Diooooooosssssss ame como representan a la muerte(lobo) cada silbido en verdad mete miedo
@MGJAaron Жыл бұрын
Mi personaje favorito 🗿
@Ack_Babs Жыл бұрын
Ya pero...cuando abrió los ojos 😫😫 noooo ameee toda la peli estuvo buenisimaaa 🥺😆
@judahhernandezvasquez1253 Жыл бұрын
si esto demuestra q la muerte es furro xdxdxd xD
@victoriaguerraperez Жыл бұрын
Xddd
@yeremy16 Жыл бұрын
Ami se me hace que es una referencia ala leyenda del silbon qué según al escuchar su silbido es presagio de muerte.
@silviasafibarrios2239 Жыл бұрын
La voz de todos está genial. Pero las voces Argentinas me sorprendieron y me gustaron, sin embargo me sigue encantando la voz de Antonio Banderas 😍 interpretando al Gato con Botas
@valu_7001 Жыл бұрын
Siii, cuando escuche me re sorprendí
@GeorgeWBush468 Жыл бұрын
La voz de ricitos me encantó 🥰
@DonomarbacilioDonOmarBM19 Жыл бұрын
Que acaso no viste BOLT? 🤦🏽♂️
@Lontop Жыл бұрын
😊
@0katarita0 Жыл бұрын
Curioso que en la primera peli, Salma Hayek prestó su voz en español para Kitty D: ahora no se que habrá pasado. Y que la familia de risitos tuvieran otro acento esta genial, ya que en el idioma original tienen acento británico Edit: en un principio leí que el acento era australiano pero rectifico que es británico, perdón :’v Gracias por tanto likes ❤️
@Erika-hr8em Жыл бұрын
Exacto 👏👏👏
@javiierbravo1391 Жыл бұрын
Me encanta el acento de rísitos de oro y los osos, espero saquen la película de ellos
@mafuyuhoshikawa4257 Жыл бұрын
@Gabriel Alexander Arce seguro salia muy caro, al ser también actroz de Hollywood, y pues seguro solo podían costearse a Antonio Banderas que también lo es
@mafuyuhoshikawa4257 Жыл бұрын
@Gabriel Alexander Arce ese sarcasmo era realmente necesario?
@Red_Z Жыл бұрын
Uy no que mal entonces.
@Akamelolxd Жыл бұрын
La introducción de dobladores argentinos me encantó, me encanta que se incluyan en un proyecto en conjunto junto con los que más manejan este terreno, dobladores mexicanos y demás, fue genial que haya variedad en el doblaje
@rsselpvon Жыл бұрын
Donde salió la peli?
@EduardoLopez-ny7cp Жыл бұрын
@@rsselpvon En el cine ( o en Cuevana si no tienes billetines)
@Red_Z Жыл бұрын
Yo soy de Uruguay y tenemos el mismo asentó que Argentina, y sabemos que nuestra voz es fea, no nos gusta en general el doblaje Argentino, nos gusta latino o neutro. Un poquito esta bien pero ya toda la película en Argentino nadie la preferiría ver nomas que por curiosidad.
@Valentin180996 Жыл бұрын
A mi tambien me gusto el acento argentino, pero para mi, la actriz de doblaje no estuvo a la altura, no logra transmitir correctamente las emociones del personaje, y creo que ya se habrá dado cuenta o ya se lo habrán dicho, espero que lo tome como una critica constructiva para mejorar ya que es un personaje importante, que podria tener incluso su propia pelicula espero que practique mucho su actuación.
@mr...s1382 Жыл бұрын
@@Red_Z Si es Una M.... Nunca superan a Neutral
@kevin_4RT Жыл бұрын
Siendo argentino, no soy fan del doblaje argentino, pero en está ocasión, me encantó, disfruté cada momento.
@rayghost770 Жыл бұрын
🤢🤮
@kevin_4RT Жыл бұрын
@@rayghost770 tranquilo, el que a mí me guste, no significa que también tenga que gustarte
@Gerardogomez_-. Жыл бұрын
@@rayghost770 tranquilo man cada quien tiene sus gustos ni hay necesidad que comentes para llamar la atención si simplemente no te gusto ahórrate tus palabras 😊
@srlechu1473 Жыл бұрын
@@Gerardogomez_-. déjalo es un mejicano dolido por lo del 2 - 0 con Argentina
@brianjoe4124 Жыл бұрын
@@srlechu1473 argentina ya pasó de moda ya nadie habla de eso
@vivianabuelvas7142 Жыл бұрын
Soy la única que le encantó el doblaje argentino. Yo lo amé, es diferente e innovador.
@josephespinosa8283 Жыл бұрын
Si fuiste la única
@sulfuric4697 Жыл бұрын
Está genial, me gusta mucho que se unan las voces latinas y española ❤
@vanessatandazo3447 Жыл бұрын
@@josephespinosa8283. No no es la única, a mi también me encantó.
@hardyboy5538 Жыл бұрын
X2
@MariaEmiliaHerrera Жыл бұрын
A mí también, se asemeja al acento de las voces en inglés de Ricitos de Oro y los 3 Osos. De hecho, antes las primeras películas animadas tenían doblaje argentino, como por ejemplo el Pinoccho animado de Disney.
@ZaikoFede Жыл бұрын
Las voces de Ricitos de oro me encanto . es hermosa esa voz. Y la de los osos tambien muy Buenas voces Excelente. Y ya antonio banderas como siempre se maravilla.
@micorreo8887 Жыл бұрын
Esta padre que en los doblajes incluyan otros acentos, porque al final de cuentas todos somos latinos 🇲🇽🇦🇷
@katiacetz1531 Жыл бұрын
Que entre también los cubanos .
@erehyega2627 Жыл бұрын
Man no es cuestión de acentos. México Guatemala Bolivia y Ecuador comparten acentos similares. No tienen casi acento. El doblaje ya hecho en Perú, Argentina o cualquier lado. Se hace neutral. TU piensas que el acento de México es como en las películas?
@Lontop Жыл бұрын
Wow😊
@rosmarygomezgorrin7007 Жыл бұрын
Me parece excelente todo desde los intérpretes hasta la canción va ser un éxito ya compré la entrada para el 21
@zoilohernandez9945 Жыл бұрын
El doblaje está decente,aunque no le llega a los talones al de las anteriores películas de shrek,lo bueno es que Antonio Banderas retomó a Gato una vez más y se lució después de muchos años,y también otro punto genial es que también volvemos a escuchar a Lalo Garza como Pinocho,quien lo doblo desde Shrek 3D,y también escuchamos a actorazos grandiosos y reconocidos como Francisco Colmenero y Octavio Rojas,el único defecto que tengo con este doblaje es que tiene uno que otro startalent,pero a pesar de eso aunque el doblaje no está a la altura a las películas anteriores de la franquicia sigue siendo decente.
@nsfire6712 Жыл бұрын
Si lo mismo me paso con los chicos malos (startalent)
@angel100x Жыл бұрын
@@nsfire6712 y eso es bueno del startalent?
@mr.m959 Жыл бұрын
@@angel100x pues si, es bueno, hay nuchos star talents que son muy buenos en el doblaje Lo malo es que muchos de ellos ahora solo los llaman para traer audiencia y no se esfuerzan en aprender bien el como hablar, respirar, etc Aunque ahora muchos de ellos empiezan a tomarselo mas ensrerio y no terminar como el seiya freson de la remake de netflix
@angel100x Жыл бұрын
@@mr.m959 ok
@Lontop Жыл бұрын
❤😊❤
@JoseGarcia-gy3jo Жыл бұрын
la sorpresa para mi fueron las voces de argentina y el perro chiwawa rompieron todos
@cuyenskate Жыл бұрын
Y si, su doblaje fue muy bueno
@JoseGarcia-gy3jo Жыл бұрын
@@cuyenskate es el aire fresco de la película Argentina en la casa pa
@Bryanoscanoa Жыл бұрын
el doblaje argentino malogro la sintonia de la pelicula
@eedua890 Жыл бұрын
@@Bryanoscanoa verdad😟
@meiyuro7948 Жыл бұрын
@@Bryanoscanoa pero si en la versión original esta con un acento de Australia tiene sentido que lo hagan con otro acento que no sea mexicano
@xSantiFR Жыл бұрын
El acento argentino 😍😍😍
@Erika-hr8em Жыл бұрын
🤮
@davidcuichantipantiza9024 Жыл бұрын
@@Erika-hr8em meximono:
@X3455. Жыл бұрын
@@Erika-hr8em El de tu pais es mejor?
@Alix._ Жыл бұрын
Me encanta ese acento 💗
@___-nr5op Жыл бұрын
@@Erika-hr8em el tuyoo🤮🤮🤮
@carlosramirez7055 Жыл бұрын
Muy buen doblaje, y que se incluya variedad enriquece todo el trabajo.
@wilsoncastillojerez2399 Жыл бұрын
Muy buena película la mejor hasta ahora del gato la disfrute mucho ojalá sigan haciendo películas así la disfrute mucho con mis hijos
@alexandralopez2583 Жыл бұрын
El doblaje está chido cuando escuché a risitos de oro y su familia los mire raro. Pero bueno el resto del doblaje está bien. Cuando el perrito contó su historia me partió el corazón .
@alvarosurdo6951 Жыл бұрын
Ufffff quiero que Antonio Banderas sea Eterno 😭😭😭😭😭 esa voz es muy chistoso con el personaje 😫
@amin5147 Жыл бұрын
El perro es muy tierno y su historia es muy triste es mi favorito
@persafone4420 Жыл бұрын
el papel de los osos argentino fue clabeee nombre tremenda intrepretacion q se mandaron
@oscarthelegendx7762 Жыл бұрын
Pensaba que Kitty patitas suaves la doblaba Salma Hayek.
@lanzaguizantesmundo3118 Жыл бұрын
Ahora es Verónica López treviño
@Lulu_MeneaLaPatita Жыл бұрын
No, la dobló en la primera película y en esta solo la dobló en inglés :(
@matematicasfacilesss Жыл бұрын
@@lanzaguizantesmundo3118 pero se parece a la voz de Salma igual jdkdjs
@ThePathOfTheWind Жыл бұрын
@@matematicasfacilesss Bastante, jajaja.
@isidroserratos3799 Жыл бұрын
Sentí nostalgia al escuchar a Francisco Colmenero
@wisleinyweilinabreu Жыл бұрын
Presente😂😍😍😍😍😍lo amooooooooo😢😢😢
@danielmoisescastilloharo1583 Жыл бұрын
Una de las mejores películas animadas que ví en mi vida .
@hitachiuchihard5690 Жыл бұрын
Esta película no me canso de verla. Perrito te AMO, 😻 y gato y Kitty me encantó, los 3 osos y Risito y la muerte con esa voz que da miedo. Me encantó todos y Jack y pepé grillo, DreamWord te robaste el corazon de todo el mundo más con pepé el grillo. En fin no se cómo describirlo pero está peli es Taboo
@leocongri Жыл бұрын
Me encantó la introducción del doblaje argentino. Felicidades
@ferdelgadoof31 Жыл бұрын
La voz del bebé oso, Mariano Chiesa era el conductor de Velozmente en Discovery Kids 🤩
@gibramlopezpineda5173 Жыл бұрын
Las voces estuvieron bien los argentinos rifaron 🤙🏻🤙🏻
@Marilu362 Жыл бұрын
Wow Genial me gusto la música de Carol G de la vida es una! ❤❤e encanto tu vídeo 😆
@MrLrch619 Жыл бұрын
La voz del Lobo es sin duda mi favorita, pero que hayan tomado a 4 argentinos de renombre para que interpretaran a risitos y a los 3 osos AUN con su acento argentino, fue un PUN-TA-ZO
@fadelmurillo328 Жыл бұрын
Ame esta pelí, ese lobo estuvo fenomenal sin duda me dio terror, el gato con botas puede que gane el Osca👌
@estrellagamer140 Жыл бұрын
Me gusto mucho el vídeo está súper guay y además la película está bonita
@luisangelrodriguez5567 Жыл бұрын
Me sorprende como el señor Francisco Colmenero sigue activo en la industria del Doblaje
@nikisitaful Жыл бұрын
Me encanta el doblaje argentino , que estilazo.
@dionizio_06 Жыл бұрын
El doblaje argentino fue increíblemente god
@brianjoe4124 Жыл бұрын
No me gusta ese doblaje
@dionizio_06 Жыл бұрын
@@brianjoe4124 gustos son gustos respeto tu opinión como tú deberías respetar mi opinión
@theguslan347 Жыл бұрын
@@becky6535 Así es 🤩
@katiacetz1531 Жыл бұрын
@@becky6535 yo quiero un doblaje cubano ,republica dominicana .
@pablomachano28207 ай бұрын
._.@@katiacetz1531
@wendyjohanabustillomercado2885 Жыл бұрын
Todas las voces estuvieron perfectas, como la película
@estella8952 Жыл бұрын
Que bueno que Pepe vilchis reemplace a su tío Jesús barrero que en paz descanse.
@isabellamarin3518 Жыл бұрын
jajaja me lo acabe de ver en cine y esta exelente la pelicula, y a el final sale la cancion nueva de karol g, me encanto la pelicula, se gano un 10 de 10, la ameeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
@dianacopo2435 Жыл бұрын
Creo que fue un excelente doblaje. Ni siquiera noté a los startalents y los que hubieron los dirigieron muuuuuy bien
@angel100x Жыл бұрын
Yo tampoco pero eso es malo de los startalent?
@emilie8356 Жыл бұрын
@@angel100x yo tampoco me di cuenta de los startalents porque me gustó mucho el doblaje. El tema de los startalents causa polemica porque en muchas ocasiones solo se hace por marketing y se le quita la oportunidad a actores de doblaje profesionales o a aquellos que lo estudian/van iniciando, etc. Personalmente yo no tengo problema siempre y cuando se haga bien como la voz de luisito en sonic pero tampoco me agrada que le quiten la oportunidad a buenos actores por puro marketing y el doblaje termine siendo un bodrio como hercules xd (hablo solo del personaje)
@angel100x Жыл бұрын
@@emilie8356 si tienes razón pero bueno
@KatiaFrancheca Жыл бұрын
No escuchaba el doblaje Argentino en películas animadas desde Pinocho, cuando era considerado neutro pero el pasar de los años , fue cambiando un poco, y paso a ser manos de México.
@ruthibanez6042 Жыл бұрын
Hermoso el doblaje argentino
@SteveRaglanWA Жыл бұрын
Que?
@kerencita13tv Жыл бұрын
@@SteveRaglanWA so
@danielmoisescastilloharo1583 Жыл бұрын
@@SteveRaglanWA rra eres tú
@stellanunez8094 Жыл бұрын
@@SteveRaglanWA sito
@lordnight7102 Жыл бұрын
es como musica para mis oidos
@meencantaelcinemipeliculaf4838 Жыл бұрын
yo tambien me la vi en 1xbet me encanto mucho esta pelicula
@willyyncii5148 Жыл бұрын
A mi me ecanto todos los personaje EXCELENTE FRIEND
@Alee50985 Жыл бұрын
YA ESPERO CON ANCIAS VER YA LA PELÍCULA YA QUIERO VER LA PARTE DONDE KAROL G Canta 😍😍
@karolmenor3963 Жыл бұрын
No se porque tanto ataque al doblaje de Ricitos de oro, de hecho me pareció genial que la familia de los osos tenga otro acento. Creo que ha sido una combinación muy buena. Vean la peli y se darán cuenta. EDIT: A mi si me gustó el acento de Ricitos EDIDT 2: Perrito , La Muerte y gato han sido demasiado buenas
@CharlyBaiz Жыл бұрын
El doblaje de ricitos de oro y los 3 osos, es claro ejemplo que el doblaje solo lo deben ser los mexicanos, ya que el doblaje de argentina esta horrible…
@Ivan-C19 Жыл бұрын
@@CharlyBaiz Eres de los que cree que el doblaje de España es malo solo porque tienen un acento diferente, no digas tonterías el doblaje está bien, si quieres solo escuchar acentos de tu país ponte a ver novelas mexicanas o el chavo del 8
@CharlyBaiz Жыл бұрын
@@Ivan-C19 no, solo que simplemente el doblaje no tiene buena interpretación, las voces no tienen carisma, igual que el doblaje español que las voces son básicas, Antonio banderas es español y el si le sabe al doblaje, pero argentina no, México sin embargo sus doblajes son buenos, ejemplo: death note, dragon ball, konosuba, toy story, shrek, intensamente, up, las películas de avengers, Harry Potter, y muchas mas películas de disney y empresas grandes series de netflix como merlina, los 100, dark, etc etc, y lo poco que esta con doblaje argentino en netflix es un doblaje horrible, acéptalo ese país para el doblaje es malo, solo saben jugar fútbol FIN
@gundhamtanaka9301 Жыл бұрын
@@CharlyBaiz al menos argentina gano la copa del mundo
@CharlyBaiz Жыл бұрын
@@gundhamtanaka9301 pues se la regalo la fifa, así quien no? Aparte todo mundo dice que messi merecía ganar, los argentinos no jajaa
@Johatown8373 Жыл бұрын
Perfecto que haya gente de todos los países latinoamericanos haciendo doblaje. No sólo Méjico
@Estefi-Terragni Жыл бұрын
@el rey sonic 2022 Mejico se escribe tanto con X cómo con J, más información en el vídeo de Linguriosa.
@Alber605 Жыл бұрын
Que bueno que Dreamworks se está volviendo a levantar en cuanto a la calidad de sus películas, pero que mal que la están c*gando con los doblajes de estás al seleccionar tan bien a los startalents. Cómo olvidar cuando el doblaje de las películas de este estudio varias veces no tenían ni un solo startalent, pero cuando los tenían eran pocos pero buenos como Eugenio Derbez como Burro, Omar Chaparro como Po, Damián Bichir y Alex Syntek como Tulio y Miguel, etc. Ahora ponen a puro wey que como dijo en el buen Zowl solo conocen en su casa
@lichu7313 Жыл бұрын
No me parece algo para criticar que no sean reconocido los actores de voz, siempre y cuando hagan bien su doblaje es lo de menos
@Alber605 Жыл бұрын
@@lichu7313 el problema es que no es así. No necesariamente tienen que ser muy reconocidos, pero si tener cierta capacitación actoral ya que de lo contrario pasaría lo a sucedido en varias ocasiones al poner a youtubers los cuales por más reconocidos que sean eso no les sirvió de nada porque hicieron un asqueroso doblaje. En esta película tenemos a Faisy como Jack el cual hizo un buen trabajo, a Pisano como el Lobo hizo un maravilloso trabajo (aunque bueno, Pisano ya es prácticamente un actor de doblaje) y tenemos a los que hicieron a Risitos y los osos los cuales si bien éstos últimos realmente no estuvieron mal, Risitos estuvo horrible
@lichu7313 Жыл бұрын
@@Alber605 claro pero por eso decia En lo personal si me gusta su doblaje asi que el que sean reconocidos o no, no me parece algo importante, ponele que si es importante que tengan cierta practica o estudios con respecto al tema y los que doblaron a risito y a los osos ya han tenido papeles de dobladores en argentina asi que no son reconocidos a nivale global pero si nacional, el unico que creo que no doblo nada antes o no me suena es el de papa oso que el señor solo es un critico de peliculas
@Alber605 Жыл бұрын
@@lichu7313 de hecho el no sono nada mal a mi perecer, como ya dije la que interpreta a Risitos actoral mente esta mal. Y fijate que muchos se han enojado conmigo diciendo que solo lo digo por el acento argentino cuando nada que ver ya que el personaje en ingles tiene un acento australiano me parece, por lo que darle un acento en el doblaje me parece bastante bien y siendo el argentino uno tan característico aún mejor ya que cuando en un doblaje hecho en México utilizan este acento para un personaje específico queda muy bien como pasó en Coraje El Perro cobarde con el te lo juro por Diegito Maradona o en la película de Rango donde uno de los antagonistas es doblado por Sebastián Llapur quien es un maravilloso actor de doblaje origen argentino y nacionalizado a mexicano el cual a ese personaje le dio ese acento el cual le dio mucha caracterización. Era algo que pudo quedar increíble con Risitos y los Osos y así fue, al menos con los Osos porque con Risitos debido a la actuación deficiente sólo hizo que quedara mal
@lichu7313 Жыл бұрын
@@Alber605 bueno pues como decia creo que es cuestion de cada uno si le gusto o no No soy un profesional ni un critico pero me gusto, me hizo ruido al principio el acento pero despues me acostumbre y estuvo bien
@Hellevator-r7r Жыл бұрын
Gran frases:"Solo se Vive una Ves" ,"la vida es una"😎👍✨☝️
@fefe456. Жыл бұрын
El cuartito de arg papá un honor que mi país este en una gran película
@jesuseduardochurasurco2444 Жыл бұрын
Buen doblaje de risitos y de lao tres otros para toda la comunica latino Saludos desde bolivia 🇧🇴
@lanzaguizantesmundo3118 Жыл бұрын
Porque Salma Hayek no autodoblo a Kitty como en la primera peli
@Lulu_MeneaLaPatita Жыл бұрын
No c extraño su voz :(
@queenbean6017 Жыл бұрын
Yo la verdad no sentí la diferencia
@Lulu_MeneaLaPatita Жыл бұрын
@@queenbean6017 lo mismo dice mi hermana 😅
@scarletbv9157 Жыл бұрын
@@queenbean6017 Una vez te acostumbras no hay mucha diferencia, pero al inicio te saca de onda porque la voz de Salma es más sensualona Aunque talvez sea porque el propio ambiente de la película es más infantil
@queenbean6017 Жыл бұрын
@@scarletbv9157 infantil? La película no fue para nada infantil Salma tenía una voz más dulce Tal vez no hubo mucho presupuesto o yo que se para que ella doblara a Kitty otra vez en el español
@MariaAlexandraMancillaSanchez5 ай бұрын
Karol la mejor 100%🫶🏾❤️🔥👏🏽
@lucycordova815 Жыл бұрын
Enserio nadie va a hablar de lo maravilloso que es escuchar a Francisco colmenero haciendo doblaje? Apesar de que el señor ya tiene 90 años
@martinjuri6921 Жыл бұрын
Unos hablan de Tu y otros de Vos. Excelente la incorporacion de artistas argentinos para variar
@frank-np3lp Жыл бұрын
también hay que mencionar la interpretación de Gaby Moreno de la musical de porque te vas ami me pareció increíble su interpretación
@Jax_femenina944 Жыл бұрын
Presente😊 amo al perrito
@fredycastillo2139 Жыл бұрын
Yo amé el doblaje argentino y el del perrito
@Hellevator-r7r Жыл бұрын
La canción me hizo llorar por su buen ritmo que tiene ,una gran Película y un muy buen doblaje ,hermoso 😭🤩🥳🥰⭐⭐⭐⭐⭐👍👍
@axelsanchez4220 Жыл бұрын
El unico que me convencio de los start talent argentino fue el de bebe oso,se nota que si tiene experiencia.
@VeryxHaruno111 Жыл бұрын
Me encantó 💕💕💕💕 el doblaje
@sebastiangomezserrano4706 Жыл бұрын
1:27 no es un cazarecompensas es la muerte la recanacio de la muerte misma un saludo
@jordanogando1929 Жыл бұрын
estuvo bien jenial me gusto mucho Que se apareciera la música de karol yi antes del final de la película del 🐱 con botas 👢 me alegro de que aigan muchos actores de doblaje en la trama yo le doy un 100/100 por los personajes y el doblaje en latino
@Federico_Nietzsche Жыл бұрын
El acento andaluz del gato le da el toque
@KiroX_098 Жыл бұрын
la pelicula estuvo un 1M/10 literlamente estuvo estupenda y la calidad de imajen ni hablar .
@thelunarstorm88 Жыл бұрын
Argentinos en doblaje oficial, hay futuro 🙏
@luquiei Жыл бұрын
Bro que acaso no viste la vida de mis mascotas ? Tambien hay acento argentino en el perro marron
@Babi....Blink2016 Жыл бұрын
Wow la Reina karol g👑🤩💘💯👌genial 🤩
@miguel-aguilar_channel Жыл бұрын
Pues que raro yo hubiese jurado que era Salma Hayek quien hacía la voz de Kitty en ambos doblajes.
@ZaikoFede Жыл бұрын
La voz de risitos de oro me encanto. Me enamore de esa voz muy buena
@kenedynmendozacorado4104 Жыл бұрын
Es increíble como solo le dieron importancia a Karol g, y no a la talentosisima cantante Guatemalteca Gaby Moreno con su tema "por que te vas". Apoyen a los cantantes con talento, y no solo a los que están pegados
@anaalago Жыл бұрын
M ENCANTA!!!🥰😍😋😝😘😀😇
@cazita9487 Жыл бұрын
Dreamworks la hizo bien al no contratar Star Talent. Realmente todos lo hicieron muy bien 🥳
@erickmunoz4644 Жыл бұрын
Sarcasmo? La mayoria son star talents XD
@cazita9487 Жыл бұрын
@@erickmunoz4644 no, para nada... Ya todos han doblado anteriormente y no son mega estrellas de internet que buscan llamar la atención. Pero no quiero convencerte
@sof1mar. Жыл бұрын
Presente 🐕🐕🐕me encantó el perrito
@andreeesteban3092 Жыл бұрын
Buen video 👌
@armandozaivriveradeleon165 Жыл бұрын
Gracias @karolg por meterle sasón latino a la película te amooooo!!!!💙💙💙
@Catus20 Жыл бұрын
Bueno, por suerte la versión en Español de España tambien tiene a Antonio Banderas. Creo que la mejor manera de ver el Gato con Botas 2 en Español es en la versión española.
@AlbertoGomez-oi5ou Жыл бұрын
y como hablan los osos en la version espanola si se supone que en la version original los osos son britanicos ?
@EliRazalas Жыл бұрын
Naahhh!! Si todo pasará en España, te creería!! Aunque no es necesario. Pero si te refieres a que Banderas tenía que estar si o si para ambos doblajes, sin duda!!
@lleonbarroy7328 Жыл бұрын
Cada quien está acostumbrado a su propio doblaje. En general (y recalco, en general) los españoles prefieren el doblaje de España y en Hispanoamérica preferimos el doblaje de acá. No es que uno sea mejor el otro, es cuestión de que costumbres y cultura.
@jeremyricardogomezsantos1561 Жыл бұрын
Antonio Banderas también la hace en la versión latina , de que hablas.
@eedua890 Жыл бұрын
Creo que si...medio que le hace falta algo a ese doblaje...
@josuepenam7108 Жыл бұрын
Me enamoré de Ricitos por su voz 🥺
@djramiro-saltacap2105 Жыл бұрын
Soy argentino y al principio odié el doblaje pero, al pasar la película fye como... "claro, no pueden tener el mismo acento, son de cuentos diferentes"
@compa_neros Жыл бұрын
PRESENTE,amo a perrito
@rosalincastaneda8032 Жыл бұрын
Me encanta
@leangelcespedes8694 Жыл бұрын
El Lobo excelente sin quejas sobre el personaje que con sólo 4 apariciones tiene tal impacto. Y no hace falta decir que Antonio Bandera fue impecable. A esta película sólo le falta el oscar a mejor película animada.
@Daishizx Жыл бұрын
La voz de ricitos la encontré nefasto se notó que no es actriz y habían momentos en los que le faltó interpretación. No está mal lo del acento argentino pero contraten profesionales.
@meiyuro7948 Жыл бұрын
claro porque no todos son actores de doblajes solo 1 que se nota que hace la vos de bebe oso es doblador los demás con conocidos y el papa oso es director de cine
@Mangotoop Жыл бұрын
Exacto como la voz de star, natalie es argentina y ama a star, ahi se nota cuando solo hablan y no encarnan
@luissoliz7836 Жыл бұрын
no soy argentino y no soy fan de su acento, pero, pero me encanto el trabajo q hicieron doblando a los 3 osos y ricitos de oro, les quedo deli
@rolcito715 Жыл бұрын
Me gusta que usaran un doblaje distinto para algunos personajes que no sean de fondo, porque últimamente el doblaje "latino" solo usan acento o palabras mexicanas para cualquier pelicula o serie, hay veces que llega a ser chistosas y otras se siente repetitiva o forzadas, y es pocas veces que se puede escuchar un acento diferente, como por ejemplo la serie de Maya y los tres donde hay un personaje con doblaje chileno Y me parece algo estupido de que le hagan tanto problema que haya otro acento distinto que no sea mexicano cuando el chiste es que tiene que ser "doblaje latino" y darnos como dije la oportunidad de escuchar diversos acentos o palabras que no sean un "no mms we", "que chido" "vamos por unos tacos" "no digas mms we", el chiste es que es "doblaje latino" no "doblaje mexicano"
@ThePathOfTheWind Жыл бұрын
Muchas películas tienen 2 doblajes, uno para latam y otro para México, que consuman pirata y se topen con el doblaje para México, es su asunto. Ted 1 y 2, Madagascar etc tienen doblaje para Sudamérica.
@GeorgeWBush468 Жыл бұрын
Jajajaja este we
@yadira5835 Жыл бұрын
Ame la pelicula me encanto muchooo hasta la cancion oficial de la pelicula
@TheHelandrito02 Жыл бұрын
Ujuuuu la Karol G cantando la canción oficial... Lo mejor 🎉
@puchungo214 Жыл бұрын
Lamentablemente
@jassitodust Жыл бұрын
Teniendo a otras artistas... Pero bueno pudo ser peor
@TheHelandrito02 Жыл бұрын
No les pregunté pero igual respeto su opinión
@Babi....Blink2016 Жыл бұрын
me emocioné mucho cuando salió Julietaaaaaaaa🤩 Julieta me encanta es mi favorita💘😃
@tahirazeledon9825 Жыл бұрын
Yo ya fui a ver la película y realmente me encantó la canción de karol también esta perfecta... Al terminar la película todos se quedaron a disfrutar la canción.
@jennithsanchez Жыл бұрын
noo no mamesss karol g va a hacer la vozzzz que alegriaaaaaaaaaa🤩🤩🤩🥳
@maximilianoroquerodriguez948 Жыл бұрын
A Kitty no le dio voz en la primera película Salma Hayek?
@lanzaguizantesmundo3118 Жыл бұрын
Si pero no sé porque Verónica López Treviño la reemplazo
@BOUNTYJUNTER9 Жыл бұрын
Seguramente les salía más barato pagarle a Verónica que a Salma
@Lulu_MeneaLaPatita Жыл бұрын
@@BOUNTYJUNTER9 quien sabe :/
@ThePathOfTheWind Жыл бұрын
@@BOUNTYJUNTER9 La Salma no quiso venir a México, lo más seguro.
@diegoreyes508 Жыл бұрын
Uchala, salió Karol G
@Kiwimiamor Жыл бұрын
El doblaje en inglés también tuvo ese acento argentino? Tengo duda...
@CharlyBaiz Жыл бұрын
No. El doblaje de ricitos de oro y los 3 osos, es claro ejemplo que el doblaje solo lo deben ser los mexicanos, ya que el doblaje de argentina esta horrible…
@Ivan-C19 Жыл бұрын
Sí, seguramente existe el inglés argentino
@lanzaguizantesmundo3118 Жыл бұрын
Es acento ingles
@HallMarkHM Жыл бұрын
@@CharlyBaiz Uy si claro, santos dobladores mexicanos nunca se equivocan.
@omarvargasperez3847 Жыл бұрын
@@CharlyBaiz nel, alchile como fan del doblaje mexicano ha doblajes que hasta España nos ah ganado
@soniaelizabethibarra4290 Жыл бұрын
Es perfecto que el doblaje tuviese varios asentos del español ya se abian tardado 😊😊❤❤
@pordijolla5452 Жыл бұрын
4:39 "como que muchos argentinos no?" y eso?????????? Ah pero cuando el doblaje de una peli está lleno de mexicanos nadie dice nada, hasta cuando meten sus modismos no veo a nadie recalcar eso. Que no se note tu xenobofia amiguito Pd: la voz de risitos si estuvo re horrible
@nicolasramirez4164 Жыл бұрын
No lo dijo en mal modo
@EricksinL0ra321 Жыл бұрын
Creo que nadie se queja de que haya muchos mexicanos en un doblaje latino es por que esta mas estandarizado
@alizeemedinamartinez4271 Жыл бұрын
El doblaje mexicano es bueno no tengo problema con ello y que metan modismos tampoco no entiendo por qué el problema.
@vanessatandazo3447 Жыл бұрын
A mi me encanto que este doblada con acento argentino.
@Mangotoop Жыл бұрын
Me encanto el acento mas no los actores, les falto amor y emocion
@Sergio_gamir Жыл бұрын
me gustó el toque argentino, y mejor personaje PERRITO
@CharlyBaiz Жыл бұрын
El doblaje de ricitos de oro y los 3 osos, es claro ejemplo que el doblaje solo lo deben hacer los mexicanos, ya que el doblaje de argentina esta horrible…
@sr.megumi_M Жыл бұрын
Tienes razón, aunque el acento de ricitos de oro y los tres osos fue algo necesario e innecesario a la vez...
@sofiadocmac9085 Жыл бұрын
Xd yo vi la pelicula y esta buena muy buena y la quiero ver denuevo
@arcesgt3490 Жыл бұрын
Todo estuvo perfecto
@Carriebradshow90 Жыл бұрын
Queee como que Argentinos jajaja que bonitooo
@ROXI_UCHIHA145 Жыл бұрын
Me encanto la voz de risito de oros y de perrito ❤❤❤❤
@guadalupeperezalarcon1860 Жыл бұрын
Presente 😅😅❤❤❤❤
@tartakovski9457 Жыл бұрын
Vaya que me sorprendió que Verónica Treviño hiciera a Kitty, pero fue una buena curiosidad oír a Petra con forma de gatito
@olivermooncontenidos_ Жыл бұрын
que buen video yo ya bi el gato con botas y me encantó y yo sabía que la bos del gato con botas 👢 la Asia Antonio banderas ❤