. lafken mapu püle, la ballena relacionada al deceso. Gracias! rume mañumeymün!
@valentinaaucapan5004 Жыл бұрын
A mi me enseñaron que no importa como se escribe ya que en nuestra legua no teníamos escrituras, y se puede escribir como uno lo escucha.
@sandramontano62044 жыл бұрын
Me encanta muy lindo tema
@gastonmoreno24013 жыл бұрын
Debo reconocer que no te conocia hasta hoy , te vi en la mese de las que sobramos cantas preciocio y con mucho sentimiento una gran voz
@cecivalenzuelatorres2 жыл бұрын
💙✨🌌
@pamelaalvian6592 Жыл бұрын
QUE HERMOSA CANCION ME EMOCIONA ENORMEMENTE
@raimundomarchant29363 жыл бұрын
triste, pero hermoso. chaltu may lamnien
@Careolioli4 жыл бұрын
Me encanta tu voz, me repleta de sentimiento y emoción. Gracias por compartilo.💕
@laydyblesth74933 жыл бұрын
Me encanta
@kristyalb4 жыл бұрын
Me parece preciosa esta canción
@nicolconstanzaquierovilleg84833 жыл бұрын
Eres una artista que llena mi corazón, gracias por tu música. Pd: me gustaría saber las notas de tu guitarra
@ManuelaCosta-cq5xq4 жыл бұрын
Alguém poderia me dizer a letra? 🥰😍
@chanoyamnien28272 жыл бұрын
A música está escrita acima, en espanhol e as palavras mapuche (mapudungun )
@Insurrectavolante21 күн бұрын
que tristeza mas grande que dolor, es escrito el dolor de quienes fueron secuestrados de nuestras tierras y fueron llevados a zoologicos humanos, se llevaron niñas sanas de aqui y llegaron alla en barcos con sifilis y llenas de enfermedades sexuales debido a las violaciones y vejamenes de los secuestradores, que verguenza para la historia de esta humanidad, y como pudo plasmar mi queridisima lamggen daniela millaleo el dolor que sintieron al ser arrebatados de su tuwun de su origen y como se entrega a la muerte al final para liberarse de tal sufrimiento, dice aca esta mi cuerpo llevatelo, suenan cantos de ballenas que vienen a buscar los espiritus de estas personas para llevarlos a sus tierras. segun nuestra cosmovision trempulkawe son las encargadas de transportar los espiritus hasta wenu mapu.