DEBATE: A TRADUÇÃO DO NOVO MUNDO E O NOME DE JEOVÁ | Arena Apologética

  Рет қаралды 7,871

Arena Apologética

Arena Apologética

Күн бұрын

Пікірлер: 335
@alanixogomes4103
@alanixogomes4103 3 жыл бұрын
Maceió-AL Olá irmão Elton graça e paz, parabéns ao Evangelista Flávio pela coerência, instrução e paciência, quando principalmente se trata do cidadão Adriano Cruz, com todo respeito irmão Elton, o irmão precisa conter as provocações do mesmo em relação aos oponentes(falta de respeito para com os mesmos). Deus abençoe em nome do nosso Senhor e salvador Jesus!!!
@ariltongraca7429
@ariltongraca7429 2 жыл бұрын
Eu fico me perguntando o pq de pessoas quererem de qualquer forma retirar o nome de Deus da bíblica. NÃO deveria ser o contrario ? As pessoas NÃO deveriam ensinar o nome de Deus pra todo mundo ? Mais oque a gente vê? pessoas fazem de tudo pra esquecer o nome de Deus....vai entender ..
@ArenaApologética
@ArenaApologética 3 жыл бұрын
Gostaria de pedir aos queridos para compartilhar esse debate!!!
@ericsaor8838
@ericsaor8838 3 жыл бұрын
CARO AMIGO,SEU CANAL É EXCELENTE,NÃO SERIA POSSIVEL,PARTICIPAR EM AUDIO...?
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Para Jesus o nome do Pai era precioso, santo e ele o glorificou. Jesus também disse que tornou conhecido e o tornaria conhecido. Todos nós podemos verificar isso em João 17:26. Para Jesus nome do Pai, Yehovah יְהֹוָה /Jeová era santo e deveria ser "conhecido" e não escondido. Ele disse que o conhecimento desse nome ajudaria a aumentar o amor e a união dos seus seguidores para adorar ao Pai. João 17:26. Jesus leu partes das escrituras com o nome divino e ele mesmo disse que deu a conhecer, então para os cristãos humildes não há motivos para discordar do nosso Senhor Jesus. Alguns dizem que o nome não foi revelado ou se perdeu, mas o próprio Soberano Deus Jeová afirmou que seu nome duraria para sempre (Le Olam לְעוֹלָם) quando disse que seu nome é Jeová, o Deus de Abrão, de Isaque e de Jacó. Para Jesus o próprio Jeová falou do céu em público e disse sobre o seu nome: "Eu já o glorifiquei e o glorificarei de novo." João 12:28. Então Jeová Deus garantiu que já glorificou/revelou e continuaria glorificando. Nós também podemos contribuir para essa honra e glória do nome dele. Podemos confiar que a Bíblia contém a mensagem de Jeová Deus e do seu servo e nosso Senhor Jesus. Jesus também não proibiu a tradução de nomes e nada nos evangelhos ou nos escritos cristãos proíbe traduzir o nome do Pai. Jesus está cumprindo sua promessa de tornar o nome do Pai conhecido, ele faz isso pelas boas novas que estão sendo pregadas em toda terra e também permite novos manuscritos venham se tornar de conhecimento de todos, isso inclui fragmentos dos evangelhos (que iriam ser descartados) e agora são conhecidos e trazem o nome de אֱלֹהִי יְהֹוָה Yehováh Elohim/Jeová Deus, o Pai de Jesus. Para conferir que os cristãos não proibiam traduções vejam João 1:41,42 e Atos 2:8. Deus aprova os obedientes e sinceros e isso inclui os que o adoram por nome em Língua portuguesa também (com letra J e tudo). Adorar a Deus em língua portuguesa, com a letra J não é blasfêmia, sim אֱלֹהִי יְהֹוָה Yehováh Elohim /Jeová Deus aceita e abençoa os que o adoram com sinceridade, respeito e amor. Podemos confirmar isso em Atos 10:35.
@Bibliasmanuscritoseonome-bx8ll
@Bibliasmanuscritoseonome-bx8ll 10 ай бұрын
Shalom! Yehováh יְהֹוָה é encontrado 206 vezes no Códice de Aleppo (920 d.C.); Yehováh יְהֹוָה é encontrado 263 vezes no Códice de Leningrado (1008 d.C.); Yehováh יְהֹוָה é encontrado no Ebr Vat 530 pt 1, fragmentos de Lucas , ocorre 11 vezes (1.400-1600 d.C.) Yehováh יְהֹוָה ocorre 55 vezes no OR 4445 de 950 d.C. Yehováh יְהֹוָה ocorre 114 vezes no Códice dos Profetas do Cairo de 897 d.C. Yehováh יְהֹוָה ocorre 15 vezes no Códice de Hillel/Coleção de Braginsky 600/1.300 d.C. Yehováh ocorre Códice Sassoon (950 d.C.) Yehováh ocorre nos arquivos de Firckovich EVR I e EVR II Yehováh ocorre no Or 1467 no ssitema massorético tiberiano e no sistema massorético baveli. São mais de 1.000 manuscritos hebraicos com Yehováh e nenhum com Yahweh. Sabemos que o nome divino Yahweh ocorre em alguns países, mas não está no texto hebraico.
@Escoladejiu-jitsuknights
@Escoladejiu-jitsuknights 7 ай бұрын
O evangelista Flávio, além de apresentar os melhores argumentos, demonstra que possui as palavras de Deus não apenas na boca, mas também em sua postura a ser seguida e seu autocontrole. Isso mostra que o fruto do espírito realmente está presente nele. Agora, o nobre Adriana precisa nascer de novo.
@danielpassaia4107
@danielpassaia4107 4 ай бұрын
Quero v ele pregar na rua
@professorkleberguedes1395
@professorkleberguedes1395 3 жыл бұрын
Parabéns a ambos os debatedores, Debate muito esclarecedor de ambas as partes.
@Bibliasmanuscritoseonome-bx8ll
@Bibliasmanuscritoseonome-bx8ll 10 ай бұрын
Shalom! Yehováh יְהֹוָה é encontrado 206 vezes no Códice de Aleppo (920 d.C.); Yehováh יְהֹוָה é encontrado 263 vezes no Códice de Leningrado (1008 d.C.); Yehováh יְהֹוָה é encontrado no Ebr Vat 530 pt 1, fragmentos de Lucas , ocorre 11 vezes (1.400-1600 d.C.) Yehováh יְהֹוָה ocorre 55 vezes no OR 4445 de 950 d.C. Yehováh יְהֹוָה ocorre 114 vezes no Códice dos Profetas do Cairo de 897 d.C. Yehováh יְהֹוָה ocorre 14 vezes no Códice de Hillel/Coleção de Braginsky 600/1.300 d.C. Yehováh ocorre Códice Sassoon (950 d.C.) Yehováh ocorre nos arquivos de Firckovich EVR I e EVR II Yehováh ocorre no Or 1467 no ssitema massorético tiberiano e no sistema massorético baveli. São mais de 1.000 manuscritos hebraicos com Yehováh e nenhum com Yahweh. Sabemos que Yahweh ocorre em outros países mas não no texto bíblico hebraico.
@gato94746
@gato94746 9 ай бұрын
Esse Adriano começa bem , mas depois ele ataca a pessoa que debate com ele. isso eu já notei em todo debate que ele participa. Ele é um cara desrespeitoso. A sorte dele é porque só tem debatido com pessoas educadas. Parabéns ao evangelista Flávio pelos excelentes argumentos sobre o assunto em pauta, e que também demonstrou um ótimo controle emocional. O Adriano quis que você entrasse na dele, mas não conseguiu.
@danielpassaia4107
@danielpassaia4107 4 ай бұрын
Tem q c assim mesmo, axar
@natividadetotal
@natividadetotal 2 жыл бұрын
Muito conhecimento Adriano . Parabéns
@silvaniodecastro4963
@silvaniodecastro4963 3 жыл бұрын
Este foi o melhor debate q assisti em toda história do arena apologética, tenho um grande respeito por Adriano Cruz mais desta vez meu voto vai para o evangelista Flávio...parabéns meu querido.
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Olá, Silvanio. Concordo em parte contigo, o Sr. Evangelista estava mais tranquilo. Shalom, pessoal! Em hebraico o nome Jesus poderia ser pronunciado יֵשׁוּעַ Yeshua/Yehoshua יְהֹושׁוּעַ . Esse nome traz em si parte do nome do Pai. Significa Jeová é salvação. É que o nome de Jesus em hebraico começa com Ye יֵ ou Yeho יְהֹ que é parte do nome divino Yehováh יְהֹוָה . Jeová é salvação é um significado que mostra a poderosa união do Pai e do Filho para nos salvar (João 3:16). Acontece que a forma Ye יֵ está dentro das regras de fonética do hebraico. No hebraico é possível e legítimo encontrar Yeshua/Yehováh, mas não Yahweh - até porque a forma Yahweh não foi encontrada em mais de 1.000 manuscritos hebraicos antigos, de acordo com o Dr. Nehemia Gordon. Embora respeitemos o vocábulo Yahweh ou Javé, é perceptível que ele é pouco embasado filologicamente no hebraico bíblico ( talvez se aproxime do aramaico). Além disso, de acordo com as regras de fonética do hebraico, uma sílaba mais fraca ao anteceder uma sílaba mais forte/tônica ao invés de manter o som de A vai ser modificada para som breve de E (letra shevá : ). Isso não é erro dos massoreta, é regra gramatical do hebraico. Dentre a parte inicial dos nomes teofóricos é comum encontrar Yeho e é possível que Ye de Yeshua seja uma contração do Yeho. É por essa razão que os nomes teofóricos que se iniciam por Yeho (Yerro) são tão comuns e não se encontra a escrita Yaho porque essa letra A na formação quando é pré-tônica (antecede à sílaba mais forte) não se sustenta no hebraico e se torna letra E breve (semivogal shevá : ). Podemos concluir que há equívoco em 2:08:42 para "Yahoshua" e em 2:08:46 ao se vocalizar "Yashua". Para quem não estuda hebraico pode parecer bem plausível essa vocalização, mas na verdade elas contrariam as regras da fonética do hebraico - conforme o professor de Hebraico Israel Silva dá uma uma excelente aula sobre a pronúncia do nome de Deus em hebraico. Ademais, na cerimônia de batismo das Testemunhas de Jeová, os batizandos respondem formal e audivelmente que aceitam Jeová como seu Deus, Jesus como salvador e o espírito santo como a força divina para viver como testemunha cristã de Jeová e é feita uma oração pedindo as bênçãos de Jeová sobre os prospectivos membros da congregação (Mateus 28: 19,20). No momento do mergulho nas águas é público e se coaduna ao que já fora declarado pública, formal e audivelmente na cerimônia que antecede ao mergulho.
@canaldoevangelistaflavio65
@canaldoevangelistaflavio65 Жыл бұрын
Conheça a playlist do Canal do Evangelista Flavio o Nome de Deus.
@josevalverde7431
@josevalverde7431 10 ай бұрын
Ninguém muda um homem segundo sua propria vontade...uma seita tao falsa como sao as seita tj. Este rapaz esta por fora dos acontecimentos das tjs, vejam um video chamado cultos mortais.
@josevalverde7431
@josevalverde7431 10 ай бұрын
Jeová é uma adulteração do tetagrama.😊
@josevalverde7431
@josevalverde7431 10 ай бұрын
O Flavio foi eficiente.😊
@nicolascarvalho1725
@nicolascarvalho1725 3 жыл бұрын
Foi o melhor debate QUE eu vir 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Nosso Senhor Jesus valorizava muito o nome do Pai, por exemplo: "Pai glorifica o teu nome". E veio uma voz do céu e disse: " Eu tanto o glorifiquei como o glorificarei de novo". (João 12:28) Então sim Deus já revelou seu nome (Êxodo 3:15) e ele é muito importante para Jesus e para nós cristãos. Quanto à afirmação de que as letras de Adonay foram misturadas/hibridizadas com o nome divino ela está em muitas obras de referência. Contudo alguns professores de hebraico e especialistas tem mostrado que essa afirmação está imprecisa do ponto de vista gramatical e histórico. Como assim? Sobre a suposta hibrdização das vogais com Adonay embora muitas obras de referência façam essa afirmação ela tem se mostrado bastante imprecisa do ponto de vista linguístico/filológico. Por exemplo: No nome divino aparece a semivogal (e) que é a letra shevá, portanto ali não tem som de letra a, mas de letra (e) mesmo. Isso é uma diferença clara com o som de (a) de Adonay. As vogais do nome divino são e,o,a (conforme Códice de Hillel). As vogais de Adonay são a,o,a. As vogais são legítimas pois elas já existiam na pronúncia e foram sistematizadas com os nekudots. Se não usasse as vogais então a leitura dos originais ficaria consonantal sendo transliteradas apenas as consoantes no nome divino YHVH e para אDNY no caso de Senhor. Ou seja, se radicalizássemos, se as vogais não fossem confiáveis, seria muito difícil ler em hebraico. Mas de fato as vogais sempre existiram na pronúncia e sua sistematização faz com que seja possível ler Yehováh יְהֹוָה , יֵשׁוּעַ Yeshua e אֲדוֹנִי Adonay. Mas será que não houve um erro ao se colocar Ye, ao invés de colocar Ya no nome divino? Bem, em outras situações ocorre o Yod+patach = יַ Ya, mas no caso do tetragrama isso não ocorre. Não houve falha ou sobreposição com Adonay e sim porque de fato o shevá (letra e) está correto. Do ponto de vista gramatical o Yod pode ocorrer com shevá (letra e) e também pode ocorrer com patch (letra a) [Wilhelm Gesenius também assinala isso]. Podemos verificar essas duas possibilidades em alguns exemplos dentro da Bíblia: 1) Jesus/Yehoshua יְהוֹשֻׁעַ aqui o Yod+shevá+hê+holem/cholam יְהֹ =Yeho ; 2) Jalão/Yaʻlâm יַעְלָם aqui temos Yod+patach= יַ Ya . Há outros exemplos como em 3) Jesus/ Yeshua יֵשׁוּעַ aqui novamente temos Yod+shevá= יְ Ye ; 4) Jaazanias/Yaʼăzanyâh יַאֲזַנְיָה . Nesse último exemplo é possível vermos que o Yod recebe o patach (a) na primeira sílaba = Ya יַ , bem como o Yod recebe o kamatz (a) na última sílaba יָה . Além disso, no 4 exemplo vemos o álefe recebendo o hatef patach = אֲ porque ali tem um som de (a) mesmo, uma letra (a) mais fraca que a anterior. Agora, penso que se fosse para colocar uma letra (e) debaixo de um álefe, quando a regra gramatical permite, seria factível. Isso ocorre normalmente como em Ebenézer/ʼEben hâ-ʻÊzer אֶבֶן הָעֵזֶר, na qual o álefe ocorre junto com uma letra (e) segol אֶ . Claro que em Adonay coloca-se corretamente o hatef patach (a) debaixo do álefe porque ali é som da letra (a) mesmo. Então se fosse para ser uma mistura com Adonay, deveria ter um patach debaixo da letra Yod. Mas tem um : shevá debaixo da Yod e está correto, pois em sílaba fechada e pré-tônica coloca-se o shevá e fecha a sílaba com vogal longa, a letra o; sendo que a próxima sílaba é aberta e ocorre vogal longa (a). Portanto as vogais e,o,a do nome divino estão em perfeita harmonia com as regras da fonética do hebraico. No caso do tetragrama não é uma letra (a) que acompanha o Yod porque violaria a regra de fonética do hebraico. Então a afirmação de várias obras de referência sobre a hibridização das vogais do tetragrama com as vogais de Adonay está imprecisa. Porque se pode sustentar esse argumento anterior? Porque no caso do nome divino, o tetragrama com as vogais, historicamente está documentado que até antes da destruição do templo em 70 d.C. era vocalizado 10 vezes no Yom Kippur para toda a assembleia ouvir e regularmente, todo dia o sacerdote pronunciava a bênção sacerdotal. (Números 6:24-27). Então a pronúncia não estava completamente perdida. (Shettering the conspiracy of silence; 2012, p.84). E de acordo com as regras de pronúncia fonética do hebraico, o nome divino יהוה teria duas sílabas no hebraico (na nossa seria 3 sílabas, no caso de Jeová). No hebraico, a última sílaba seria a mais forte, a tônica. Porque sabemos que no final da sílaba וה vav+hê = vá. A letra hê no final da sílaba no hebraico é mater lectiones (mãe de leitura) indicando som de a longo no final. O som de (a) longo no final = vá torna a última sílaba mais forte. Assim sendo, a sílaba primeira יה Yod+Hê precisa das vogais para se formar, a latra shevá (e) seria semivogal e não conta para formar a sílaba, então necessariamente precisamos da vogal (o) hole/cholam. Assim temos a primeira sílaba יְהֹ Yod+ shevá+hê+holem = essa primeira sílaba antecede a próxima que é a tônica (lembrem que o shevá é pronunciado mas não é contado para formar a sílaba) Sendo a 1ª sílaba uma pré-tônica, então pelas regras da fonética do hebraico não pode ocorrer som de letra a, por isso em hebraico é tão comum ver nomes que começam com Yeho (Yerro) יְהֹ , mas não vemos nomes começando com Yaho (Yarro) porque contraria a fonética da língua. Então dentro das regras da fonética do hebraico temos legitimamente Yehováh יְהֹוָה . Nesse aspecto creio que vale a pena assistir a aula do professor de hebraico Israel Silva aqui no KZbin sobre o nome divino em hebraico. O pesquisador e Mestre Gerard Gertoux (p.139) confirma que: Because the vowels of ’aDoNaY are a, o, a, the Name should have been pointed YaHoWaH ; but one never encounters this form, except in few ancient Babylonian codices >>> Porque as vogais de Adonay são a,o,a, o Nome devia ter apontado YaHoWah, mas nenhuma desta forma [foi] encontrada, exceto em alguns antigos códices babilônicos. Então nos escritos hebraicos a forma Yahovah não foi encontrada e muito menos Yahweh (que possivelmente pode encontrar respaldo no aramaico). Dessa forma encontramos legitimamente Yehoshua יְהוֹשֻׁעַ (Jesus/Josué) mas não encontramos Yahoshua. O significado do nome Jesus é Jeová é salvação. Ademais, na primeira sílaba temos יְ Yod+shevá+hê+holem/cholam = Yeho. Portanto o prefixo Yeho encontra legitimidade dentro da fonética do hebraico. Nehemia Gordon comenta sobre isso: "In ancient Hebrew, a consonat in the middle of a word has to vave a vowel associeted with him">>> No hebraico antigo, uma consoante no meio de uma palavra deve conter uma vogal associada a ela (GORDON, 2012, p.73). Sendo assim, a vogal (o) é legítima e sua falta impediria a formação da segunda sílaba. [Em Monheb/sílabas em hebraico na lição 4 é possível o leitor buscar se familiarizar sobre essas regras silábica] . Portanto a construção escrita e pronúncia do Yeho יְהֹ é legítima . Então todas as vogais de Yehováh encontram legitimidade histórica e gramatical, quando manuscritos ocorre a ausência da vogal (O) eles truncam a palavra porque sem essa vogal não forma a segunda sílaba, que na forma correta seria Yeho יְהֹ . Contudo o Dr. Nehemia Gordon sustenta que em mais de 1.000 manuscritos hebraicos só encontrou Yehováh e não encontrou nenhuma forma Yahweh. É por isso que a pontuação das vogais no tetragrama, sendo elas: e,o,a (shevá,holem/cholam, kamatz/qamets) encontra respaldo nas regras da gramática do hebraico. O vocábulo hebraico Yehováh יְהֹוָה encontra legitimidade bíblica, gramatical, histórica e arqueológica. Por essa razão, a pronúncia Jeová em português também está embasada e não pode ser suprimida/depreciada. É claro que respeitamos a vocalização Javé/Yahweh, mas a forma Jeová em português encontra mais respaldo filológico e presença nos manuscritos bíblicos. A forma Yahweh não está em nenhum manuscrito até o momento.
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Infelizmente, a escrita Yahweh ainda não foi visualizada em nenhum manuscrito hebraico. Apesar dela ser bem possível em outros idiomas e que nós respeitamos. Quanto a vocalização em hebraico Yehovah, essa é muito encontrada nos manuscritos em hebraico. Yehovah יְהֹוָה é encontrado 206 vezes no Códice de Aleppo (930 d.C.); Yehovah יְהֹוָה é encontrado 263 vezes no Códice de Leningrado (1009 d.C.); Yehovah יְהֹוָה é encontrado no Ebr Vat 530 pt 1, fragmetos de Lucas , ocorre várias. Yehovah יְהֹוָה ocorre muitas vezes no Códice Sassoon (950 d.C.). Então a vocalização em português Jeová para o nome divino tem muita legitimidade e não foi hibridizada com as vogais de Adonay - conforme algumas enciclopédias afirmam. Contudo não estou descartando ou destituindo as outras vocalizações, apenas destacando a ocorrência da forma autêntica Yehovah em manuscritos que é muito rechaçada (equivocadamente) em obras de referência. Todo seguidor de Cristo pode honrar a Jeová Deus, inclusive por nome. (Salmos 113; João 17:26)
@escolapracarpinteiros
@escolapracarpinteiros 2 жыл бұрын
Ele ataca as testemunhas de Jeová e sua tradução bíblica e não quis que o Adriano não defendesse.
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Shalom, peço licença para compartilhar algumas informações contemplando 2 aspectos: 1) a pronúncia do nome divino foi perdida? 2) As vogais utilizadas não foram configuradas/escritas adequadamente? Jesus valorizava o nome do seu Pai e nós cristãos também temos esse interesse (João 12:28). Respeitamos os vocábulos Jeová/Javé para nos referir ao Criador em português. Então sobre o primeiro aspecto, muitas obras de referência afirmam que a pronúncia do nome divino foi perdida. Mas alguns pesquisadores sérios e que pesquisam fontes hebraicas (manuscritos ou obras judaicas) trazem evidências textuais, históricas e arqueológicas de que a pronúncia do nome divino não foi totalmente perdida. Nesse sentido, o povo judeu ao colocar os nomes nos filhos em alguns casos colocam parte do nome de Deus neles. No início dos nomes ocorre Yeho, Ye ou Yo e no final pode ocorrer Yah ou Yahu. Essa cultura permanece até hoje e tem forte ligação com Números 6:24-27 passagem na qual Jeová Deus אֱלֹהִי יְהֹוָה ordena aos sacerdotes que abençoem os filhos de Israel e relaciona a obediência e nome Dele com bênçãos. Essa pronúncia de Ye ou Yeho como ocorre em יֵשׁוּעַ Yeshua/Yehoshua יְהוֹשֻׁעַ ; o nome de Jesus, sempre foi aceita e as vogais conhecidas. De início as vogais eram apenas vocalizadas e a partir do sexto século foram sistematizadas por escrito. Alguns se referem ao sistema de pontos vocálicos como sinais massoréticos ou nekudots. Essas pronúncias dos nomes e as vogais são de conhecimento geral (não são inefáveis e nem misteriosas). Mas e o nome divino? Sabemos que a escrita nos textos dos manscritos consta de quatro letras sem vogais, mas será que as pessoas pronunciavam com vogais? Sim! até o tempo de Jesus e cerca de 70 d.C. antes da destruição do templo, o Dr. Nehemia Gordon encontrou textos judaicos que atestam que o tetragrama com as vogais, era vocalizado 10 vezes no Yom Kippur para toda a assembleia ouvir e regularmente, todo dia o sacerdote pronunciava a bênção sacerdotal. Então a pronúncia não estava completamente perdida. (Shettering the conspiracy of silence; 2012, p.84). Ademais, a bênção sacerdotal de Números 6:24-27 também era pronunciada pelos sacerdotes no templo todos os dias. E no segundo século, a comunidade judaica não gostou que os cristãos escreviam nos seus textos o nome divino o tetragrama יהוה . Esse fato é confirmado na Tosefta em Shabat 13:05: "“… Os Gilyon [im] (ie, livros evangélicos) e os livros de minim (isto é, hereges judeus) não são salvos [no sábado] do fogo, mas são deixados para queimar juntamente com os nomes de Deus [Tetragrama] escrito sobre eles … “- (Página 99, Jacob Neusner judaísmo e do cristianismo na era de Constantino, 2008). Então até opositores reconheciam que os cristãos escreviam o nome do Pai e naquele contexto as pessoas ainda sabiam a pronúncia. Por que podemos afirmar isso? Por que no Talmud no Avodah Zarah, ali relata a perseguição do imperador Adriano no primeiro século d.C. na qual o Rabino Hanina Ben Teradion (135 d.C.) foi queimado vivo pois lia a Torah e pronunciava o Nome "segundo as suas letras" (o Nome divino יהוה com as consoantes e as vogais). Esse é um registro documental, geralmente ignorado, mas que comprova que mesmo no primeiro século a pronúncia do Nome "segundo as suas letras" não havia sido perdida. Ocorre que entre os judeus eles estavam familiarizados com as consoantes mães de leitura "mater lectionis" ou seja ao ver a consoante eles sabiam qual vogal estava envolvida. Mais tarde as vogais foram sistematizadas pelos massoretas. E a aprtir do Códice de Hillel (como no Manuscrito de Braginsky) o nome de Deus era grafado com consoantes e vogais, assim: יְהֹוָה , Yehováh (com as vogais e,o,a = shevá , cholam/Holem, kamatz/qamets). Outras bíblias também grafaram יְהֹוָה , como ocorre na Poliglota de Nuremberg de Elias Hutter no texto hebraico de 1587 (pode ser vista on line em um site alemão). Nesse interstício e até agora os rabinos ainda mantém a tradição de passar a pronúncia do nome divino para os discípulos 1 vez a cada 7 anos. Mais eles não falam publicamente. Essa tradição e as vogais que compõem o nome são constatadas em livros rabínicos que o Dr. Nehemia Gordon acessou em Israel quando fazia seu mestrado na Universidade de Bar Illan. Quanto ao segundo aspecto, sobre a suposta hibridização/mistura das vogais de do nome divino de forma que gera incerteza na pronúncia, essa tese é amplamente divulgada e obras de referência. Mas há motivos gramaticais e históricos para considerá-la imprecisa. O sistema de vogais (pontos massoréticos/nekudots) é legítimo. As vogais que aparecem no nome divino são e,o,a no hebraico são (shevá, cholam, kamatz) e a forma do nome ficou registrada como יְהֹוָה. Alguns afirmam que foi uma mistura com Adonay, contudo essa palavra tem outras vogais: a,o,a (hatef patch, cholam, kamatz). Alguns justificam dizendo que os massoretas falharam/colocaram de propósito uma letra e, no lugar da letra a. Essa afirmativa está equivocada porque no caso do tetragrama יהוה há 2 sílabas e a última é mais forte/tônica, sendo que a primeira sílaba será a pré-tônica. A última sílaba sendo a mais forte, a primeira vai passar a ser pronunciada com uma semivogal mais fraca que é um shevá, letra e. Desse modo na regra de fonética do hebraico a forma Ye para o tetragrama está correta, não se trata de erro. Outros imaginam que poderia começar o nome divino por Yah ou Yaho, mas isso não acontece na língua hebraica quando há 2 sílabas e a última é mais forte/tônica. Por essa razão é possível encontrar nomes começando com Yeho ("Yerro") mas não são encontrados nomes com 2 sílabas começando com Yaho ("Yarro"). Esse é um detalhamento da fonética do hebraico. E não foi erro dos copistas. Ampliando o repertório com referências na área, O pesquisador e Mestre Gerard Gertoux (p.139) confirma que: Because the vowels of ’aDoNaY are a, o, a, the Name should have been pointed YaHoWaH ; but one never encounters this form, except in few ancient Babylonian codices >>> Porque as vogais de Adonay são a,o,a, o Nome devia ter apontado YaHoWah, mas nenhuma desta forma [foi] encontrada, exceto em alguns antigos códices babilônicos. Portanto essa é uma evidência em favor de Ye יְ ou Yeho יְהֹ como início e pronúncia legítima do nome divino . O professor de hebraico, formado na Universidade Hebraica de Jerusalém, o Israel Silva, dá uma excelente aula aqui no KZbin sobre o nome divino em hebraico (sem fugir da pronúncia, ao contrário de muitos que evitam). Alguns talvez aleguem que a vogal, letra o, não é encontrada em alguns trechos de manuscritos hebraicos. Bem, nesse ponto, é bom lembrar que desde o Códice de Hillel para cá as vogais que aparecem são e,o,a. Inclusive no Códice de Leningrado tem o nome Yehováh יְהֹוָה 46 vezes. Quando a vogal (o) não é incluída a pronúncia fica truncada e não ocorre a formação de sílaba adequada. Como assim? O Dr. Nehemia Gordon explica: "In ancient Hebrew, a consonat in the middle of a word has to vave a vowel associeted with him" >>> No hebraico antigo, uma consoante no meio de uma palavra deve conter uma vogal associada a ela. (Shettering the conspirace; 2012, p. 73). Então a letra (o) na formação Yeho é a forma plena da primeira sílaba do nome divino. Para formar sílaba no hebraico é preciso uma consoante + uma vogal ou 2 consoantes + 1 vogal. No caso do nome divino a primeira sílaba é Yeho mas se não incluir a letra (o) não forma sílaba pois ficaria Yeh; todavia a letra (e : ) ali trata-se da semivogal e/shevá : que não conta como vogal na formação da sílaba. A forma correta da escrita exige a inclusão da vogal (o). Yeho יְהֹ forma a primeira sílaba e já sabemos que á pré-tônica (antecede a mais forte/tônica). A segunda sílaba é וה vá. As letras וה (vav+hê) no final da palavra sabe-se que no hebraico esse ה hê/h indica som de Á longo/tônico/forte. Mesmo antes de criarem as vogais essa junção de vav+hê indica pronuncia de vá. Esse hê indica som emenda com o vav para alongar o som de vá. Esse hê não é som de enfeite, ele é um marcador gráfico, uma mãe de leitura ou mater lectionis que já indicava para os leitores a tonicidade para junto com o vav se tornar som forte de vá. Essa característica ocorre com regularidade nos nomes hebraicos. Então quando criaram as vogais foi só indicar esse á forte colocando a letra kamatz/A assim: וָה. Portanto, temos יְהֹוָה Yehovah como forma gramatical e historicamente legítima dentro do hebraico. Então se há legitimidade gramatical e histórica para יְהֹוָה Yehovah, os cristãos consideram que é plausível usar a tradução/adaptação Jeová em português. Podemos afirmar isso nos guiando pelos evangelhos e o contexto de Atos que mostram traduções de nomes e que o importante é que as pessoas obedecessem a Deus em cada nação e na sua língua nativa, não somente em hebraico. Sabemos que Jesus glorificou o nome do Pai e nós também podemos fazê-lo. É importante finalizar destacando que toda essa análise visa demonstrar que a forma Jeová é legítima e não aleatória e nem inventada conforme alguns gostam de depreciar. Ao mesmo tempo não somos radicais e sabemos que Jeová Deus destacar que אֱלֹהִי יְהֹוָה Yehovah Elohim aceita os sinceros que buscam a Ele, mesmo que não saibam o nome. Contudo Ele também sabe se somos indiferentes ou depreciamos seu nome que destaca sua personalidade dinâmica e realizadora de atos salvadores.
@Tati_S.
@Tati_S. 3 жыл бұрын
Excelente debate! Adriano até tem argumentos, mas preferiu se focar em ofensas ( desnecessárias)! Flávio, sem dúvida, esclareceu muitas dúvidas, argumentou e foi extremamente educado e paciente!!! Parabéns aos dois! Que Yahweh abençoe vcs!!! 🙏
@parebole7397
@parebole7397 3 жыл бұрын
O camarada tava defendendo Javé, Adriano Jeová e vc entra com yahweh. Vai embolar o meio de campo. Por isso que religiões diferentes causam somente bagunça e confusão e Deus não pode estar em todas. Ele é Deus de ordem. Povo dele tem de ser ordeiro. Vê-se isso nas TJs.
@marcelobonifacio883
@marcelobonifacio883 3 жыл бұрын
Na verdade o Flávio esta querendo desmotivar a forma no português de Jeová e até sem perceber...indo na contramão dos sentimentos de Jeová..veja Salmos 83:18
@canaldoevangelistaflavio65
@canaldoevangelistaflavio65 3 жыл бұрын
@@parebole7397 Javé e Yahweh são os mesmos nomes. Apenas em línguas diferentes.
@canaldoevangelistaflavio65
@canaldoevangelistaflavio65 3 жыл бұрын
@@marcelobonifacio883 não é isso que você disse. Eu quis mostrar a verdade sobre a verdadeira pronuncia Yahweh e que esta pronúncia Jeová está equivocada e que as próprias Tjs sabem disso
@valerianelopes1351
@valerianelopes1351 2 жыл бұрын
Tambem acho q ele , oerde a razão e vai pra ofensas ao participantes, como tj ele deveria mostrar respeito pelo outro, foi isso oq ele aprendeu la dentro, deveria praticar.
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Shalom, pessoal! Em hebraico o nome Jesus poderia ser pronunciado de 2 formas יֵשׁוּעַ Yeshua/Yehoshua יְהֹושׁוּעַ . Esse nome traz em si parte do nome do Pai. Significa Jeová é salvação. É que o nome de Jesus em hebraico começa com Ye יֵ ou Yeho יְהֹ que é parte do nome divino Yehováh יְהֹוָה . Jeová é salvação é um significado que mostra a poderosa união do Pai e do Filho para nos salvar (João 3:16). Acontece que a forma Ye יֵ está dentro das regras de fonética do hebraico. No hebraico é possível e legítimo encontrar Yeshua/Yehováh, mas não Yahweh - até porque a forma Yahweh não foi encontrada em mais de 1.000 manuscritos hebraicos antigos, de acordo com o Dr. Nehemia Gordon. Embora respeitemos o vocábulo Yahweh ou Javé, é perceptível que ele é pouco embasado filologicamente no hebraico bíblico ( talvez se aproxime do aramaico). Além disso, de acordo com as regras de fonética do hebraico, uma sílaba mais fraca ao anteceder uma sílaba mais forte/tônica ao invés de manter o som de A vai ser modificada para som breve de E (letra shevá : ). Isso não é erro dos massoreta, é regra gramatical do hebraico. Dentre a parte inicial dos nomes teofóricos é comum encontrar Yeho e é possível que Ye de Yeshua seja uma contração do Yeho. É por essa razão que os nomes teofóricos que se iniciam por Yeho (Yerro) são tão comuns e não se encontra a escrita Yaho porque essa letra A na formação quando é pré-tônica (antecede à sílaba mais forte) não se sustenta no hebraico e se torna letra E breve (semivogal shevá : ). Podemos concluir que há equívoco em 2:08:42 para "Yahoshua" e em 2:08:46 ao se vocalizar "Yashua". Para quem não estuda hebraico pode parecer bem plausível essa vocalização, mas na verdade elas contrariam as regras da fonética do hebraico - conforme o professor de Hebraico Israel Silva dá uma uma excelente aula sobre a pronúncia do nome de Deus em hebraico. Ademais, na cerimônia de batismo das Testemunhas de Jeová, os batizandos respondem formal e audivelmente que aceitam Jeová como seu Deus, Jesus como salvador e o espírito santo como a força divina para viver como testemunha cristã de Jeová e é feita uma oração pedindo as bênçãos de Jeová sobre os prospectivos membros da congregação (Mateus 28: 19,20). No momento do mergulho nas águas é público e se coaduna ao que já fora declarado pública, formal e audivelmente na cerimônia que antecede ao mergulho.
@escolapracarpinteiros
@escolapracarpinteiros 2 жыл бұрын
Basta vê na capa final da bíblia TNM diferentes maneiras de escritas do nome Divino em cada País de acordo com a gramática de cada nacionalidade
@skwill8
@skwill8 3 жыл бұрын
Irmão Flávio sempre sensato e andando conforme às escrituras. Louvado seja Deus
@NigaNilton
@NigaNilton 2 жыл бұрын
O EV. FLÁVIO, ESTÁ DE PARABÉNS. MUITO BOM!
@LuisSilva-qf6hb
@LuisSilva-qf6hb 3 жыл бұрын
Muito edificante o debate... aprendi muito do Ev. Flávio ao qual não conhecia e fiquei surpreso positivamente, simplesmente debateu sozinho foi muito revelador, já o menino Adriano que não sei até hoje o porque dele ser chamado repetidamente, não acho que ele seja ignorante completo mas... conhecimento básico, moldado a um sistema comum e nada que possa acrescentar. Ficou enrolando inventando e repetindo as suas infantis defesas e argumentos simplórios. Mas fiquei impressionado com o conhecimento e postura do Ev Flávio ao qual peço que volte muitas vezes aos debates. Deus abençoe a todos.
@parebole7397
@parebole7397 3 жыл бұрын
Pois é, seu fosse preconceituosos iria compartilhar de seu ponto de vista. O sujeito atacou diversas vezes a religião do cara. Acho que vc faria o MESMO.
@LuisSilva-qf6hb
@LuisSilva-qf6hb 3 жыл бұрын
@@parebole7397 Olha respeito sua opinião... porém respeitaria a pessoa, o confronto deve ser respeitoso no campo das ideias mas... existem milhares de "religiões" de seitas que se dizem detentores da verdade com discurso muitas vezes semelhante. Neste ponto eu não respeito e ninguém maduro no entendimento deve ficar preso a algum sistema humano qualquer. Mas respeito sua opinião está é a minha Deus abençoe.
@servadoAltissimo2023
@servadoAltissimo2023 3 жыл бұрын
O Evangelista Flávio é a pessoa que mais entende de verdades bíblicas. Sem interesses secundários, sem cursos, sem dízimos. Se dedica gratuitamente para propagar a verdade da biblia. Nunca vi outra pessoa evangelizar assim.
@milavitorino8179
@milavitorino8179 3 жыл бұрын
Que debate! Muito bom mesmo, não tenho muita paciência pra ver debates mais este valeu a pena, principalmente porque o evangelista Flávio deu uma aula ensinando como ter equilíbrio e que realmente sabe daquilo que está falando.
@parebole7397
@parebole7397 3 жыл бұрын
Pois é, só não admite que as TJs tem razão só porque usam Jeová e não Javé. Jeová ou Javé? Eis aí a grande questão. Melhor Javé né? Ser testemunha de Jeová é muito difícil e trabalhoso caminho apertado exige esforço vigoroso. Melhor a porta larga do sistema religioso falso que basta esquentar o banco da igreja nos fins de semana o resto dela viver como se Deus não existisse.
@canaldoevangelistaflavio65
@canaldoevangelistaflavio65 3 жыл бұрын
@@parebole7397 Tjs são orgulhosos como qualquer um do sistema religioso e não admitem o erro e nem a verdade.
@silvanaribeirodasilva3569
@silvanaribeirodasilva3569 2 жыл бұрын
Pelo que também Deus o exaltou soberanamente e lhe deu um NOME que é sobre todo nome. Para que ao Nome de Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus e debaixo da terra. ( Fil.2:9,10).
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Sim, todos nós devemos honrar a Jesus. E Jesus honrou o nome do Pai. Jesus disse em João 14:1 "... Credes em Deus, crede também em mim". Além disso é bom que nós cristãos reflitamos em 1 Coríntios 15:27,28: " Pois ele tudo pôs debaixo dos pés dele. Mas, quando ele disser: "Tudo está submetido", evidentemente excluir-se-á aquele que tudo lhe submeteu. E quando todas as coisas lhe tiverem sido submetidas, então o próprio Filho se submeterá àquele que tudo lhe submeteu, para que Deus seja tudo em todos". Em hebraico o nome Jesus poderia ser pronunciado יֵשׁוּעַ Yeshua/Yehoshua יְהֹושׁוּעַ . Esse nome traz em si parte do nome do Pai. Significa Jeová é salvação. É que o nome de Jesus em hebraico começa com Ye יֵ ou Yeho יְהֹ que é parte do nome divino Yehováh יְהֹוָה . Jeová é salvação é um significado que mostra a poderosa união do Pai e do Filho para nos salvar (João 3:16).
@rhoristonbarbosa2388
@rhoristonbarbosa2388 3 жыл бұрын
Parabéns ao irmão Flávio
@bingoebiana
@bingoebiana 3 жыл бұрын
Eita que surra o Adriano tomou.... Espero que ele aceite a Jesus como único e suficiente salvador da vida dele..... E se liberte das garras da seita.....
@tonyalves9901
@tonyalves9901 3 жыл бұрын
@Odair é facil falar que alguem tomou uma surra nos comentarios né. vai la debater com ele rsrsrs Jesus é o unico Salvador, e o Deus de Jesus, é o que?
@osneioliveira8091
@osneioliveira8091 3 жыл бұрын
@@tonyalves9901 o Deus de Jesus e o próprio Pai!
@JOSECARLOS-vq6xy
@JOSECARLOS-vq6xy 3 жыл бұрын
E QUAL FORMA DE ADORÇAO SEGUIR ODAIR ?
@silvaniodecastro4963
@silvaniodecastro4963 3 жыл бұрын
Parabéns irmão Flávio!!!👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
@parebole7397
@parebole7397 3 жыл бұрын
Faz sentido torcer por ele, seu irmão de fé. Quer que seu irmão saia por cima independente da razão e da lógica? A tá! Entendo.
@silvaniodecastro4963
@silvaniodecastro4963 3 жыл бұрын
@@parebole7397 Não é questão de torcer ou não torcer meu querido, é uma questão de lógica...é só vc assistir o debate e tirar suas próprias conclusões.
@canaldoevangelistaflavio65
@canaldoevangelistaflavio65 Жыл бұрын
Conheça a playlist no Canal do Evangelista Flavio sobre o Nome de Deus?
@Ozenvittaoficial49
@Ozenvittaoficial49 Жыл бұрын
Parabéns a ambos os debatedores. Irmão Adriano sempre muito esclarecedor, a Tradução do Novo Mundo da Bíblia é de longe a melhor de todas. 📖🙏🏾🙏🏾
@josevalverde7431
@josevalverde7431 10 ай бұрын
Vc acha sinceridade em alguem que faz esforços para defender uma seita tão contraditoria ,que andam de zing,zag como são a torre de vigia (TJ)
@Ozenvittaoficial49
@Ozenvittaoficial49 10 ай бұрын
@@josevalverde7431 de fato, eu não estudo mais com as TJ's, depois de muito pesquisa 🔎 e ouvir os depoimentos das pessoas, eu abandonei a seita TJ. 📖✝️🙏🏾
@josevalverde7431
@josevalverde7431 10 ай бұрын
😂😂😂😂😂😂😂 a biblia mais desajeitada em.portugues
@josevalverde7431
@josevalverde7431 10 ай бұрын
@@Ozenvittaoficial49 parabéns, se libertou da escravidao da torre de vigia.Deus está libertando milhares.
@josevalverde7431
@josevalverde7431 10 ай бұрын
Mas vcs precisam saber , os debates sao i frutiferos, ninguem muda de ideia.😂😂😂
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Sobre a letra J... Embora os palestrantes não falaram muito sobre isso é comum a afirmativa: "o j não existe no hebraico". É verdade que no hebraico não temos a letra J. Isso quase todo mundo sabe. Do ponto de vista gramatical, a letra Álefe א existe no hebraico mas não tem som equivalente em português, e agora? Se fôssemos radicalizar ficaria difícil traduzir/adaptar a palavra אDNY ( אדני ). Ao invés de insistir que em português não temos som para א álefe e insistirmos que não tem tradução אDNY אדני , todos acham razoável acrescentar a vogal breve (a =hatef patah ˉ: ) debaixo do א para dar som de A. Outras vogais são normalmente adicionadas para o restante da palavra e temos אֲדוֹנִי com a tradução Adonay/Senhor. Para essa palavra e para todas as outras as vogais são vistas com naturalidade, mas quando é para o nome divino aparecem vários argumentos em contrário. No texto original não havia vogais nem para YHVH (Yehovah) e nem para אDNY (Adonay). Se a regra do ponto de vista da gramática fosse não ter vogais, então essa regra deveria ser estendida a todas as palavras. As vogais já existiam vocalizadas; tudo que fizeram foi sistematizar em nekudots. Essa ideia de adulteração do hebraico é uma ideia religiosa e não tem base nas Escrituras e nem na gramática. Não foi errado os massoretas colocarem as vogais, pois o povo já falava as vogais desde sempre, só não tinha um sistema de escrita. O sistema de escrita com vogais e acentos (nekudots) é fidedigno e foi criado para preservar a pronúncia do hebraico. Antes da escrita as vogais eram pronunciada de acordo com o sistema de consoantes mater lectionis (mães de leitura) que o leitor hebreu via e sabia qual a vogal deveria pronunciar. Algumas pessoas pensam que Deus só aceitará a adoração em hebraico, mas os primeiros cristãos pregavam na língua nativa das pessoas (Atos 2:8). Os primeiros cristãos não obrigavam as pessoas a adorarem em hebraico. E nem Jesus obrigou, e nem Jeová obriga as pessoas a adorarem só em hebraico. Atos 10:34,35. Não há nenhuma desvirtuação na adaptação/tradução dos nomes, o que ocorre é que pessoas que não querem adorar a Deus por nome criam regras/axiomas religiosos como se fossem verdades da gramática ou das Escrituras. Para nós cristãos convém analisar novos fatos, pois pesquisadores sérios consideram o registro de que o nome divino era escrito/usado pelos primeiros cristãos como consta na Tosefta em Shabat 13:05: "“… Os Gilyon [im] (ie, livros evangélicos) e os livros de minim (isto é, hereges judeus) não são salvos [no sábado] do fogo, mas são deixados para queimar juntamente com os nomes de Deus [Tetragrama] escrito sobre eles … “- (Página 99, Jacob Neusner judaísmo e do cristianismo na era de Constantino, 2008). É claro que a comunidade da época reprovava os cristãos por escreverem o tetragrama/nome divino. Pode ocorrer em alguns casos uma defesa da tradição humana que varia entre a anonimatização de Deus e a ideia de que seu nome é desnecessário. Ainda outros tem muito respeito pelo nome santo, mas não levam em consideração que as escrituras já revelaram o que precisamos saber sobre isso (João 12:28), e que o próprio Deus quis que seu nome fosse registrado 6.827 vezes na parte das Escrituras Hebraicas. Além disso, Jesus e seus seguidores citaram várias partes das Escrituras Hebraicas e essas citações ocorrem na parte grega/Novo Testamento. Os dois extremos ignoram a vontade do próprio Jeová Deus que colocou o nome dele, só na parte hebraica 6.827 ,como ocorre em Êxodo 3:15. Os extremos também ignoram que Jesus glorificou o nome do seu Pai e os evangelistas traduziam adaptavam nomes normalmente. É importante conferir João 12:28 e João 1:41,42.
@edvaniasponton4841
@edvaniasponton4841 3 жыл бұрын
Debate esclarecedor, além de claras instruções bíblicas, também de postura, auto controle e respeito a ideias divergentes, Ev. Flavio transmitiu todos estes requisitos com maturidade como deve ser em um debate.
@mariadocarmoalves5384
@mariadocarmoalves5384 Жыл бұрын
Há de se reconhecer os dois!!!
@marciaantunes5959
@marciaantunes5959 3 жыл бұрын
Sensacional os argumentos do Adriano Parabéns pra você que sempre usa textos bíblicos como defesa da sua fé….. 👏👏👏👏👏👏👏👏
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
É... houve alguns equívocos do Ev. que vou explanar aqui. Em hebraico o nome Jesus poderia ser pronunciado יֵשׁוּעַ Yeshua/Yehoshua יְהֹושׁוּעַ . Esse nome traz em si parte do nome do Pai. Significa Jeová é salvação. É que o nome de Jesus em hebraico começa com Ye יֵ ou Yeho יְהֹ que é parte do nome divino Yehováh יְהֹוָה . Jeová é salvação é um significado que mostra a poderosa união do Pai e do Filho para nos salvar (João 3:16). Yehovah é a forma do nome divino em hebraico que se encontra em mais de 2.000 manuscritos hebraicos e em nenhum deles foi encontrada a forma Yahweh. Portanto Jeová em portuês tem bastante legitimidade e assertividade. Acontece que a forma Ye יֵ está dentro das regras de fonética do hebraico. Contudo a sílaba toda não é Ye, mas sim Yeshu, pois a letra shevá (e :) não conta para formar a sílaba no hebraico e por isso se junta com יֵשׁ para formar a primeira sílaba. Ocorre que a segunda sílaba וּעַ é marcado com a letra A (patach -) mesmo. No hebraico é possível e legítimo encontrar Yeshua/Yehováh, mas não Yahweh - até porque a forma Yahweh não foi encontrada em mais de 2.000 manuscritos hebraicos antigos, de acordo com o Dr. Nehemia Gordon. Embora respeitemos o vocábulo Yahweh ou Javé, é perceptível que ele é pouco embasado filologicamente no hebraico bíblico ( talvez se aproxime do aramaico). Além disso, de acordo com as regras de fonética do hebraico, uma sílaba mais fraca ao anteceder uma sílaba mais forte/tônica ao invés de manter o som de A vai ser modificada para som breve de E (letra shevá : ). Isso não é erro dos massoreta, é regra gramatical do hebraico. Dentre a parte inicial dos nomes teofóricos é comum encontrar Yeho e é possível que Ye de Yeshua seja uma contração do Yeho. É por essa razão que os nomes teofóricos que se iniciam por Yeho (Yerro) são tão comuns e não se encontra a escrita Yaho porque essa letra A na formação quando é pré-tônica (antecede à sílaba mais forte) não se sustenta no hebraico e se torna letra E breve (semivogal shevá : ). Podemos concluir que há equívoco em 2:08:42 para "Yahoshua" e em 2:08:46 ao se vocalizar "Yashua". Para quem não estuda hebraico pode parecer bem plausível essa vocalização, mas na verdade elas contrariam as regras da fonética do hebraico - conforme o professor de Hebraico Israel Silva dá uma uma excelente aula sobre a pronúncia do nome de Deus em hebraico. Ademais, na cerimônia de batismo das Testemunhas de Jeová, os batizandos respondem formal e audivelmente que aceitam Jeová como seu Deus, Jesus como salvador e o espírito santo como a força divina para viver como testemunha cristã de Jeová e é feita uma oração pedindo as bênçãos de Jeová sobre os prospectivos membros da congregação (Mateus 28: 19,20). No momento do mergulho nas águas é público e se coaduna ao que já fora declarado pública, formal e audivelmente na cerimônia que antecede ao mergulho.
@josevalverde7431
@josevalverde7431 10 ай бұрын
Um tj elogia o Adriano, um evangelico elogia o flavio, aqui está a ambiguidade de um debate, somente uma crise de consciencia, destroi a torre de vigia.kkkl
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Jesus disse que conhecer o nome do Pai aumentaria o amor e a união... João 17:26 Hoje eu fiquei refletindo: Será que Deus reprova se falarmos em português? Ele só aceita a adoração em hebraico? A Bíblia é em hebraico e יְהֹוָה é o nome de Deus Yehovah em hebraico. A ´vocalização Jeová é em português, e é muito legítima Yeshua יֵשׁוּעַ é em hebraico Jesus é em português; Yehovah יְהֹוָה é em hebraico Jeová é em português; Yohanan יוֹחָנָן é em hebraico e João é em português; Yosef יוֹסֵף é em hebraico José em é em português; Myrian מִרְיָם é em hebraico e Maria é em português. Os cristãos traduziam nomes normalmente. Podemos conferir isso em João 1:41,42. Respeitamos outras vocalizações bíblicas do nome divino e esperamos que por amor as pessoas louvem a Jeová, assim como Jesus fez.
@gato94746
@gato94746 9 ай бұрын
Que tal marcar um debate com o Atafona e o Adriano ? Ambos são Testemunhas de Jeová e talvez eles divirjam em algum ponto dentro da doutrina Jeovista. Certamente seria bem interessante e que daria muita assistência. Nós evangélicos divergimos muitas vezes, mas somente em questões secundárias, não em doutrinas básicas do Cristianismo. Fica a dica.
@luckyeditoroficial
@luckyeditoroficial 3 жыл бұрын
Vamos debate Adriano!
@MariaEduarda-fb1oc
@MariaEduarda-fb1oc 3 жыл бұрын
Adriano deu uma aula pra todos nós.parabens Adriano
@sergioricardo7750
@sergioricardo7750 Жыл бұрын
Maria Eduarda deixa de ser burra
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
O nome de Jesus em hebraico ( יֵשׁוּעַ Yeshua/Yehoshua יְהוֹשֻׁעַ) começa com Yod+shevá יֵ = Ye ou Yeho יְהֹ. Yeshua é uma contração de Yehoshua. É um nome que carrega parte do nome divino, Ye de Yehováh יְהֹוָה . O nome de Jesus significa Jeová é salvação ou Jeová salva. Essa é uma evidência adicional da união do Pai e do Filho pela nossa salvação. João 3:16.
@EdsonPereira-qo7jx
@EdsonPereira-qo7jx 3 жыл бұрын
Quando alguém fala durante a fala do Adriano cruz exige que o Elton desligue o microfone , por que ele fala na hora que o outro está falando e o Elton não faz o mesmo?????????????
@EdsonPereira-qo7jx
@EdsonPereira-qo7jx 3 жыл бұрын
O Adriano está gostando muito da sua exposição nós debates, por isso não vai voltar mais para a organização tj .
@unitarismobiblico807
@unitarismobiblico807 3 жыл бұрын
Muito bom o debate! Apenas que o Adriano deve ter um pouco mais de controle sobre o lado emocional. No geral, parabéns Adriano! Ao evangelista Flávio e demais religiosos ficou evidente que: 1 - A pronúncia "Jeová", não é invenção da organização das testemunhas de Jeová, já vinha sendo usado por muito tempo no meio da cristandade e em suas traduções; 2- Que o nome "Jeová" no idioma português se aproxima mais do nome comumente aceito como nome divino, mesmo porquê os demais nomes teofóricos, tais como JEOas, JEOiaquim, JEOsadabe e outros, possuem a párticula do nome de Deus -JEO. 3-Que nenhum outro nome tem sido mais difundido no planeta do que o nome de Deus - "Jeová", em grande parte pelo esforço de seus adoradores sinceros, suas testemunhas, nos mais diversos idiomas. 4-Que ser dogmático com respeito à uma pronúncia em detrimento de outra, é como ser um fanático xiita. O senhor Flávio peca ao afirmar que a pronúncia correta é Iavé, pois em primeiro lugar não há como encaixar tal pronúncia nas consoantes YHWH, e em segundo lugar, ele mesmo tem de admitir que não sabe a pronúncia original do nome de Deus. Enfim, espero que os jeofóbicos tenham aprendido uma valiosa lição, pois aos condenarem a pronúncia "Jeová", eles estão se condenando e condenando também uma longa tradição do uso desse nome em diversos documentos, monumentos e obras de arte.
@annemariel2024
@annemariel2024 3 жыл бұрын
Uma mentira repetida várias vezes não se torna verdade. Conselho: se a maioria for para um lado, vá para o lado contrário, pois larga é a porta e espaçoso o caminho que ela a perdição. A tradição é inimiga à palavra de Deus. Não se apague a tradição e sim a palavra de Deus...
@MarcelHering310
@MarcelHering310 3 жыл бұрын
A pronúncia Jeová foi criada por Raimundus Martini lá pelos anos 1500. Se foi criada 13 seculos depois de Cristo é porque não se sabe a original. O papo de que é a que "mais se aproxima" do original é furado, porque se não se sabe a original? Como sabemos que "algo criado" se aproxima de "outro algo original", se nunca vimos o "algo original"? Como vc saberia que uma nota falsificada de cem reais, mais se aproxima de uma verdadeira, sem nunca tê-la visto?
@canaldoevangelistaflavio65
@canaldoevangelistaflavio65 3 жыл бұрын
Dizer que Jeová é a pronúncia certa porque muitos usam não torna isso verdade. O fato que está pronuncia veio dos judeus massoretas que não queriam que o nome.YHWH fosse pronunciado e substituído por Eloha ou Adonai. Uma mentira e engano será sempre engano mesmo que muitos defendam esse engano.
@canaldoevangelistaflavio65
@canaldoevangelistaflavio65 3 жыл бұрын
As Tjs não usam o nome de Jeová no momento mais importante do batismo e não invocam esse nome sobre os que são mergulhados no batismo. As escrituras sagradas diz que o batismo deve ser em nome do Messias Jesus que significa Yahweh Salva.
@MarcelHering310
@MarcelHering310 3 жыл бұрын
@@canaldoevangelistaflavio65 Yahweh? Não é nem Jeová e nem Javé. Ninguém sabe, e se não se sabe, não é preciso usar. E outra: A bíblia diz pra se batizar em nome de Jesus, e não em nome de yahweh.
@marcelobonifacio883
@marcelobonifacio883 3 жыл бұрын
Adriano...ama e adora a Jeová..ele se emociona..ta evidente que esse menino volta pra Jeová e sua organização..
@leovideoloko
@leovideoloko 3 жыл бұрын
vai sonhando ele gosta é da faminha dele aqui no arena 5 anos fora ja era para ter voltado faz tempo.
@familiaamor2854
@familiaamor2854 Жыл бұрын
Foi um bom debate, mais o Adriano enxerga discussões onde não tem chega ser desonesto, o evangelista todo respeitoso explicando,com coerência porém ele sempre levava pra instituição Acredito que nem foi por ser desonesto,mas por defender a instituição mesmo a qualquer custo, quando o debate era outro, traduzindo o Adriano deu uma viajada aí em
@BryanHS2011
@BryanHS2011 2 жыл бұрын
Tenho manuscritos que provam que NÃO COLOCARAM AS VOGAIS DE ADONAI NO TETRAGRAMA
@silvanaribeirodasilva3569
@silvanaribeirodasilva3569 2 жыл бұрын
Não viaja na maionese !!!
@BryanHS2011
@BryanHS2011 2 жыл бұрын
@@silvanaribeirodasilva3569 tu perturba até aqui no KZbin criatura?
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
De acordo com as regras de pronúncia fonética do hebraico, o nome divino יהוה teria duas sílabas no hebraico (na nossa seria 3 sílabas, no caso de Jeová). No hebraico, a última sílaba seria a mais forte, a tônica. Porque sabemos que no final da sílaba וה vav+hê = da o som de vá. A letra hê no final da sílaba no hebraico é mater lectionis (mãe de leitura) indicando som de (a) longo no final. O som de (a) longo no final = vá torna a última sílaba mais forte. Assim sendo, a sílaba primeira יה Yod+Hê precisa das vogais para se formar, a letra shevá (e) seria semivogal e não conta para formar a sílaba, então necessariamente precisamos da vogal (o) hole/cholam. Assim temos a primeira sílaba יְהֹ Yod+ shevá+hê+holem = essa primeira sílaba antecede a próxima que é a tônica. Sendo a 1ª sílaba uma pré-tônica, então pelas regras da fonética do hebraico não pode ocorrer som de letra a, por isso em hebraico é tão comum ver nomes que começam com Yeho (Yerro) יְהֹ , mas não vemos nomes começando com Yaho (Yarro) porque contraria a fonética da língua. Então dentro das regras da fonética do hebraico temos legitimamente Yehováh יְהֹוָה . Nesse aspecto creio que vale a pena assistir a aula do professor de hebraico Israel Silva aqui no KZbin sobre o nome divino em hebraico. O pesquisador e Mestre Gerard Gertoux (p.139) confirma que: Because the vowels of ’aDoNaY are a, o, a, the Name should have been pointed YaHoWaH ; but one never encounters this form, except in few ancient Babylonian codices >>> Porque as vogais de Adonay são a,o,a, o Nome devia ter apontado YaHoWah, mas nenhuma desta forma [foi] encontrada, exceto em alguns antigos códices babilônicos. Então nos escritos hebraicos a forma Yahovah não foi encontrada e muito menos Yahweh (que possivelmente pode encontrar respaldo no aramaico). Dessa forma encontramos legitimamente Yehoshua יְהוֹשֻׁעַ (Jesus/Josué) mas não encontramos Yahoshua. O significado do nome Jesus é Jeová é salvação. Ademais, na primeira sílaba temos יְהֹ Yod+shevá+hê+holem/cholam (Yeho). O Y é consoante, mas o shevá é uma semivogal breve e não conta como letra na sílaba, por isso é preciso juntar o Hê+ a vogal (o) holem, obtendo assim o padrão silábico: Consoante, Consoante e vogal (uma sílaba completa) Yeho. Nehemia Gordon comenta sobre isso: "In ancient Hebrew, a consonat in the middle of a word has to vave a vowel associeted with him">>> No hebraico antigo, uma consoante no meio de uma palavra deve conter uma vogal associada a ela (GORDON, 2012, p.73). Sendo assim, a vogal (o) é legítima e sua falta impediria a formação da primeira sílaba (ficariam apenas 2 consoantes Yod+Hê não formando sílaba) [Em Monheb/sílabas em hebraico na lição 4 é possível o leitor buscar se familiarizar sobre essas regras silábica] . Portanto a construção escrita e pronúncia do Yeho יְהֹ é legítima . Então todas as vogais de Yehováh encontram legitimidade histórica e gramatical, quando manuscritos ocorre a ausência da vogal (O) eles truncam a palavra porque sem essa vogal não forma a primeira sílaba, que na forma correta seria Yeho יְהֹ . Contudo o Dr. Nehemia Gordon sustenta que em mais de 1.000 manuscritos hebraicos só encontrou Yehováh e não encontrou nenhuma forma Yahweh.
@unitarismobiblico807
@unitarismobiblico807 3 жыл бұрын
Da minha experiência pessoal, a primeira vez que vi o nome de Deus na Bíblia foi numa tradução da Bíblia Almeida, no Salmo 83:18. Lembro de ter sido visitado por duas testemunha de Jeová - não por testemunhas de Iavé - e que fizeram questão de me mostrar no meu próprio exemplar da Bíblia. O fato que deixa os jeofóbicos irritados ou até mesmo sem jeito, é que o nome divulgado em toda a Terra é "Jeová", e não Yava, Yavé ou outra pronúncia qualquer. Foi, de fato, muito proveitoso esse debate, e põe em xeque várias crenças errôneas sobre o nome de Deus.
@Aaravreacts12
@Aaravreacts12 3 жыл бұрын
O fato de ser a mais propagada não atribui peso para que se torne uma verdade. Se for assim, Deus deveria ter salvo o povo do tempo de noé e afogado ele e sua família.
@Aaravreacts12
@Aaravreacts12 3 жыл бұрын
Ou Deus seria uma trindade, já que é o que mais se fala por aí...
@izacaabrito898
@izacaabrito898 3 жыл бұрын
@@Aaravreacts12 se Deus não for trino , a Bíblia é uma bagunça.
@Aaravreacts12
@Aaravreacts12 3 жыл бұрын
@@izacaabrito898 Deus não é trino
@linstime6655
@linstime6655 3 жыл бұрын
@@izacaabrito898 É por isso msm que Deus não é trino porque ELe não é uma bagunça rs. A trindade é uma bagunça ninguém consegue organizar porque as peças não se encaixam nas escrituras, portanto se não se encaixa nas escrituras, não tem apoio pela mesmas.
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Shalom, peço licença para compartilhar algumas informações contemplando 2 aspectos: 1) a pronúncia do nome divino foi perdida? 2) As vogais utilizadas não foram configuradas/escritas adequadamente? Jesus valorizava o nome do seu Pai e nós cristãos também temos esse interesse (João 12:28). Respeitamos os vocábulos Jeová/Javé para nos referir ao Criador em português. Então sobre o primeiro aspecto, muitas obras de referência afirmam que a pronúncia do nome divino foi perdida. Mas alguns pesquisadores sérios e que pesquisam fontes hebraicas (manuscritos ou obras judaicas) trazem evidências textuais, históricas e arqueológicas de que a pronúncia do nome divino não foi totalmente perdida. Nesse sentido, o povo judeu ao colocar os nomes nos filhos em alguns casos colocam parte do nome de Deus neles. No início dos nomes ocorre Yeho, Ye ou Yo e no final pode ocorrer Yah ou Yahu. Essa cultura permanece até hoje e tem forte ligação com Números 6:24-27 passagem na qual Jeová Deus אֱלֹהִי יְהֹוָה ordena aos sacerdotes que abençoem os filhos de Israel e relaciona a obediência e nome Dele com bênçãos. Essa pronúncia de Ye ou Yeho como ocorre em יֵשׁוּעַ Yeshua/Yehoshua יְהוֹשֻׁעַ ; o nome de Jesus, sempre foi aceita e as vogais conhecidas. De início as vogais eram apenas vocalizadas e a partir do sexto século foram sistematizadas por escrito. Alguns se referem ao sistema de pontos vocálicos como sinais massoréticos ou nekudots. Essas pronúncias dos nomes e as vogais são de conhecimento geral (não são inefáveis e nem misteriosas). Mas e o nome divino? Sabemos que a escrita nos textos dos manscritos consta de quatro letras sem vogais, mas será que as pessoas pronunciavam com vogais? Sim! até o tempo de Jesus e cerca de 70 d.C. antes da destruição do templo, o Dr. Nehemia Gordon encontrou textos judaicos que atestam que o tetragrama com as vogais, era vocalizado 10 vezes no Yom Kippur para toda a assembleia ouvir e regularmente, todo dia o sacerdote pronunciava a bênção sacerdotal. Então a pronúncia não estava completamente perdida. (Shettering the conspiracy of silence; 2012, p.84). Ademais, a bênção sacerdotal de Números 6:24-27 também era pronunciada pelos sacerdotes no templo todos os dias. E no segundo século, a comunidade judaica não gostou que os cristãos escreviam nos seus textos o nome divino o tetragrama יהוה . Esse fato é confirmado na Tosefta em Shabat 13:05: "“… Os Gilyon [im] (ie, livros evangélicos) e os livros de minim (isto é, hereges judeus) não são salvos [no sábado] do fogo, mas são deixados para queimar juntamente com os nomes de Deus [Tetragrama] escrito sobre eles … “- (Página 99, Jacob Neusner judaísmo e do cristianismo na era de Constantino, 2008). Então até opositores reconheciam que os cristãos escreviam o nome do Pai e naquele contexto as pessoas ainda sabiam a pronúncia. Por que podemos afirmar isso? Por que no Talmud no Avodah Zarah, ali relata a perseguição do imperador Adriano no primeiro século d.C. na qual o Rabino Hanina Ben Teradion (135 d.C.) foi queimado vivo pois lia a Torah e pronunciava o Nome "segundo as suas letras" (o Nome divino יהוה com as consoantes e as vogais). Esse é um registro documental, geralmente ignorado, mas que comprova que mesmo no primeiro século a pronúncia do Nome "segundo as suas letras" não havia sido perdida. Ocorre que entre os judeus eles estavam familiarizados com as consoantes mães de leitura "mater lectionis" ou seja ao ver a consoante eles sabiam qual vogal estava envolvida. Mais tarde as vogais foram sistematizadas pelos massoretas. E a aprtir do Códice de Hillel (como no Manuscrito de Braginsky) o nome de Deus era grafado com consoantes e vogais, assim: יְהֹוָה , Yehováh (com as vogais e,o,a = shevá , cholam/Holem, kamatz/qamets). Outras bíblias também grafaram יְהֹוָה , como ocorre na Poliglota de Nuremberg de Elias Hutter no texto hebraico de 1587 (pode ser vista on line em um site alemão). Nesse interstício e até agora os rabinos ainda mantém a tradição de passar a pronúncia do nome divino para os discípulos 1 vez a cada 7 anos. Mais eles não falam publicamente. Essa tradição e as vogais que compõem o nome são constatadas em livros rabínicos que o Dr. Nehemia Gordon acessou em Israel quando fazia seu mestrado na Universidade de Bar Illan. Quanto ao segundo aspecto, sobre a suposta hibridização/mistura das vogais de do nome divino de forma que gera incerteza na pronúncia, essa tese é amplamente divulgada e obras de referência. Mas há motivos gramaticais e históricos para considerá-la imprecisa. O sistema de vogais (pontos massoréticos/nekudots) é legítimo. As vogais que aparecem no nome divino são e,o,a no hebraico são (shevá, cholam, kamatz) e a forma do nome ficou registrada como יְהֹוָה. Alguns afirmam que foi uma mistura com Adonay, contudo essa palavra tem outras vogais: a,o,a (hatef patch, cholam, kamatz). Alguns justificam dizendo que os massoretas falharam/colocaram de propósito uma letra e, no lugar da letra a. Essa afirmativa está equivocada porque no caso do tetragrama יהוה há 2 sílabas e a última é mais forte/tônica, sendo que a primeira sílaba será a pré-tônica. A última sílaba sendo a mais forte, a primeira vai passar a ser pronunciada com uma semivogal mais fraca que é um shevá, letra e. Desse modo na regra de fonética do hebraico a forma Ye para o tetragrama está correta, não se trata de erro. Outros imaginam que poderia começar o nome divino por Yah ou Yaho, mas isso não acontece na língua hebraica quando há 2 sílabas e a última é mais forte/tônica. Por essa razão é possível encontrar nomes começando com Yeho ("Yerro") mas não são encontrados nomes com 2 sílabas começando com Yaho ("Yarro"). Esse é um detalhamento da fonética do hebraico. E não foi erro dos copistas. Ampliando o repertório com referências na área, O pesquisador e Mestre Gerard Gertoux (p.139) confirma que: Because the vowels of ’aDoNaY are a, o, a, the Name should have been pointed YaHoWaH ; but one never encounters this form, except in few ancient Babylonian codices >>> Porque as vogais de Adonay são a,o,a, o Nome devia ter apontado YaHoWah, mas nenhuma desta forma [foi] encontrada, exceto em alguns antigos códices babilônicos. Portanto essa é uma evidência em favor de Ye יְ ou Yeho יְהֹ como início e pronúncia legítima do nome divino . O professor de hebraico, formado na Universidade Hebraica de Jerusalém, o Israel Silva, dá uma excelente aula aqui no KZbin sobre o nome divino em hebraico (sem fugir da pronúncia, ao contrário de muitos que evitam). Alguns talvez aleguem que a vogal, letra o, não é encontrada em alguns trechos de manuscritos hebraicos. Bem, nesse ponto, é bom lembrar que desde o Códice de Hillel para cá as vogais que aparecem são e,o,a. Inclusive no Códice de Leningrado tem o nome Yehováh יְהֹוָה 46 vezes. Quando a vogal (o) não é incluída a pronúncia fica truncada e não ocorre a formação de sílaba adequada. Como assim? O Dr. Nehemia Gordon explica: "In ancient Hebrew, a consonat in the middle of a word has to vave a vowel associeted with him" >>> No hebraico antigo, uma consoante no meio de uma palavra deve conter uma vogal associada a ela. (Shettering the conspirace; 2012, p. 73). Então a letra (o) na formação Yeho é a forma plena da primeira sílaba do nome divino. Para formar sílaba no hebraico é preciso uma consoante + uma vogal ou 2 consoantes + 1 vogal. No caso do nome divino a primeira sílaba é Yeho mas se não incluir a letra (o) não forma sílaba pois ficaria Yeh; todavia a letra (e : ) ali trata-se da semivogal e/shevá : que não conta como vogal na formação da sílaba. A forma correta da escrita exige a inclusão da vogal (o). Yeho יְהֹ forma a primeira sílaba e já sabemos que á pré-tônica (antecede a mais forte/tônica). A segunda sílaba é וה vá. As letras וה (vav+hê) no final da palavra sabe-se que no hebraico esse ה hê/h indica som de Á longo/tônico/forte. Mesmo antes de criarem as vogais essa junção de vav+hê indica pronuncia de vá. Esse hê indica som emenda com o vav para alongar o som de vá. Esse hê não é som de enfeite, ele é um marcador gráfico, uma mãe de leitura ou mater lectionis que já indicava para os leitores a tonicidade para junto com o vav se tornar som forte de vá. Essa característica ocorre com regularidade nos nomes hebraicos. Então quando criaram as vogais foi só indicar esse á forte colocando a letra kamatz/A assim: וָה. Portanto, temos יְהֹוָה Yehovah como forma gramatical e historicamente legítima dentro do hebraico. Então se há legitimidade gramatical e histórica para יְהֹוָה Yehovah, os cristãos consideram que é plausível usar a tradução/adaptação Jeová em português. Podemos afirmar isso nos guiando pelos evangelhos e o contexto de Atos que mostram traduções de nomes e que o importante é que as pessoas obedecessem a Deus em cada nação e na sua língua nativa, não somente em hebraico. Sabemos que Jesus glorificou o nome do Pai e nós também podemos fazê-lo. É importante finalizar destacando que toda essa análise visa demonstrar que a forma Jeová é legítima e não aleatória e nem inventada conforme alguns gostam de depreciar. Ao mesmo tempo não somos radicais e sabemos que Jeová Deus destacar que אֱלֹהִי יְהֹוָה Yehovah Elohim aceita os sinceros que buscam a Ele, mesmo que não saibam o nome. Contudo Ele também sabe se somos indiferentes ou depreciamos seu nome que destaca sua personalidade dinâmica e realizadora de atos salvadores.
@PeterSquilaro
@PeterSquilaro 3 жыл бұрын
Conclusão do debate: O nome de Deus correto ninguém sabe a pronúncia correta, deve ser por isso que não foi colocado na maioria das traduções. Atos dos Apóstolos 4 12 E em nenhum outro há salvação, porque não há nenhum outro nome dado aos homens debaixo do céu, pelo qual devamos ser salvos. Jesus é o nome pelo qual somos salvos.
@parebole7397
@parebole7397 3 жыл бұрын
Ninguém usa a pronúncia exata do nome do filho de Deus. Nem por isso deixam de usar. Também note que Jesus recebeu um nome, se recebeu é porque alguém deu. Se alguém deu é porque é mais que ele. Se é mais que ele daí quem é mais importante? Aquele que envia ou o enviado? João 3:16 ... Deus enviou... Jesus o enviado.
@MarcelHering310
@MarcelHering310 3 жыл бұрын
@@parebole7397 Tem um porém: O nome do filho não foi perdido. Só passou por transliterações, adaptações e traduções, mas não se perdeu. Yeoshua ou Yaushua ou Josué ou Jesus, são um mesmo nome, em escritas diferentes e transliteradas. Agora, o tetragrama Yhwh; nem transliteração e nem adaptação foi possível se fazer, PORQUE SE PERDEU DESDE A ANTIGUIDADE. Contrariamente o nome de Deus se perdeu. Então são situações diferentes.
@silvanaribeirodasilva3569
@silvanaribeirodasilva3569 2 жыл бұрын
@@MarcelHering310 Parabéns pela refutação.
@Caminhoisraelita
@Caminhoisraelita 3 жыл бұрын
O shem Hamemphorash surgiu devido a proibição de antioco Epifânio. Para quem acha que judeu nao pronúncia é porque nunca ouviu Modê-Ani.
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Pois é... Com a perseguição de Adriano, o Talmud no Avodah Zara relata que em 135 d.C. o Rabino Hanina Ben Teradion foi queimado vivo por ler a Torá em público e pronunciar o nome divino segunda as suas letras (com consoantes e vogais). Tarfon na Tosefta em Shabat 13:05: "“… Os Gilyon [im] (ie, livros evangélicos) e os livros de minim (isto é, hereges judeus) não são salvos [no sábado] do fogo, mas são deixados para queimar juntamente com os nomes de Deus [Tetragrama] escrito sobre eles … “- (Página 99, Jacob Neusner judaísmo e do cristianismo na era de Constantino, 2008). Então os primeiros cristãos também escreviam e usavam o nome divino. João 17:6,26. E atualmente, embora não divulguem abertamente a pronúncia, alguns Rabinos admitem que 1 vez a cada 7 anos a pronúncia foi e é passada aos discípulos; a pronúncia do nome divino entre rabinos não se "perdeu". É importante verificar que entre os judeus a obediência e o nome divino era associado com bênçãos. Tanto é assim que até hoje eels colocam parte dos nomes dos filhos iniciando ou finalizando com parte do nome de Deus. É o caso de Yehoshua, Yeshua, Yehoran e outros. É comum encontrar até hoje Yeho (Yerro) nos nomes teofóricos. Mas não se encontra a forma "Yaho". Para que as vogais de Adonay fossem as mesmas de Yehovah era preciso que o nome divino fosse Yaho(xxx), mas nas pesquisas em manuscritos hebraico realizados pelo Mestre Gerard Gertoux não se encontra Yaho nos textos hebreus. Além dos nomes teofóricos temos a questão silábica, dentro das regras de fonética do hebraico. Essas regras são bem explanadas pelo professor de hebraico Israel Silva numa aula sobre o nome de Deus em hebraico, ele é professor pela Universidade hebraica de Jerusalém e tem vídeos aqui no You Tube para quem quiser confirmar. Como as regras de fonética e a sílaba dão indícios favoráveis a escrita do nome divino como יְהֹוָה Yehovah? Uma sílaba se forma em hebraico quando ocorre consoante e vogal. Outra opção é ocorrer consoante+vogal+consoante. Sem uma vogal não se forma sílaba. Pois bem, no caso do nome divino, com duas sílabas, sendo que a segunda termina com as letras vav+hê וה fica claro que de acordo com as regras do hebraico temos em vav+hê um som forte/tônico para pronunciar "vá". Inclusive, mesmo que não existisse as vogais, a letra ה hê no final indica som de (à) no final, ela é mãe de leitura (mater lectionis). Pois bem, sabendo que a última sílaba é mais forte/tônica, a primeira sílaba, a antecedente é uma pré-tônica. Qual seria a primeira sílaba? Yeho יְהֹ seria a primeira sílaba. A letra Yod passa a ser acompanhada pela semivogal e (shevá) porque sendo a última sílaba a mais forte com som de vogal longa à, a regra da fonética obriga a ocorrência da semivogal e(shevá) ficando as duas letras Ye יְ . Contudo o shevá, letra e não conta em hebraico para formar sílaba, portanto para formar a primeira sílaba é preciso outra vogal que vem logo na sequência: a vogal o(holem); e a sílaba fica assim: יְהֹ Yeho. A vogal vogal (o) ocorre nos nomes que começam com Yeho, se não tivesse a vogal o não formaria a primeira sílaba. O hebraísta, Dr. Nehemia Gordon explica: "In ancient Hebrew, a consonant in the middle of a word has to have a vowel associeted with it.">>> No hebraico antigo, uma consoante no meio de uma palavra tem que ter uma vogal associada a ela. (GORDON, Nehemia; 2012, p. 73). é por isso que em alguns manuscritos quando não aparece a vogal (o) diz-se que fica a pronúncia truncada, porque de fato não forma sílaba sem a letra (o). Portanto as vogais plenas são e,o,a para o nome divino. De acordo com as regras da fonética do hebraico יְהֹוָה Yehovah é uma escrita muito legítima. Ademais, a partir de 2016 em diante o mundo tomou conhecimento que em pesquisas para o mestrado, ligado à Universidade de Bar Illan em Israel, Nehhemia Gordon achou documentos rabínicos diversos nos quais os rabinos admitem que as vogais do nome divino são e,o,a (shevá; cholam/holem; kamatz/qamets). Portanto, afirmar que a pronúncia foi perdida é comum nas obras e entre alguns segmentos religiosos, mas essa afirmação pode indicar desconhecimento ou indiferença com outros dados oriundos das literaturas bíblicas e gramaticais com veracidade histórica. Por amor e devoção todos os que querem podem obedecer e louvar a Jeová Deus por nome. Salmos 105:1
@silvanaribeirodasilva3569
@silvanaribeirodasilva3569 2 жыл бұрын
Os tejolatras acrescentaram sem pudor o nome Jeová, 237 vezes no NT. Eles ignoram a condenação registrada em Apocalipse 22: 18,19 !!!
@danielpassaia4107
@danielpassaia4107 4 ай бұрын
Ninguem usa o nome d jeova, pq será? Prq sao malsosos
@jubiliana1924
@jubiliana1924 3 жыл бұрын
Parabéns Flávio ... O nome de Deus está também no nome de Jesus Cristo e este invocamos no batismo.
@rosamariaalves4917
@rosamariaalves4917 3 жыл бұрын
Ev Flavio,Paz e gracas de Nosso Senhor e Savador Jesus E verdade,eu fui batizada,nessa ceita destruitiva,a 4de Agosto 2020 Sai em Setenbro,porque,fui batizada em nome da congregacao,nao em nome de Jesus Esta na Biblia,Jesus disse,para bztizarem nome do Pai,do Filho eEspirito Santo
@Aaravreacts12
@Aaravreacts12 3 жыл бұрын
O Flávio tinha que desenhar pro Adriano que o fato de ser a pronúncia mais utilizada necessariamente não a torna verdadeira. Muitos dos argumentos do Adriano foram basicamente falar "Tá vendo aqui? Usavam esse nome desde o ano tal, logo é verdade 🤪". Porém se for assim, segundo os trincas, Deus é três porq a igreja CÃOtolica decidiu isso nos concílios há mais de mil anos, mas nós sabemos que isso é a maior mentira que existe...
@viana.imoveis
@viana.imoveis 3 жыл бұрын
Deus abençoe aos 2 ... Porém, foi notório que o Ev Flávio apresentou muito mais da estrutura bíblica sobre os pontos ! Trouxe explicações claras e de muita profundidade sobre os contextos . Percebi que o Adriano não agiu com humildade e nem honestidade nas propostas bíblicas ! Algo que me chamou muito atenção, é que Adriano é muito apegado com as tradições de sua denominação, deixando de lado a própria escritura, que deve ser a placa de nossa fé ! Ev Flávio, quero te ouvir muito mais Paz seja convosco abraços Miqueias de Peruíbe-Sp Realmente não há validade no batismo fora do nome de Jesus 🙌
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Prezado Sr. Viana, concordo em parte com sua visão sobre o episódio em tela. O cristão precisa argumentar em base bíblica e de forma respeitosa. Se me permite, gostaria de trazer alguns pontos bíblicos para o Sr. avaliar. Nosso Senhor Jesus Cristo disse em João 12:28: "Pai, glorifica o teu nome" E veio uma voz do céu: "Eu já o glorifiquei e o glorificarei de novo". Então do ponto de vista do nosso Senhor Jesus o nome do Pai dele é para ser glorificado. Também Jesus disse em João 14:1 "... Credes em Deus, crede também em mim". Além disso é bom que nós cristãos reflitamos em 1 Coríntios 15:27,28: " Pois ele tudo pôs debaixo dos pés dele. Mas, quando ele disser: "Tudo está submetido", evidentemente excluir-se-á aquele que tudo lhe submeteu. E quando todas as coisas lhe tiverem sido submetidas, então o próprio Filho se submeterá àquele que tudo lhe submeteu, para que Deus seja tudo em todos". Em hebraico o nome Jesus poderia ser pronunciado יֵשׁוּעַ Yeshua/Yehoshua יְהֹושׁוּעַ . Esse nome traz em si parte do nome do Pai. Significa Jeová é salvação. É que o nome de Jesus em hebraico começa com Ye יֵ ou Yeho יְהֹ que é parte do nome divino Yehováh יְהֹוָה . Jeová é salvação é um significado que mostra a poderosa união do Pai e do Filho para nos salvar (João 3:16). Agora comentando aspectos bíblicos, gramaticais/históricos, Dentre a parte inicial dos nomes teofóricos é comum encontrar Yeho e é possível que Ye de Yeshua seja uma contração do Yeho. Yeshua é contração de Yehoshua e não de Yahweh. Acontece que a forma Ye יֵ está dentro das regras de fonética do hebraico. Contudo a sílaba toda não é Ye, mas sim Yeshu, pois a letra shevá (e : ) não conta para formar a sílaba no hebraico e por isso se junta com יֵשׁ para formar a primeira sílaba. Ocorre que a segunda sílaba וּעַ é marcado com a letra A (patach -) mesmo. No hebraico é possível e legítimo encontrar Yeshua/Yehováh, mas não Yahweh - até porque a forma Yahweh não foi encontrada em mais de 2.000 manuscritos hebraicos antigos já pesquisados, de acordo com o Dr. Nehemia Gordon. Embora respeitemos o vocábulo Yahweh ou Javé, é perceptível que ele é pouco embasado filologicamente no hebraico bíblico ( talvez se aproxime do aramaico). Além disso, de acordo com as regras de fonética do hebraico, uma sílaba mais fraca ao anteceder uma sílaba mais forte/tônica ao invés de manter o som de A vai ser modificada para som breve de E (letra shevá : ). Isso não é erro dos massoreta, é regra gramatical do hebraico. É por essa razão que os nomes teofóricos que se iniciam por Yeho (Yerro) são tão comuns e não se encontra a escrita Yaho porque essa letra A na formação quando é pré-tônica (antecede à sílaba mais forte) não se sustenta no hebraico e se torna letra E breve (semivogal shevá : ). Podemos concluir que há equívoco em 2:08:42 para "Yahoshua" e em 2:08:46 ao se vocalizar "Yashua". Para quem não estuda hebraico pode parecer bem plausível essa vocalização, mas na verdade elas contrariam as regras da fonética do hebraico - conforme o professor de Hebraico Israel Silva dá uma uma excelente aula sobre a pronúncia do nome de Deus em hebraico (ele é licenciado pela Universidade Hebraica de Jerusalém e não é TJ, vale a pena conferir pois ele explica as regras de fonética da língua e não foge da pronúncia como outros). Por fim, quanto à a cerimônia de batismo das Testemunhas de Jeová, os batizandos respondem formal e audivelmente que aceitam Jeová como seu Deus, Jesus como salvador e o espírito santo como a força divina para viver como Testemunha cristã de Jeová e é feita uma oração pedindo as bênçãos de Jeová sobre os prospectivos membros da congregação que vão se batizar nas águas (Mateus 28: 19,20). No momento do mergulho nas águas é público e se coaduna ao que já fora declarado pública, formal e audivelmente na cerimônia que antecede ao mergulho. Para nós o discurso bíblico/cerimônia e a imersão nas águas é um continuum, é uma continuidade do que se conecta ao batismo nas águas que ocorre poucos minutos depois. Se essa cerimônia que realizamos publicamente deve ser completamente ignorada e focar somente no momento da imersão não acho razoável.
@davipereshdtv4326
@davipereshdtv4326 2 жыл бұрын
O Flávio ataco mais o Adriano. Do que os argumentos do Adriano
@dileinebarrosdearantes4651
@dileinebarrosdearantes4651 Жыл бұрын
Ele atacou as TJs e o Adriano Cruz, é se faz de vítima, na verdade ele fala da Organização é se esquece em minutos, penso que é Alzheimer
@bateraaprendiz5761
@bateraaprendiz5761 Жыл бұрын
Quem está certo ou errado mesmo com tantos argumentos??? Pra mim o nome de Deus poderia ser até Raimudinho, o que faz toda diferença na vida do Homem é adorá-lo e servi-lo com todo coração e com todas as nossas forças 😉👍
@eduardobrunooliveiradacost6770
@eduardobrunooliveiradacost6770 3 жыл бұрын
Adriano parabéns. Esse senhor passou muita vergonha deu pena .
@leovideoloko
@leovideoloko 3 жыл бұрын
fala isso porque é TJ ou estudante, mais o Adriano levou uma surra nesse debate!
@eduardobrunooliveiradacost6770
@eduardobrunooliveiradacost6770 3 жыл бұрын
@@leovideoloko kkkkk faz me rir..todos os oponentes de Adriano tomou uma aula de biblia...defender as heresias das igrejas fica difícil quando se abre a bíblia....só achismo teológico....fulano pensa siclano acha beltrano diz . Vcs evangélicos só estuda achismo bíblia nada
@leovideoloko
@leovideoloko 3 жыл бұрын
@@eduardobrunooliveiradacost6770 o pior cego é aquele que não quer enchegar o Adriano levou uma surra e isso foi fato kkkk
@eduardobrunooliveiradacost6770
@eduardobrunooliveiradacost6770 3 жыл бұрын
@@leovideolokofiquei preocupado com o senhosinho teve uma hora da surra que ele ficou nervoso. Poderia ter infartado. Perigoso
@eduardobrunooliveiradacost6770
@eduardobrunooliveiradacost6770 3 жыл бұрын
@@leovideoloko católicos e evangélicos são a mesma coisa mesma doutrinas. Trindade inferno de fogo imortalidade da alma...Tudo babilônia a grande
@ivanoedofial4540
@ivanoedofial4540 3 жыл бұрын
Graças a Jeová Adriano tem estado muiro bem em todos os debates. Parabéns.
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Do ponto de vista gramatical, a letra Álefe א existe no hebraico mas não tem som equivalente em português, e agora? Se fôssemos radicalizar ficaria difícil traduzir/adaptar a palavra אDNY ( אדני ). Ao invés de insistir que em português não temos som para א álefe e insistirmos que não tem tradução אDNY אדני , todos acham razoável acrescentar a vogal breve (a =hatef patah ˉ: ) debaixo do א para dar som de A. Outras vogais são normalmente adicionadas para o restante da palavra e temos אֲדוֹנִי com a tradução Adonay/Senhor. Para essa palavra e para todas as outras as vogais são vistas com naturalidade, mas quando é para o nome divino aparecem vários argumentos em contrário. No texto original não havia vogais nem para YHVH (Yehovah) e nem para אDNY (Adonay). Se a regra do ponto de vista da gramática fosse não ter vogais, então essa regra deveria ser estendida a todas as palavras. As vogais já existiam vocalizadas; tudo que fizeram foi sistematizar em nekudots. Essa ideia de adulteração do hebraico é uma ideia religiosa e não tem base nas Escrituras e nem na gramática. Não foi errado os massoretas colocarem as vogais, pois o povo já falava as vogais desde sempre, só não tinha um sistema de escrita. O sistema de escrita com vogais e acentos (nekudots) é fidedigno e foi criado para preservar a pronúncia do hebraico. Antes da escrita as vogais eram pronunciada de acordo com o sistema de consoantes mater lectionis (mães de leitura) que o leitor hebreu via e sabia qual a vogal deveria pronunciar. Algumas pessoas pensam que Deus só aceitará a adoração em hebraico, mas os primeiros cristãos pregavam na língua nativa das pessoas (Atos 2:8). Os primeiros cristãos não obrigavam as pessoas a adorarem em hebraico. E nem Jesus obrigou, e nem Jeová obriga as pessoas a adorarem só em hebraico. Atos 10:34,35. Não há nenhuma desvirtuação na adaptação/tradução dos nomes, o que ocorre é que pessoas que não querem adorar a Deus por nome criam regras/axiomas religiosos como se fossem verdades da gramática ou das Escrituras. Para nós cristãos convém analisar novos fatos, pois pesquisadores sérios consideram o registro de que o nome divino era escrito/usado pelos primeiros cristãos como consta na Tosefta em Shabat 13:05: "“… Os Gilyon [im] (ie, livros evangélicos) e os livros de minim (isto é, hereges judeus) não são salvos [no sábado] do fogo, mas são deixados para queimar juntamente com os nomes de Deus [Tetragrama] escrito sobre eles … “- (Página 99, Jacob Neusner judaísmo e do cristianismo na era de Constantino, 2008). É claro que a comunidade da época reprovava os cristãos por escreverem o tetragrama/nome divino. Pode ocorrer em alguns casos uma defesa da tradição humana que varia entre a anonimatização de Deus e a ideia de que seu nome é desnecessário. Ainda outros tem muito respeito pelo nome santo, mas não levam em consideração que as escrituras já revelaram o que precisamos saber sobre isso (João 12:28), e que o próprio Deus quis que seu nome fosse registrado 6.827 vezes na parte das Escrituras Hebraicas. Além disso, Jesus e seus seguidores citaram várias partes das Escrituras Hebraicas e essas citações ocorrem na parte grega/Novo Testamento. Os dois extremos ignoram a vontade do próprio Jeová Deus que colocou o nome dele, só na parte hebraica 6.827 ,como ocorre em Êxodo 3:15. Os extremos também ignoram que Jesus glorificou o nome do seu Pai e os evangelistas traduziam adaptavam nomes normalmente. É importante conferir João 12:28 e João 1:41,42. Honestamente, é necessário levar em consideração novas descobertas em manuscritos hebraicos que apontam para a legitimidade de Yehovah em hebraico e por extensão, Jeová em português.
@izacaabrito898
@izacaabrito898 3 жыл бұрын
Na verdade , deu até dó! Eu estou sentindo falta, do comentários de alguns tjs . Que sempre deixam a sua impressão. Sumiram, porque será?
@ericsaor8838
@ericsaor8838 3 жыл бұрын
Opa, to achando que imitaram o gladiador Adriano Cruz,se transformaram em quase em ex-mem,mas preferiram em TATU MESMO.!! KKKKKKKKKKKK
@wagnergoncalvesferreira1196
@wagnergoncalvesferreira1196 2 жыл бұрын
Amigo não somos torcedor de pessoas adoramos a Jeová porquê é o nome de Deus 🙏
@verdadeabsolutatj149
@verdadeabsolutatj149 3 жыл бұрын
Óptimo Debate! O meu Grande respeito para o Adriano Cruz!
@silvanaribeirodasilva3569
@silvanaribeirodasilva3569 2 жыл бұрын
Um filho que se dirige ao seu pai chamando- o pelo nome é considerado desrespeitoso. O correto é chama- lo de senhor. Da mesma maneira se chamarmos nosso Pai celestial pelo nome seremos desrespeitados. Por isso o chamamos de SENHOR POR RESPEITO.
@valdineylima9208
@valdineylima9208 2 жыл бұрын
Tá, e esse SENHOR tem nome ?
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Olá, Silvana. Espero que você esteja bem e na paz do nosso Senhor Jesus. Respeito é muito importante mesmo! Ainda pensando nessa comparação do Pai e do Filho, Jesus disse: " Pai, glorifica o teu nome. E veio uma voz do céu: "Eu tanto o glorifiquei como o glorificarei de novo". João 12:28. Jesus não criticou ou depreciou o nome do seu Pai, nem tratou como anônimo ou desnecessário... Mas se o Pai disse em Êxodo 3:15 que Yehovah/Jeová é o seu nome para sempre (Le Olam), e colocou seu nome 6.827 vezes nas Escrituras Hebraicas por qual razão os filhos estariam autorizados a tornar o Pai anônimo e desnecessário, inclusive removendo o nome 6.827 vezes? Alguns dizem que a tradição de respeito e anonimatização do Pai está correta, mas Jesus alertou para termos cuidado com as tradições dos homens. Algumas dessas tradições nem seguem Jesus como o Messias, então porque os que querem seguir Jesus deviam seguir as tradições que negam ele e a pronúncia do nome do Pai dele?
@silvanaribeirodasilva3569
@silvanaribeirodasilva3569 Жыл бұрын
@@masterlinklibras8935 Na oração do , Pai Nosso, Jesus não usou o tetragrama, mas Pai. Ele é nosso exemplo em tudo. Por isso também posso usar Pai tranquilamente.
@silvanaribeirodasilva3569
@silvanaribeirodasilva3569 Жыл бұрын
@@valdineylima9208 De acotdo com Isaias 9:6, um dos nomes do eterno são: Maravilhoso, Deus forte, principe da Paz.
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
@@silvanaribeirodasilva3569 Bom dia! Sim, todos nós podemos chamá-lo de Pai. E queremos contribuir para santicar o nome dele. Mat 6:9 Jesus também disse que deu a "conhecer" o nome do Pai e que "daria a conhecer" o nome para que aumentasse o amor dos discípulos pelo Pai. Talvez você queira conferir O evangelho de João 17:6,26. Então para Jesus o nome do seu Pai contribuía para aumentar o amor, ele não vinculou a algo proibitivo. Decidir adorar a Deus por nome pode ser uma decisão vinda do amor e da progressão da fé que temos e não porque alguém nos impõe. Jesus não obrigou seus discípulos, mas deixou claro que o amor deles pelo Pai aumentaria, não seria um incômodo ou algo desnecessário. É claro que o cristão se interessa em saber se Jesus usou o nome do Pai. Ora, Jesus disse que deu a conhecer o nome do Pai. João 17:6,26. Mas temos indicativos adicionais? Na Biblioteca Apostólica do Vaticano foi encontrado trechos de manuscritos de Lucas e João em hebraico! A divulgação ocorreu em 2019 em inglês, e naqueles manuscritos aparecem várias vezes o tetragrama divino com as vogais para se ler Yehovah! Ninguém inventou, existem trechos do evangelho em hebraico com o nome divino! Essas e outras evidências (como temos a Peshitta colocando o nome de Deus no Novo Testamento) nos auxiliam a perceber que se quisermos chamar nosso Pai pelo nome Ele não vai se ofender. Foi Ele mesmo que colocou seu nome na parte hebraica 6.827 vezes. Como o salmos 105:1 indica, é a gratidão do coração que nos move: "Agradeçam a Jeová. Invoquem o seu nome". Salmos 105:1. Um dos motivos é que Jeová Deus junto com Jesus estão trabalhando pela nossa salvação. João 3:16
@daniellegonzaga8122
@daniellegonzaga8122 3 жыл бұрын
Alguém anotou a placa da carreta que atropelou o Flávio evangelista?😂😂😂. Parabéns Adriano!👏👏👏
@iranilson6
@iranilson6 Жыл бұрын
Sou teísta e se tem uma coisa que eu não aceito e: Vc desconhece e não compreende a bíblia
@franciscoreinaldo1574
@franciscoreinaldo1574 2 жыл бұрын
Esse Flávio Evangelista só sabe dizer que Adriano está formatado para defender a organização de Jeová, ora não é eles que questionam a organização de Jeová o tempo todo? Tudo que Adriano fala ele questiona sem base alguma, explicação muito confusa , não entendo as explicações dele.
@lucianogomes4891
@lucianogomes4891 Жыл бұрын
Salve Adriano
@EdsonPereira-qo7jx
@EdsonPereira-qo7jx 2 жыл бұрын
Na questão do batismo o Adriano está invertendo a pergunta do Flávio e o Flávio não percebeu.
@renataiza
@renataiza 3 жыл бұрын
O evangelista flavio e muito Bom!!!!!
@parebole7397
@parebole7397 3 жыл бұрын
Bom em quê? Ele só mostrou a importância de se usar o nome de Deus. Isso as TJs fazem com muita veemência e zêlo. Se é Javé ou Jeová o importante é que Deus tem nome e merece ser tratado com nome que o identifica.
@izacaabrito898
@izacaabrito898 3 жыл бұрын
@@parebole7397 É verdade . Mas as vezes o problema está em dar mais importância, a uma pronúncia. Do que conhecer o verdadeiro poder de Deus. Por exemplo, 9 povo que diz levar o nome de Deus . Diz também que , esse mesmo Deus, na sabia que Adão pecaria. E Aida diz que Jesus não pode ser todo poderoso, porque não sabe o dia e nem a hora . Então os dois não são podem ser todo poderoso.
@oqueedeuseoquechamadodeus5346
@oqueedeuseoquechamadodeus5346 Жыл бұрын
foi bom
@Sx2212j
@Sx2212j 3 жыл бұрын
o nome do Deus da bíblia é YEHOVAH mesmo, e mesmo antes dos judeus colocarem os sinais massorreticos o nome dele já podia ser lido corretamente no texto HEBRAICO Abjade ( só com as consoantes sem vogais) porque o nome de Deus é composto por consoantes hebraicas especiais, que indicam qual o som da vogal que deve ser lido junto com as consoantes do seu nome . ( PODEM CONSULTAR A WIKIPÉDIA) Madres lectionis (do latim "mães de leitura", a forma singular: mater lectionis , do hebraico : אֵם קְרִיאָה 'em kəri'a ) são consoantes que são usados para indicar 👉uma vogal👈, principalmente no anotando das línguas semíticas , como árabe ,👉 hebraico👈 e Siríaco . As letras que fazem isso👉 em hebraico👈 são 👇 aleph👉 ( א ) he 👉 ( ה ) Hê foi usado como vogal apenas no final de palavras, e nunca no meio delas (mas entre duas vogais o Hê possui o som de um leve ( E ) Vaw.👉( ו ) indica os sons de ( Ô/U ) yod 👉 ( י ) indica os sons de ( Í/E ) e em árabe , a matres lectionis (embora sejam mencionados com muito menos frequência) são ʾalif ا , wāw و e yāʾ ي . O ' yod e waw em particular são mais frequentemente vogais do que consoantes. O valor original da matres lectionis corresponde intimamente ao que é chamado na linguística moderna de deslizamentos ou semivogais. Em anos recentes, com a divulgação dos manuscritos da região de Qumrân, ficou claro após mais estudos do idioma hebraico, que no primeiro século o Yod como vogal era usado apenas para indicar os sons I e E. O Waw (na verdade vav) apresentava apenas os sons de Ô e U, e um Hê final era empregado para representar o som de ( A ). Além disso, o Hê foi usado como vogal apenas no final de palavras, e nunca no meio delas (mas entre duas vogais o Hê possui o som de um leve ( E ). Portanto, para se ler o tetragrama abjade YHVH como quatro vogais, deve se ler YEHOVAH mesmo,
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Para quem gosta da Bíblia João Ferreira de Almeida e puder adquirir o NOVO TESTAMENTO HEBRAICO-PORTUGUÊS ali consta o nome divino יְהֹוָה Yehovah e na versão em português vertem SENHOR. Bem, todo mundo que sabe um pouco de hebraico e vê יְהֹוָה sabe que uma forma em português que todo mundo conhece e está familiarizado é Jeová, então não sei porque colocam SENHOR. Outra reflexão: restauramos o nome Jeová nas 6.827 vezes que aparece na parte hebraica e muitos nos criticaram. Com os achados dos Rolos do Mar Morto todos puderam ver que as Testemunhas de Jeová se esforçaram bastante para produzir uma versão bíblica que honra a Jeová Deus e ao seu Filho e nosso Senhor Jesus Cristo.
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Yeshua é uma contração de Yehoshua. ( יֵשׁוּעַ Yeshua/Yehoshua יְהוֹשֻׁעַ).
@EdsonPereira-qo7jx
@EdsonPereira-qo7jx 2 жыл бұрын
Onde aparece o tetragrama no novo testamento ,senho Adriano?
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Olá, Edson. Espero que esteja bem e em paz. Peço licença para dividir essas informações que você pode considerar... A grande maioria dos manuscritos da Septuaginta (tradução antiga grega da Bíblia hebraica) representa o tetragrama YHWH pela palavra Κύριος (Kyrios, Senhor) correspondente ao termo hebraico אדני, (Adonai, que tem o mesmo significado). São exceções cinco manuscritos entre os mais antigos conhecidos. O manuscrito 4Q120 do século I a.C. usa ΙΑΩ (Iao) como sua tradução de YHWH. Os outros quatro, em vez de traduzir o nome YHWH, inserem-no em meio do texto grego com suas letras hebraicas, seja na forma contemporânea יהוה (Papiro Fouad 266 do século I a.C.) ou em caracteres páleo-hebraicos 𐤉𐤄𐤅𐤄 (Pergaminho Grego dos Profetas Menores de Nahal Hever e Papiros Oxirrinco 3522 e 5101 do século I d.C.), onde o Tetragrama aparece escrito em hebraico arcaico ou páleo-hebraico. E em versões de Bíblia em português talvez queira ver a Peshitta, ela colocou o nome de Deus no Novo Testamento nas ocasiões nas quais Jesus e outros citaram as escrituras do Antigo Testamento.
@marciogurgel3205
@marciogurgel3205 2 жыл бұрын
Em atos 17:16-31, em especial no versículo 23 e dito que há um Deus desconhecido e não e feita nenhuma menção a jeova.
@heberrezende2427
@heberrezende2427 11 ай бұрын
Não sou testemunha de Jeová, mas vou falar as testemunhas de Jeová tem que ter muita paciência pq a pessoa acusa uma coisa mas não tem argumentos bíblicos, ou teológicos pra afirmarem a acusação só sabem atacar a organização e não provar o que acusam tenha paciência
@antoniamariarodrigues2412
@antoniamariarodrigues2412 Жыл бұрын
Por não saber a verdadeira pronúncia do nome do criador , então eu o chamo de senhor pai eterno criador. O q não pode é uma religião pune os membros por não chama o nome q eles querem ,se eles mesmo não sabem a pronúncia correta
@danielpassaia4107
@danielpassaia4107 4 ай бұрын
Qm pesqisa é erro , qm n ta nem aí e certo?
@paxtofrajola6400
@paxtofrajola6400 3 жыл бұрын
O Tema era a TNM e o Nome Jeová...e o tal "Evangelista desigrejado" (paradoxo) só falava de Organização e atacava a mesma...Ele tinha que se focar no tema...
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Jesus disse em João 17:6,26 que deu a conhecer o nome do Pai e daria a conhecer. Embora enciclopédias digam que as vogais do nome foram perdidas, é importante considerar novos fatos e evidências. Por exemplo: Por volta de 2019, na Biblioteca Apostólica do Vaticano o Dr. Nehemia Gordon encontrou uma parte do evangelho de Lucas em hebraico e com as vogais em todo o texto. Ali em Lucas ao se mencionar o sacerdote Zacarias, diz que ele era um homem correto diante de יְהֹוָה Yehovah! No evangelho consta o nome divino com as vogais para se ler o nome de Deus em hebraico Yehovah! Em português temos a tradução Jeová que bem aproximada. As vogais do nome divino e,o,a já foram encontradas em mais de 2.000 manuscritos hebraicos até 2020. Essas vogais não são as mesmas de Adonay. Quem quiser ver é só procurar aqui no You Tube: Hebrew Luke and Jhon found in Vatican Junk Box.
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Shalom, peço licença para compartilhar algumas informações contemplando 2 aspectos: 1) a pronúncia do nome divino foi perdida? 2) As vogais utilizadas não foram configuradas/escritas adequadamente? Jesus valorizava o nome do seu Pai e nós cristãos também temos esse interesse (João 12:28). Respeitamos os vocábulos Jeová/Javé para nos referir ao Criador em português. Então sobre o primeiro aspecto, muitas obras de referência afirmam que a pronúncia do nome divino foi perdida. Mas alguns pesquisadores sérios e que pesquisam fontes hebraicas (manuscritos ou obras judaicas) trazem evidências textuais, históricas e arqueológicas de que a pronúncia do nome divino não foi totalmente perdida. Nesse sentido, o povo judeu ao colocar os nomes nos filhos em alguns casos colocam parte do nome de Deus neles. No início dos nomes ocorre Yeho, Ye ou Yo e no final pode ocorrer Yah ou Yahu. Essa cultura permanece até hoje e tem forte ligação com Números 6:24-27 passagem na qual Jeová Deus אֱלֹהִי יְהֹוָה ordena aos sacerdotes que abençoem os filhos de Israel e relaciona a obediência e nome Dele com bênçãos. Essa pronúncia de Ye ou Yeho como ocorre em יֵשׁוּעַ Yeshua/Yehoshua יְהוֹשֻׁעַ ; o nome de Jesus, sempre foi aceita e as vogais conhecidas. De início as vogais eram apenas vocalizadas e a partir do sexto século foram sistematizadas por escrito. Alguns se referem ao sistema de pontos vocálicos como sinais massoréticos ou nekudots. Essas pronúncias dos nomes e as vogais são de conhecimento geral (não são inefáveis e nem misteriosas). Mas e o nome divino? Sabemos que a escrita nos textos dos manscritos consta de quatro letras sem vogais, mas será que as pessoas pronunciavam com vogais? Sim! até o tempo de Jesus e cerca de 70 d.C. antes da destruição do templo, o Dr. Nehemia Gordon encontrou textos judaicos que atestam que o tetragrama com as vogais, era vocalizado 10 vezes no Yom Kippur para toda a assembleia ouvir e regularmente, todo dia o sacerdote pronunciava a bênção sacerdotal. Então a pronúncia não estava completamente perdida. (Shettering the conspiracy of silence; 2012, p.84). Ademais, a bênção sacerdotal de Números 6:24-27 também era pronunciada pelos sacerdotes no templo todos os dias. E no segundo século, a comunidade judaica não gostou que os cristãos escreviam nos seus textos o nome divino o tetragrama יהוה . Esse fato é confirmado na Tosefta em Shabat 13:05: "“… Os Gilyon [im] (ie, livros evangélicos) e os livros de minim (isto é, hereges judeus) não são salvos [no sábado] do fogo, mas são deixados para queimar juntamente com os nomes de Deus [Tetragrama] escrito sobre eles … “- (Página 99, Jacob Neusner judaísmo e do cristianismo na era de Constantino, 2008). Então até opositores reconheciam que os cristãos escreviam o nome do Pai e naquele contexto as pessoas ainda sabiam a pronúncia. Por que podemos afirmar isso? Por que no Talmud no Avodah Zarah, ali relata a perseguição do imperador Adriano no primeiro século d.C. na qual o Rabino Hanina Ben Teradion (135 d.C.) foi queimado vivo pois lia a Torah e pronunciava o Nome "segundo as suas letras" (o Nome divino יהוה com as consoantes e as vogais). Esse é um registro documental, geralmente ignorado, mas que comprova que mesmo no primeiro século a pronúncia do Nome "segundo as suas letras" não havia sido perdida. Ocorre que entre os judeus eles estavam familiarizados com as consoantes mães de leitura "mater lectiones" ou seja ao ver a consoante eles sabiam qual vogal estava envolvida. Mais tarde as vogais foram sistematizadas pelos massoretas. E a aprtir do Códice de Hillel (como no Manuscrito de Braginsky) o nome de Deus era grafado com consoantes e vogais, assim: יְהֹוָה , Yehováh (com as vogais e,o,a = shevá , cholam/Holem, kamatz/qamets). Outras bíblias também grafaram יְהֹוָה , como ocorre na Poliglota de Nuremberg de Elias Hutter no texto hebraico de 1587 (pode ser vista on line em um site alemão). Nesse interstício e até agora os rabinos ainda mantém a tradição de passar a pronúncia do nome divino para os discípulos 1 vez a cada 7 anos. Mais eles não falam publicamente. Essa tradição e as vogais que compõem o nome são constatadas em livros rabínicos que o Dr. Nehemia Gordon acessou em Israel quando fazia seu mestrado na Universidade de Bar Illan. Quanto ao segundo aspecto, sobre a suposta hibridização/mistura das vogais de do nome divino de forma que gera incerteza na pronúncia, essa tese é amplamente divulgada e obras de referência. Mas há motivos gramaticais e históricos para considerá-la imprecisa. O sistema de vogais (pontos massoréticos/nekudots) é legítimo. As vogais que aparecem no nome divino são e,o,a no hebraico são (shevá, cholam, kamatz) e a forma do nome ficou registrada como יְהֹוָה. Alguns afirmam que foi uma mistura com Adonay, contudo essa palavra tem outras vogais: a,o,a (hatef patch, cholam, kamatz). Alguns justificam dizendo que os massoretas falharam/colocaram de propósito uma letra e, no lugar da letra a. Essa afirmativa está equivocada porque no caso do tetragrama יהוה há 2 sílabas e a última é mais forte/tônica, sendo que a primeira sílaba será a pré-tônica. A última sílaba sendo a mais forte, a primeira vai passar a ser pronunciada com uma semivogal mais fraca que é um shevá, letra e. Desse modo na regra de fonética do hebraico a forma Ye para o tetragrama está correta, não se trata de erro. Outros imaginam que poderia começar o nome divino por Yah ou Yaho, mas isso não acontece na língua hebraica quando há 2 sílabas e a última é mais forte/tônica. Por essa razão é possível encontrar nomes começando com Yeho ("Yerro") mas não são encontrados nomes com 2 sílabas começando com Yaho ("Yarro"). Esse é um detalhamento da fonética do hebraico. E não foi erro dos copistas. Ampliando o repertório com referências na área, O pesquisador e Mestre Gerard Gertoux (p.139) confirma que: Because the vowels of ’aDoNaY are a, o, a, the Name should have been pointed YaHoWaH ; but one never encounters this form, except in few ancient Babylonian codices >>> Porque as vogais de Adonay são a,o,a, o Nome devia ter apontado YaHoWah, mas nenhuma desta forma [foi] encontrada, exceto em alguns antigos códices babilônicos. Portanto essa é uma evidência em favor de Ye יְ ou Yeho יְהֹ como início e pronúncia legítima do nome divino . O professor de hebraico, formado na Universidade Hebraica de Jerusalém, o Israel Silva, dá uma excelente aula aqui no KZbin sobre o nome divino em hebraico (sem fugir da pronúncia, ao contrário de muitos que evitam). Alguns talvez aleguem que a vogal, letra o, não é encontrada em alguns trechos de manuscritos hebraicos. Bem, nesse ponto, é bom lembrar que desde o Códice de Hillel para cá as vogais que aparecem são e,o,a. Inclusive no Códice de Leningrado tem o nome Yehováh יְהֹוָה 46 vezes. Quando a vogal (o) não é incluída a pronúncia fica truncada e não ocorre a formação de sílaba adequada. Como assim? O Dr. Nehemia Gordon explica: "In ancient Hebrew, a consonat in the middle of a word has to vave a vowel associeted with him" >>> No hebraico antigo, uma consoante no meio de uma palavra deve conter uma vogal associada a ela. (Shettering the conspirace; 2012, p. 73). Então a letra (o) na formação Yeho é a forma plena da primeira sílaba do nome divino. Para formar sílaba no hebraico é preciso uma consoante + uma vogal ou 2 consoantes + 1 vogal. No caso do nome divino a primeira sílaba é Yeho mas se não incluir a letra (o) não forma sílaba pois ficaria Yeh; todavia a letra (e : ) ali trata-se da semivogal e/shevá : que não conta como vogal na formação da sílaba. A forma correta da escrita exige a inclusão da vogal (o). Yeho יְהֹ forma a primeira sílaba e já sabemos que á pré-tônica (antecede a mais forte/tônica). A segunda sílaba é וה vá. As letras וה (vav+hê) no final da palavra sabe-se que no hebraico esse ה hê/h indica som de Á longo/tônico/forte. Mesmo antes de criarem as vogais essa junção de vav+hê indica pronuncia de vá. Esse hê indica som emenda com o vav para alongar o som de vá. Esse hê não é som de enfeite, ele é um marcador gráfico, uma mãe de leitura ou mater lectione que já indicava para os leitores a tonicidade para junto com o vav se tornar som forte de vá. Essa característica ocorre com regularidade nos nomes hebraicos. Então quando criaram as vogais foi só indicar esse á forte colocando a letra kamatz/A assim: וָה. Portanto, temos יְהֹוָה Yehováh como forma gramatical e historicamente legítima dentro do hebraico. Então se há legitimidade gramatical e histórica para יְהֹוָה Yehováh, os cristãos consideram que é plausível usar a tradução/adaptação Jeová em português. Podemos afirmar isso nos guiando pelos evangelhos e o contexto de Atos que mostram traduções de nomes e que o importante é que as pessoas obedecessem a Deus em cada nação e na sua língua nativa, não somente em hebraico. Sabemos que Jesus glorificou o nome do Pai e nós também podemos fazê-lo. É importante finalizar destacando que toda essa análise visa demonstrar que a forma Jeová é legítima e não aleatória e nem inventada conforme alguns gostam de depreciar. Ao mesmo tempo não somos radicais e sabemos que Jeová Deus destacar que אֱלֹהִי יְהֹוָה Yehováh Elohim aceita os sinceros que buscam a Ele, mesmo que não saibam o nome. Contudo Ele também sabe se somos indiferentes ou depreciamos seu nome que destaca sua personalidade dinâmica e realizadora de atos salvadores.
@luckyeditoroficial
@luckyeditoroficial 3 жыл бұрын
Adriano, por favor. Lhe desafio a um debate com o tema ''são os dogmas das tjs corretos?'' Quero basear o debate na bíblia. Caso aceite serei grato em conversar contigo sobre. Sou um estudante da bíblia há mais de 7 anos, e gostaria dessa troca de ideias.
@parebole7397
@parebole7397 3 жыл бұрын
Se fosse vc deixaria pra agradecer após o debate, daí sim, vai ter muito o que agradecer, isso se o orgulho não prevalecer.
@luckyeditoroficial
@luckyeditoroficial 3 жыл бұрын
@@parebole7397 Não tenho receios. Pelo contrário o intelecto prevalece. Até agora sem respostas, um debate formal não é destrutivo e sim construtivo. Em faculdades já participei de mais de 800.
@davibarreto3670
@davibarreto3670 3 жыл бұрын
O Atafona falou q esse Adriano não é tj ele é um desassociado .
@GeorgeByronRLima
@GeorgeByronRLima Жыл бұрын
Homem, vai pregar em vez de ficar debatendo! Faz o que Jesus pediu para você fazer e você não faz: Pregar de casa em casa!
@ArenaApologética
@ArenaApologética 3 жыл бұрын
O nome de Deus é Jeová ou Javé?
@josuetomaz7366
@josuetomaz7366 3 жыл бұрын
O Nome de Deus somente o Messias fez conhecido! O Nome de YHWH foi manifesto na encarnação do Messias! Está é a diferença do Evangelho entre as religiões e filosofias fracas; apontam tanta coisa mais ainda não conhecem YHWH; quer pregar o Nome de Deus? Anuncie o MESSIAS! ELE VEIO E ELE DA A TODOS UMA NATUREZA DIVINA.
@canaldoevangelistaflavio65
@canaldoevangelistaflavio65 3 жыл бұрын
@@josuetomaz7366 Exatamente por isso que o Batismo deve ser feito invocando o nome de Jesus o Messias para salvação e não títulos de uma trindade. Atos 2:38, 10:48 e 22:16
@canaldoevangelistaflavio65
@canaldoevangelistaflavio65 3 жыл бұрын
O nome de Deus começa com Yah e a pronúncia mais correta seria Yahweh, Bendito seja Seu Nome.
@raimundononato.7950
@raimundononato.7950 3 жыл бұрын
Se Jesus teve que manifestar o nome do pai; como todos sabiam sua verdadeira pronuncia? Não só se manifesta; aquilo que está oculto? Se os Massoretas tentaram descobrir as verdadiras vogais do tetragrama; como que as que eles usaram são as verdadeiras? Se são as verdadeiras; como que os pais pré-Nicenos. Pronunciavam o nome de Deus? Era: Jeová; Javé ou Deus pai?
@teologiainvestigativa2362
@teologiainvestigativa2362 3 жыл бұрын
Nenhum dos dois...
@linstime6655
@linstime6655 3 жыл бұрын
Neste debate eu vi um cara Jeofobico atacando uma organização que dá destaque ao nome do Criador Todo Poderoso, inaltecendo sua grandiosidade sobre todos as coisas existentes. Existe uma outra religião que divulga o nome de Deus, Jeová ou Javé? Não importa a pronúncia mas quem divulga e se destaca usando o nome de Deus aqui na terra?
@linstime6655
@linstime6655 3 жыл бұрын
A impressão que deu nós argumentos desse Flávio é negar a pronúncia Jeová só porquê existe uma única e verdadeira organização religiosa que está intimamente ligada em usar e divulgar o nome de Deus
@canaldoevangelistaflavio65
@canaldoevangelistaflavio65 3 жыл бұрын
Não foi isso que eu expliquei e demonstrei. Que a organização TJ reconhece a pronúncia Yah-weh como mais correta , mas não volta atrás com Jeová por uma questão de orgulho denominacional.
@celmamurcadeabreusouza2737
@celmamurcadeabreusouza2737 2 жыл бұрын
O pai jeova transferio esse poder do nome para o filho. Todos as coisas hoje sao feita no nome de jesus. Tj nao conhece o poder deste nome, simplesmente usa o nome para orar pois o pai nao ouve se nao for por meio de Jesus.
@valdineylima9208
@valdineylima9208 2 жыл бұрын
Por meio de Jesus,destinado a quem ?
@ariltongraca7429
@ariltongraca7429 3 жыл бұрын
Ele falou q NÃO estava ali pra atacar a organização das testemunhas de Jeová.. aí começou a descer a lenha na organização. Kkk eles são muito cara dura ...
@canaldoevangelistaflavio65
@canaldoevangelistaflavio65 3 жыл бұрын
Eu disse que não estava ali para fazer ataques pessoais, quanto a falsa organização religiosa eu demonstrei que a mesma reconhece que o nome Yah-weh está mais correto em revista oficial dela. Jamais eles reconheceriam seu erro publicamente, pois seria desmoralizador para a torre de vigia. Eu não ataquei em nenhum momento a pessoa do Adriano Cruz, mas fui atacado por ele o que demonstrou perda de autodomínio por parte do ADRIANO CRUZ
@ariltongraca7429
@ariltongraca7429 3 жыл бұрын
@@canaldoevangelistaflavio65 ... a organização das testemunhas de Jeová.. nunca disseram q a forma Jeová em português esta incorreta.. isso é da sua cabeça.. vcs falam português e NÃO aceitam o nome de Deus em português.. porem o nome de Jesus em português vcs aceitam, vcs só querem q as pessoas esqueçam do Deus todo poderoso, o Pai
@ronaldosilva5298
@ronaldosilva5298 3 жыл бұрын
Acho que dessa vez o Adrianno entendeu que o nome de Yahweh está em Yeshua, e que a falácia que só a organização dele invoca o Nome de Deus caiu por terra. O nome "Yeshua" significa “DEUS (YHWH) salva”. Atos dos Apóstolos 4: 12 E, portanto, não há salvação em nenhum outro ente, pois, em todo universo não há nenhum outro Nome dado aos seres humanos pelo qual devamos ser salvos!” (kja)
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
O nome de Jesus em hebraico ( יֵשׁוּעַ Yeshua/Yehoshua יְהוֹשֻׁעַ) começa com Yod+shevá יֵ = Ye ou Yeho יְהֹ. Yeshua é uma contração de Yehoshua. É um nome que carrega parte do nome divino, Ye de Yehováh יְהֹוָה . O nome de Jesus significa Jeová é salvação ou Jeová salva. Essa é uma evidência adicional da união do Pai e do Filho pela nossa salvação. João 3:16.
@danielpassaia4107
@danielpassaia4107 4 ай бұрын
Flavio falou q n pode, ms n falou o q pode, n pode nada?
@davipereshdtv4326
@davipereshdtv4326 3 жыл бұрын
Flavio tao mentirozo que me dá nauseas
@ericsaor8838
@ericsaor8838 3 жыл бұрын
ISSO MENTIROSO,FALA ISSO PRO LIVRO SECRETO DO ANCIÃOS QUE ENSINA QUE SE PRECISA DE 2 OU 3 TESTEMUNHAS PRA ACUSAR UM ABUSADOR DE VÚLNERAVEL.!! FALA PROS ANCIÃOS TE EMPRESTAR ESSE LIVRO,E VAI VER SE NÃO TOMA UM PÉ NA...
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
Na maior parte do tempo avaliei o Sr. Flávio mais tranquilo, em alguns pontos houve equívocos. Só achei que ele desconsidera por completo toda a cerimônia/discurso de batismo que as TJs fazem, não achei razoável. Peço licença para compartilhar algumas informações contemplando 2 aspectos: 1) a pronúncia do nome divino foi perdida? 2) As vogais utilizadas não foram configuradas/escritas adequadamente? Jesus valorizava o nome do seu Pai e nós cristãos também temos esse interesse (João 12:28). Respeitamos os vocábulos Jeová/Javé para nos referir ao Criador em português. Então sobre o primeiro aspecto, muitas obras de referência afirmam que a pronúncia do nome divino foi perdida. Mas alguns pesquisadores sérios e que pesquisam fontes hebraicas (manuscritos ou obras judaicas) trazem evidências textuais, históricas e arqueológicas de que a pronúncia do nome divino não foi totalmente perdida. Alguns se referem ao sistema de pontos vocálicos como sinais massoréticos ou nekudots. Essas pronúncias dos nomes e as vogais são de conhecimento geral (não são inefáveis e nem misteriosas). Mas e o nome divino? Sabemos que a escrita nos textos dos manscritos consta de quatro letras sem vogais, mas será que as pessoas pronunciavam com vogais? Sim! até o tempo de Jesus e cerca de 70 d.C. antes da destruição do templo, o Dr. Nehemia Gordon encontrou textos judaicos que atestam que o tetragrama com as vogais, era vocalizado 10 vezes no Yom Kippur para toda a assembleia ouvir e regularmente, todo dia o sacerdote pronunciava a bênção sacerdotal. Então a pronúncia não estava completamente perdida. (Shettering the conspiracy of silence; 2012, p.84). Ademais, a bênção sacerdotal de Números 6:24-27 também era pronunciada pelos sacerdotes no templo todos os dias. E no segundo século, a comunidade judaica não gostou que os cristãos escreviam nos seus textos o nome divino o tetragrama יהוה . Esse fato é confirmado na Tosefta em Shabat 13:05: "“… Os Gilyon [im] (ie, livros evangélicos) e os livros de minim (isto é, hereges judeus) não são salvos [no sábado] do fogo, mas são deixados para queimar juntamente com os nomes de Deus [Tetragrama] escrito sobre eles … “- (Página 99, Jacob Neusner judaísmo e do cristianismo na era de Constantino, 2008). Então até opositores reconheciam que os cristãos escreviam o nome do Pai e naquele contexto as pessoas ainda sabiam a pronúncia. Por que podemos afirmar isso? Por que no Talmud no Avodah Zarah, ali relata a perseguição do imperador Adriano no primeiro século d.C. na qual o Rabino Hanina Ben Teradion (135 d.C.) foi queimado vivo pois lia a Torah e pronunciava o Nome "segundo as suas letras" (o Nome divino יהוה com as consoantes e as vogais). Esse é um registro documental, geralmente ignorado, mas que comprova que mesmo no primeiro século a pronúncia do Nome "segundo as suas letras" não havia sido perdida. Ocorre que entre os judeus eles estavam familiarizados com as consoantes mães de leitura "mater lectionis" ou seja ao ver a consoante eles sabiam qual vogal estava envolvida. Mais tarde as vogais foram sistematizadas pelos massoretas. E a aprtir do Códice de Hillel (como no Manuscrito de Braginsky) o nome de Deus era grafado com consoantes e vogais, assim: יְהֹוָה , Yehováh (com as vogais e,o,a = shevá , cholam/Holem, kamatz/qamets). Outras bíblias também grafaram יְהֹוָה , como ocorre na Poliglota de Nuremberg de Elias Hutter no texto hebraico de 1587 (pode ser vista on line em um site alemão). Nesse interstício e até agora os rabinos ainda mantém a tradição de passar a pronúncia do nome divino para os discípulos 1 vez a cada 7 anos. Mais eles não falam publicamente. Essa tradição e as vogais que compõem o nome são constatadas em livros rabínicos que o Dr. Nehemia Gordon acessou em Israel quando fazia seu mestrado na Universidade de Bar Illan. Quanto ao segundo aspecto, sobre a suposta hibridização/mistura das vogais de do nome divino de forma que gera incerteza na pronúncia, essa tese é amplamente divulgada e obras de referência. Mas há motivos gramaticais e históricos para considerá-la imprecisa. O sistema de vogais (pontos massoréticos/nekudots) é legítimo. As vogais que aparecem no nome divino são e,o,a no hebraico são (shevá, cholam, kamatz) e a forma do nome ficou registrada como יְהֹוָה. Alguns afirmam que foi uma mistura com Adonay, contudo essa palavra tem outras vogais: a,o,a (hatef patch, cholam, kamatz). Alguns justificam dizendo que os massoretas falharam/colocaram de propósito uma letra e, no lugar da letra a. Essa afirmativa está equivocada porque no caso do tetragrama יהוה há 2 sílabas e a última é mais forte/tônica, sendo que a primeira sílaba será a pré-tônica. A última sílaba sendo a mais forte, a primeira vai passar a ser pronunciada com uma semivogal mais fraca que é um shevá, letra e. Desse modo na regra de fonética do hebraico a forma Ye para o tetragrama está correta, não se trata de erro. Outros imaginam que poderia começar o nome divino por Yah ou Yaho, mas isso não acontece na língua hebraica quando há 2 sílabas e a última é mais forte/tônica. Por essa razão é possível encontrar nomes começando com Yeho ("Yerro") mas não são encontrados nomes com 2 sílabas começando com Yaho ("Yarro"). Esse é um detalhamento da fonética do hebraico. E não foi erro dos copistas. Ampliando o repertório com referências na área, O pesquisador e Mestre Gerard Gertoux (p.139) confirma que: Because the vowels of ’aDoNaY are a, o, a, the Name should have been pointed YaHoWaH ; but one never encounters this form, except in few ancient Babylonian codices >>> Porque as vogais de Adonay são a,o,a, o Nome devia ter apontado YaHoWah, mas nenhuma desta forma [foi] encontrada, exceto em alguns antigos códices babilônicos. Portanto essa é uma evidência em favor de Ye יְ ou Yeho יְהֹ como início e pronúncia legítima do nome divino . O professor de hebraico, formado na Universidade Hebraica de Jerusalém, o Israel Silva, dá uma excelente aula aqui no KZbin sobre o nome divino em hebraico (sem fugir da pronúncia, ao contrário de muitos que evitam). Alguns talvez aleguem que a vogal, letra o, não é encontrada em alguns trechos de manuscritos hebraicos. Bem, nesse ponto, é bom lembrar que desde o Códice de Hillel para cá as vogais que aparecem são e,o,a. Inclusive no Códice de Leningrado tem o nome Yehováh יְהֹוָה 46 vezes. Quando a vogal (o) não é incluída a pronúncia fica truncada e não ocorre a formação de sílaba adequada. Como assim? O Dr. Nehemia Gordon explica: "In ancient Hebrew, a consonat in the middle of a word has to vave a vowel associeted with him" >>> No hebraico antigo, uma consoante no meio de uma palavra deve conter uma vogal associada a ela. (Shettering the conspirace; 2012, p. 73). Então a letra (o) na formação Yeho é a forma plena da primeira sílaba do nome divino. Para formar sílaba no hebraico é preciso uma consoante + uma vogal ou 2 consoantes + 1 vogal. No caso do nome divino a primeira sílaba é Yeho mas se não incluir a letra (o) não forma sílaba pois ficaria Yeh; todavia a letra (e : ) ali trata-se da semivogal e/shevá : que não conta como vogal na formação da sílaba. A forma correta da escrita exige a inclusão da vogal (o). Yeho יְהֹ forma a primeira sílaba e já sabemos que á pré-tônica (antecede a mais forte/tônica). A segunda sílaba é וה vá. As letras וה (vav+hê) no final da palavra sabe-se que no hebraico esse ה hê/h indica som de Á longo/tônico/forte. Mesmo antes de criarem as vogais essa junção de vav+hê indica pronuncia de vá. Esse hê indica som emenda com o vav para alongar o som de vá. Esse hê não é som de enfeite, ele é um marcador gráfico, uma mãe de leitura ou mater lectionis que já indicava para os leitores a tonicidade para junto com o vav se tornar som forte de vá. Essa característica ocorre com regularidade nos nomes hebraicos. Então quando criaram as vogais foi só indicar esse á forte colocando a letra kamatz/A assim: וָה. Portanto, temos יְהֹוָה Yehovah como forma gramatical e historicamente legítima dentro do hebraico. Então se há legitimidade gramatical e histórica para יְהֹוָה Yehovah, os cristãos consideram que é plausível usar a tradução/adaptação Jeová em português. Podemos afirmar isso nos guiando pelos evangelhos e o contexto de Atos que mostram traduções de nomes e que o importante é que as pessoas obedecessem a Deus em cada nação e na sua língua nativa, não somente em hebraico. Sabemos que Jesus glorificou o nome do Pai e nós também podemos fazê-lo. É importante finalizar destacando que toda essa análise visa demonstrar que a forma Jeová é legítima e não aleatória e nem inventada conforme alguns gostam de depreciar. Ao mesmo tempo não somos radicais e sabemos que Jeová Deus destacar que אֱלֹהִי יְהֹוָה Yehovah Elohim aceita os sinceros que buscam a Ele, mesmo que não saibam o nome. Contudo Ele também sabe se somos indiferentes ou depreciamos seu nome que destaca sua personalidade dinâmica e realizadora de atos salvadores.
@adrianoteixeiradarocha9855
@adrianoteixeiradarocha9855 Жыл бұрын
Nenhum texto contesta atos 4/12
@diegomaradona2386
@diegomaradona2386 4 ай бұрын
IMPRESSIONANTE O ÓDIO QUE O MUNDO TEM DAS TESTEMUNHAS DE JEOVÁ. UM MONTE DE GENTE DEFENDENDO ESSE EVANGELISTA SEM SABER QUE ELE E ANTI TRINITARIO , KKKK
@vanderleigoncalves4019
@vanderleigoncalves4019 Жыл бұрын
Senhor não é nome pra começo de conversa
@davipereshdtv4326
@davipereshdtv4326 3 жыл бұрын
O adriano ta certo sim O nome é jeová e pronto
@ericsaor8838
@ericsaor8838 3 жыл бұрын
ISSO MENTIROSO,FALA ISSO PRO LIVRO SECRETO DO ANCIÃOS QUE ENSINA QUE SE PRECISA DE 2 OU 3 TESTEMUNHAS PRA ACUSAR UM ABUSADOR DE VÚLNERAVEL.!! FALA PROS ANCIÃOS TE EMPRESTAR ESSE LIVRO,E VAI VER SE NÃO TOMA UM PÉ NA...ISSO AS TESTEMUNHAS DE JEOVÁ SABEM ESCONDER MUITO BEM DOS OUTROS...EXPLICA ISSO?
@masterlinklibras8935
@masterlinklibras8935 Жыл бұрын
De acordo com as regras de pronúncia fonética do hebraico, o nome divino יהוה teria duas sílabas no hebraico (na nossa seria 3 sílabas, no caso de Jeová). No hebraico, a última sílaba seria a mais forte, a tônica. Porque sabemos que no final da sílaba וה vav+hê = vá. A letra hê no final da sílaba no hebraico é mater lectiones (mãe de leitura) indicando som de a longo no final. O som de (a) longo no final = vá torna a última sílaba mais forte. Assim sendo, a sílaba primeira יה Yod+Hê precisa das vogais para se formar, a latra shevá (e) seria semivogal e não conta para formar a sílaba, então necessariamente precisamos da vogal (o) hole/cholam. Assim temos a primeira sílaba יְהֹ Yod+ shevá+hê+holem = essa primeira sílaba antecede a próxima que é a tônica (lembrem que o shevá é pronunciado mas não é contado para formar a sílaba) Sendo a 1ª sílaba uma pré-tônica, então pelas regras da fonética do hebraico não pode ocorrer som de letra a, por isso em hebraico é tão comum ver nomes que começam com Yeho (Yerro) יְהֹ , mas não vemos nomes começando com Yaho (Yarro) porque contraria a fonética da língua. Então dentro das regras da fonética do hebraico temos legitimamente Yehováh יְהֹוָה . Nesse aspecto creio que vale a pena assistir a aula do professor de hebraico Israel Silva aqui no KZbin sobre o nome divino em hebraico. O pesquisador e Mestre Gerard Gertoux (p.139) confirma que: Because the vowels of ’aDoNaY are a, o, a, the Name should have been pointed YaHoWaH ; but one never encounters this form, except in few ancient Babylonian codices >>> Porque as vogais de Adonay são a,o,a, o Nome devia ter apontado YaHoWah, mas nenhuma desta forma [foi] encontrada, exceto em alguns antigos códices babilônicos. Então nos escritos hebraicos a forma Yahovah não foi encontrada e muito menos Yahweh (que possivelmente pode encontrar respaldo no aramaico). Assim fica ainda mais claro que as vogais (e,o,a) do nome divino são bem diferentes de (a,o,a) de Adonay. Dessa forma encontramos legitimamente Yehoshua יְהוֹשֻׁעַ (Jesus/Josué) mas não encontramos Yahoshua. O significado do nome Jesus é Jeová é salvação. Ademais, na primeira sílaba temos יְ Yod+shevá+hê+holem/cholam = Yeho. Portanto o prefixo Yeho encontra legitimidade dentro da fonética do hebraico. Nehemia Gordon comenta sobre isso: "In ancient Hebrew, a consonat in the middle of a word has to vave a vowel associeted with him">>> No hebraico antigo, uma consoante no meio de uma palavra deve conter uma vogal associada a ela (GORDON, 2012, p.73). Sendo assim, a vogal (o) é legítima e sua falta impediria a formação da segunda sílaba. [Em Monheb/sílabas em hebraico na lição 4 é possível o leitor buscar se familiarizar sobre essas regras silábica] . Portanto a construção escrita e pronúncia do Yeho יְהֹ é legítima . Então todas as vogais de Yehováh encontram legitimidade histórica e gramatical, quando manuscritos ocorre a ausência da vogal (O) eles truncam a palavra porque sem essa vogal não forma a segunda sílaba, que na forma correta seria Yeho יְהֹ . Contudo o Dr. Nehemia Gordon sustenta que em mais de 1.000 manuscritos hebraicos só encontrou Yehováh e não encontrou nenhuma forma Yahweh. É por isso que a pontuação das vogais no tetragrama, sendo elas: e,o,a (shevá,holem/cholam, kamatz/qamets) encontra respaldo nas regras da gramática do hebraico. O vocábulo hebraico Yehováh יְהֹוָה encontra legitimidade bíblica, gramatical, histórica e arqueológica. Por essa razão, a pronúncia Jeová em português também está embasada e não pode ser suprimida/depreciada. É claro que respeitamos a vocalização Javé/Yahweh, mas a forma Jeová em português encontra mais respaldo filológico e presença nos manuscritos bíblicos. A forma Yahweh não está em nenhum manuscrito até o momento.
@josegoncalves6335
@josegoncalves6335 3 жыл бұрын
Adriano Cruz você é igual seu pai Jeová Jeremias 4 versículo 10 primeiro Reis Capítulo 22 Versículo 20 21 22 23
@EdsonPereira-qo7jx
@EdsonPereira-qo7jx 3 жыл бұрын
Nunca que o corpo governante vai pedir desculpas pelos seus erros, prefere mudar de doutrina do que pedir desculpas.
@samuelfreyre98
@samuelfreyre98 3 жыл бұрын
No Hebraico não existe só a vocalização YEHOWAH Na verdade essa vocalização não aparece muito. Aparece mais a vocalização YEHWAH (Sem o holem "O") (Yervá, ou Yerruá) Utilizavam YEHOWAH, vogais de Adonay para dizerem "Adonay" assim como utilizavam "YEHOWIH" Vogais de Elohim, para dizer "Elohim" As vogais que que mais ocorrem no Tetragrama é "sheva e qamets" (Duas vogais) Sem o "holem" é o que provavelmente pode ser as vogais verdadeiras de YHWH "YEHWAH" pronúncia "Yervá ou Yerruá) No entanto a maioria dos estudiosos sérios afirmam que a vocalização mais provável seja YAHWEH, (Yavé, Javé em português)
@canaldoevangelistaflavio65
@canaldoevangelistaflavio65 3 жыл бұрын
Muito boa sua elucidação. Isso mesmo..
@niko4098
@niko4098 3 жыл бұрын
Exato ou é YAHVEH OU YAHVAH segundo o paleo hebraico.
@marcioferreiradapenhaferre8320
@marcioferreiradapenhaferre8320 Жыл бұрын
Nenhum tá sabendo dizer o NOME DO CRIADOR
@MEGA-fg2zt
@MEGA-fg2zt 3 жыл бұрын
Parabéns Adriano cruz
@iranilson6
@iranilson6 Жыл бұрын
Nem todas testemunhas de Jeová são realmente tj. Assim como nem todos os judeus são realmente judeus também Adventista são realmente adventista. Então meu caros amigos religião não é sinônimo de caráter e nem de personalidade. Gosto muito dos tj embora arrogantes por se achar que sabem tudo. Paulo disse: O conhecimento emfuna mais o Amor edifica.
@EzequielFinkell
@EzequielFinkell 3 ай бұрын
Que lapada hein Adriano podia bem dormir sem essa kkkkkkkk
@albergiobarros6841
@albergiobarros6841 3 жыл бұрын
Ir Flávio com muita coerência, educação e sabedoria
@josuelcustodio6188
@josuelcustodio6188 2 жыл бұрын
Qual..é o nome do pai e do filho e espirito santo..na forma que jesus pede é um nome so ele disse no singular batiza em nome...os apostolos batizaram em nome do senhor jesus cristo....entao para os apostolos o nome era um so ..porque pedro disse em atos 4.12 que ha um so nome .pelo qual somos salvos....
@isaquemarquesdesousa3904
@isaquemarquesdesousa3904 3 жыл бұрын
O " desigrejado" destruiu o Adriano Cruz nos instantes crepusculares! Kkkkkkkkkk
@marcelobonifacio883
@marcelobonifacio883 3 жыл бұрын
Pois é o Flávio ele cai nas próprias palavras...e o Adriano arrebentou......Flavio tenta falar difícil arqueologia....Adriano na simplicidade destruíu...Adriano é testemunha de Jeová....fica difícil...Flavio...o Adriano foi ensinado por Jeová..por sua organização visível a saber: Testemunhas de Jeová...
@vamosbolar8860
@vamosbolar8860 3 жыл бұрын
É VOMITANTE o sotaque desse Flavio...
@ericsaor8838
@ericsaor8838 3 жыл бұрын
ISSO MENTIROSO,FALA ISSO PRO LIVRO SECRETO DO ANCIÃOS QUE ENSINA QUE SE PRECISA DE 2 OU 3 TESTEMUNHAS PRA ACUSAR UM ABUSADOR DE VÚLNERAVEL.!! FALA PROS ANCIÃOS TE EMPRESTAR ESSE LIVRO,E VAI VER SE NÃO TOMA UM PÉ NA...ISSO AS TESTEMUNHAS DE JEOVÁ SABEM ESCONDER MUITO BEM DOS OUTROS...EXPLICA ISSO?
@danielpassaia4107
@danielpassaia4107 4 ай бұрын
Equando n concegue convencer chama d bitolado e ameassa ser desassociado , to vendo maladragem
@rosamariaalves4917
@rosamariaalves4917 3 жыл бұрын
Irmao Flavio,parabens pelo seu trabalho Foi pena perder tempo com esse pitolado e muito astuto Abraco carinhoso
@EdsonPereira-qo7jx
@EdsonPereira-qo7jx 2 жыл бұрын
Adriano cruz quando não tem argumentos sólidos o que resta e só atacar a pessoa dizendo que o Flávio não tem conhecimento , assim como fazem os Adventistas.
@marcioferreiradapenhaferre8320
@marcioferreiradapenhaferre8320 Жыл бұрын
O verdadeiro NOME DO CRIADOR é YAUH, E O NOME DO SALVADOR É YAUHSHA MASHIA
@GeorgeByronRLima
@GeorgeByronRLima Жыл бұрын
Oooh agora apendi! Ensina agora o nome de Pedro, Paulo, Daniel, Zebedeu, Apolo, Zacarias...? 😂😂😂
@EdsonPereira-qo7jx
@EdsonPereira-qo7jx 3 жыл бұрын
Eu duvido que o Adriano vai aceitar outro debate com o Flávio
DEBATE: JESUS CRISTO É O DEUS TODO  PODEROSO? | Arena Apologética
2:25:01
Arena Apologética
Рет қаралды 5 М.
When mom gets home, but you're in rollerblades.
00:40
Daniel LaBelle
Рет қаралды 141 МЛН
Mia Boyka х Карен Акопян | ЧТО БЫЛО ДАЛЬШЕ?
1:21:14
Что было дальше?
Рет қаралды 11 МЛН
World’s strongest WOMAN vs regular GIRLS
00:56
A4
Рет қаралды 30 МЛН
Trick-or-Treating in a Rush. Part 2
00:37
Daniel LaBelle
Рет қаралды 43 МЛН
DEBATE: ARMINIANISMO X CALVINISMO - Inteligência Ltda. Podcast #966
3:47:31
Inteligência Ltda
Рет қаралды 3,2 МЛН
1914 - VOCÊ DEPENDE DESSA DATA PARA SALVAR-SE?
2:32:48
Arena Apologética
Рет қаралды 2 М.
A legitimidade do nome divino ( Yehováh em hebraico e Jeová em português).
1:41:58
Bíblias, manuscritos e o nome divino
Рет қаралды 884
Testemunha de Jeová vs Bíblia em Análise de Texto
3:53:52
Arena Apologética
Рет қаралды 2,9 М.
A REFORMA PROTESTANTE: SAYÃO E FRANKLIN FERREIRA - Inteligência Ltda. Podcast #1036
3:37:30
Igreja não salva ninguém #RodrigoSilva #igreja
46:31
Rodrigo Silva Arqueologia
Рет қаралды 435 М.
Reagindo Adrianno Cruz no Arena Apologética
1:07:03
Pioneiro Oficial
Рет қаралды 4,9 М.
A Fé Cristã e os Judeus - PARTE 01 - Shoftim 2023 - Matheus Zandona
1:05:14
Ministério Ensinando de Sião
Рет қаралды 33 М.
When mom gets home, but you're in rollerblades.
00:40
Daniel LaBelle
Рет қаралды 141 МЛН