The manner she said "phon shu lite" was cute, Ko DeDee🥰🥰. ဖုန်ရှူလိုက် အဓိပ္ပါယ်က ကျနော်သိသလောက်ပြောရရင်နဲနဲရိုင်းတယ်ဗျ ျင်ကုန်းလိုက်လို့ပြောတာနဲ့တူတယ်လို့ပဲသိထားတာဗျ ရိုင်းသွားခဲ့ရင်ခွင့်လွတ်ပါဗျ
ဟုတ်တယ် တယောက်ယောက်က ကိုယ့်ကို ညာနေရင် ဂျင်းလာထည့်နေရင် ကိုယ်က သိနေတယ်ဆိုတာကို ပြချင်တော့ ဖျင်ခံလေ ဖျင်ကုန်းလိုက်လေ လို့ ရိုင်းရိုင်း မပြောချင်လို့ ကုန်းပြီး လုပ်မှ ရနိုင်မယ့် ဖုန်ရှုခြင်း အနုပညာကို Comedy in the city က ကို Ti ni ni ni ni က ထွင်လိုက်တာပါဗျာ။ အားလုံး ဖုန်ရှူနိုင်ကြပါစေ။ (ခုခေတ်မှ ပေါ်လာတာပါ။ နောက်ကျကျန်တဲ့လူကို လှည်းနောက်က ဖုန်ရှူခိုင်းတာ မဟုတ်ပါဘူး။)
"Phon shuu lite" is a indirect way to say "Phin khan lite" means like "fuck off". But everybody knows that "fuck off" is a rude usage, so You can use "phon Shu lite" indirectly in cute.
ဖုန်ရူလိုက် the way I understand is that after driving a car there is dust behind you so that’s mean being left behind? It makes sense to me 😂 at least. “ချန်ခဲ့တော့ကွ” idk I am in the US don’t really know how they use in Burma 😅😂
@yankyoung75293 жыл бұрын
I think that is rude words , I never use it.
@gloryson3332 жыл бұрын
@@yankyoung7529 Yes
@pewpewguy80752 жыл бұрын
I think its actually saying "go f**k yourself" We usually use that slang when we fraustrated or sick to those who's making annoying things to us