Je ne connaissais pas cette version de Ceccaty, eh bien le début de sa traduction me décourage d'écouter la suite.
@femmedeplume14 жыл бұрын
Salut à vous, frère en Poésie. Et grand merci.
@alexisjallez37893 жыл бұрын
🗝 Pour entrer dans l’univers de Dante, un seul livre, une seule édition, une seule clé : les _Œuvres complètes_ éditées sous la direction de Christian Bec dans La Pochothèque.
@eclairbrut3 жыл бұрын
Oui ! C’est un bien meilleur volume que celui de la Pléiade...
@Alicecdp3 жыл бұрын
Oui, merci !
@queenuru2 жыл бұрын
Oui c'est excellent 👏👏👏
@robindcln656 Жыл бұрын
@@eclairbrut Pour La Divine Comédie, l'édition Classiques Garnier et la traduction d'Henri LONGNON est au top également (j'ai l'impression que peu la connaissent).
@eclairbrut4 жыл бұрын
🙏 Le futur de la chaîne est entre vos mains, merci à ceux qui soutiendront le projet : fr.tipeee.com/arthuryasmine P.-S. - Pour aller plus loin, et connaitre aussi Calvacanti, Pétrarque, Bocacce, Le Tasse ou Gaspara Stampa, un dossier sur la Renaissance italienne : kzbin.info/aero/PLkAOfciczii-uBVTLqotbWuHkX3wztSrr
@gainsbourgchartier89064 жыл бұрын
Merci pour tous ces audios de qualité !
@sebguillet4 жыл бұрын
Excellent ! MERCI
@queenuru2 жыл бұрын
Il faut la bonne 🗝️
@jeanvanderstegen4 жыл бұрын
Décidément , traduire c’est trahir. Rien à faire, les génies sont intraduisibles. Ou alors seulement si on veut garder juste l’histoire. Mais l’histoire, c’est qu’un prétexte, en réalité.
@TheChattounet4 жыл бұрын
et oui...! c'est quand on apprend assez bien une langue, que l'on compare avec le texte original et la traduction qu'on le voit. on a beau avouer que le traducteur s'est surpassé, a superbement travaillé, mais rien à faire, le texte et la sensation sont parfois quand même amputé.
@jeanvanderstegen4 жыл бұрын
TheChattounet : oui, ça n’a plus du tout le même jus. Mais l’effort est louable.
@charlesengel68313 жыл бұрын
Le
@emmanuelmassarotti55353 жыл бұрын
Je rêve qu'un jour littéraires soient aussi calés en musique que les compositeurs le sont en littérature. Tous les choix ici me semblent absurdes, bien qu'ils s'agissent de chefs d'œuvre. J'en suis désolé. En revanche, la présentation du poème de Alighieri m'a beaucoup plu. Et la diction du français classique par M. Poladyles est un régal.