Dead Space 2 en Any% par Xeo en

  Рет қаралды 49,884

SpeeDons

SpeeDons

Күн бұрын

Пікірлер: 41
@MasterXeo
@MasterXeo 8 ай бұрын
Merci à tous pour les retours IRL et en commentaire! Malgré les petits probleme de PC, j'ai adoré présenter cette run! Encore un enorme big-up à Biiwix et Twispy pour m'avoir accompagner si tard dans la nuit !
@BiiWiX
@BiiWiX 9 ай бұрын
Merci pour le Replay déjà en ligne ! Très heureux d'avoir pu commenter cette run, gg Xeo !
@Tylobic
@Tylobic 8 ай бұрын
Vraiment sympa cette run de Dead Space Les différents glitchs ont vraiment l'air difficiles à éxecuter GG !
@Crepomiel
@Crepomiel 8 ай бұрын
Solide!
@Neirdam
@Neirdam 9 ай бұрын
Au top, rdv dans deux ans pour dead space 3?
@allanlbtn6603
@allanlbtn6603 8 ай бұрын
Merci Xeo pour cette run que jai pu voir sur place directement, elle est vraiment technique ! De retour l'année prochaine pour la run du remake j'espère ?
@NoDi6020
@NoDi6020 8 ай бұрын
Nicole qui est décédée de suite de décès… Haha
@axelhalbardier8874
@axelhalbardier8874 20 күн бұрын
14:30 XD
@TheSliderW
@TheSliderW 8 ай бұрын
Je vais faire mon chieur mais bordel les gars, surveillez votre Franglais ... XD Le "il se setup" au lieu de "il se positionne" m'a achevé. Les mots choisis sont pas forcément très accessibles. Je peux comprendre que dans certains cas ça soit intraduisible ou l'équivalent est long a dire mais la quantité pique un peu.
@lanfeuq95
@lanfeuq95 8 ай бұрын
bah c comme ça c'est le jargon speedrun. C'est pas par snobisme mais juste par habitude. En plus c'est pas toujours évident à traduire parfaitement. "set up" c'est plutôt "mise en place", bien chiant à dire.. ou comme "le/un skip", on le traduit comment ?? le "passage" ?
@TheSliderW
@TheSliderW 8 ай бұрын
@@lanfeuq95 Dans le contexte, il se positionnait mais oui, on à un champ lexical énorme pour décrire ce qu'il se passe. La remarque concernait la quantité de mots à la minute qui rend le commentateur incompréhensible pour quelqu'un qui découvre. Et sinon, "skip" peut se traduire en effet avec "passer" ou d'autres verbes comme "couper" ou "zapper" (un peu vieillot) ou encore "éviter" ou "téléporter"...etc... Tout dépend de la situation et ce que tu "skip" en l’occurrence.
@TheSliderW
@TheSliderW 8 ай бұрын
@@armandpilote Je suis quadrilingue mais ça n'excuse pas une émission de rendre son vocabulaire plus accessible.
@lanfeuq95
@lanfeuq95 8 ай бұрын
@@TheSliderW oui bon autant dire skip et ne pas se prendre la tête du coup ;)
@lanfeuq95
@lanfeuq95 8 ай бұрын
@@TheSliderW n'importe qui peut comprendre tout ce qu'ils disent a bout de quoi.. peut-etre 10 minutes ? :D
@loicginet6450
@loicginet6450 7 ай бұрын
Je connais rien à dead Space , et les commentateurs n’expliquent pas réellement, c’est 2/20 cimer salut
Doom (2016) en Any% par BiiWiX en 27:42.3 | SPEEDONS 2024
33:01
DEAD SPACE en ANY% par XEO en 1:31:33 | SPEEDONS 2022
1:32:39
SpeeDons
Рет қаралды 64 М.
Увеличили моцареллу для @Lorenzo.bagnati
00:48
Кушать Хочу
Рет қаралды 8 МЛН
From Small To Giant 0%🍫 VS 100%🍫 #katebrush #shorts #gummy
00:19
Why no RONALDO?! 🤔⚽️
00:28
Celine Dept
Рет қаралды 84 МЛН
VOD - Laink et Terracid // Soirée Jeu de Rôle avec Hugo, Potatoz et Zec'
3:53:46
Wankil Studio - Les VOD
Рет қаралды 1,9 МЛН
😱 XBOX, C'EST FINI ?! 🤯 Avec Critix, Samagaga & Nymeko
3:50:09
The Share Players
Рет қаралды 71 М.
L'OPTIMISATION ULTIME | The Binding of Isaac : Repentance #305
3:48:49
Rogue Legacy 2 en Any% par Twyn en 1:12:17 | SPEEDONS 2024
1:16:04
Увеличили моцареллу для @Lorenzo.bagnati
00:48
Кушать Хочу
Рет қаралды 8 МЛН