Dept- Like a Dream(Acoustic)(Feat. Ashley Alisha, kelsey kuan, Nicholas Roberts) Official video

  Рет қаралды 13,896

Dept 뎁트

Dept 뎁트

Күн бұрын

Пікірлер: 48
@dept113
@dept113 4 ай бұрын
Like a dream Như một giấc mơ Just me in a lonely city 외로운 도시에 나 홀로 Chỉ mình tôi trong thành phố cô đơn In the middle of the noisy streets 떠들썩한 거리 한 가운데에 있어요 Giữa những con phố ồn ào Never ending 영원히 끝날 것 같지 않아 Không bao giờ kết thúc Then I saw you out there 마침 그때 거기 서 있던 그대를 본 거죠 Rồi tôi thấy bạn ở đó Something about you felt familiar 뭔가 낯설지 않은 기분이 들었어요 Có điều gì đó ở bạn thật quen thuộc Like I’ve met you before 예전에 그대를 만나기라도 한 것처럼 Như thể tôi đã gặp bạn trước đây Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 Cảm giác như bạn và tôi được định sẵn để bay cao But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 Nhưng chỉ trong những khoảnh khắc tôi cuối cùng nhắm mắt The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 Đêm đó tôi biết bạn là của tôi When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 Khi bạn làm tôi bất ngờ Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 Không thể tin vào thời điểm của chúng ta Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 Nhìn theo đường chân trời lấp lánh Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 Nói chuyện đến khi bình minh hồng I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 Tôi chỉ muốn điều này Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 Giờ những giấc mơ hoàn hảo của tôi đã trở thành hiện thực In the lonely nights 적적한 여러 밤들 동안 Trong những đêm cô đơn I could think back on our story 우리의 지난 날을 다시 떠올릴 수 있었어요 Tôi có thể nhớ lại câu chuyện của chúng ta In my mind, in my dreams tonight 오늘 밤 내 마음과 꿈 속에 있는 그대 Trong tâm trí tôi, trong giấc mơ đêm nay I feel so lucky 난 참 운이 좋은가봐요 Tôi cảm thấy thật may mắn I won with you 그대와 함께 모든 걸 이루었으니까 Tôi đã thắng khi có bạn Don’t need a lottery 로또 같은 건 필요하지 않아요 Không cần xổ số When I got you 그대가 오늘 밤 Khi tôi có bạn In my mind, in my life, in my dreams tonight 내 마음, 내 삶, 내 꿈에 함께 하니까 Trong tâm trí tôi, trong cuộc sống của tôi, trong giấc mơ của tôi đêm nay Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 Cảm giác như bạn và tôi được định sẵn để bay cao But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 Nhưng chỉ trong những khoảnh khắc tôi cuối cùng nhắm mắt The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 Đêm đó tôi biết bạn là của tôi When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 Khi bạn làm tôi bất ngờ Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 Không thể tin vào thời điểm của chúng ta Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 Nhìn theo đường chân trời lấp lánh Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 Nói chuyện đến khi bình minh hồng I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 Tôi chỉ muốn điều này Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 Giờ những giấc mơ hoàn hảo của tôi đã trở thành hiện thực In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 Trong giấc mơ của tôi, bạn vẫn đáng yêu như bây giờ Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 Thực tế không bao giờ như vậy Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 Cảm giác như đó là định mệnh And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 Và bây giờ tất cả những gì tôi thấy trước mắt là giấc mơ của tôi It all comes back to you 모든 게 그대에게 돌아올 거예요 Mọi thứ đều quay về với bạn I keep dreaming of you 난 여전히 그대를 꿈꾸고 있어요 Tôi vẫn tiếp tục mơ về bạn Everytime I close my eyes 내가 눈을 감을 때마다 Mỗi khi tôi nhắm mắt I can picture both our lives 난 우리가 함께 하는 삶이 그려지는 걸요 Tôi có thể hình dung cả hai cuộc sống của chúng ta The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 Đêm đó tôi biết bạn là của tôi When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 Khi bạn làm tôi bất ngờ Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 Không thể tin vào thời điểm của chúng ta Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 Nhìn theo đường chân trời lấp lánh Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 Nói chuyện đến khi bình minh hồng I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 Tôi chỉ muốn điều này Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 Giờ những giấc mơ hoàn hảo của tôi đã trở thành hiện thực In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 Trong giấc mơ của tôi, bạn vẫn đáng yêu như bây giờ Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 Thực tế không bao giờ như vậy Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 Cảm giác như đó là định mệnh And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 Và bây giờ tất cả những gì tôi thấy trước mắt là giấc mơ của tôi
@vananhlenguyen4155
@vananhlenguyen4155 4 ай бұрын
mê cách anh tận tâm với fan Việt😭💗
@AliceEnglert-j7r
@AliceEnglert-j7r 4 ай бұрын
Love how he includes lyrics in each of his fans' languages. ❤
@dept113
@dept113 4 ай бұрын
Like A Dream เหมือนความฝัน Just me in a lonely city 외로운 도시에 나 홀로 แค่ฉันในเมืองที่เหงา In the middle of the noisy streets 떠들썩한 거리 한 가운데에 있어요 ท่ามกลางถนนที่คึกคัก Never ending 영원히 끝날 것 같지 않아 ไม่มีที่สิ้นสุด Then I saw you out there 마침 그때 거기 서 있던 그대를 본 거죠 แล้วฉันเห็นคุณที่นั่น Something about you felt familiar 뭔가 낯설지 않은 기분이 들었어요 มีบางอย่างเกี่ยวกับคุณที่รู้สึกคุ้นเคย Like I’ve met you before 예전에 그대를 만나기라도 한 것처럼 เหมือนฉันเคยเจอคุณมาก่อน Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 รู้สึกเหมือนคุณกับฉันถูกกำหนดให้ไปสูงมาก But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 แต่เพียงในช่วงเวลาที่ฉันปิดตา The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 คืนที่ฉันรู้ว่าคุณเป็นของฉัน When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 เมื่อคุณทำให้ฉันประหลาดใจ Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 ไม่อยากเชื่อเลยเกี่ยวกับเวลาของเรา Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 มองตามเส้นขอบฟ้าที่เป็นประกาย Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 พูดคุยกันจนพระอาทิตย์ขึ้นเป็นสีชมพู I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 ฉันแค่ต้องการสิ่งนี้ Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 ตอนนี้ความฝันที่สมบูรณ์แบบของฉันกลายเป็นความจริง In the lonely nights 적적한 여러 밤들 동안 ในคืนที่เหงา I could think back on our story 우리의 지난 날을 다시 떠올릴 수 있었어요 ฉันสามารถคิดย้อนกลับไปในเรื่องราวของเรา In my mind, in my dreams tonight 오늘 밤 내 마음과 꿈 속에 있는 그대 ในใจฉัน ในความฝันของฉันคืนนี้ I feel so lucky 난 참 운이 좋은가봐요 ฉันรู้สึกโชคดีมาก I won with you 그대와 함께 모든 걸 이루었으니까 ฉันชนะด้วยคุณ Don’t need a lottery 로또 같은 건 필요하지 않아요 ไม่ต้องการล็อตเตอรี่ When I got you 그대가 오늘 밤 เมื่อฉันมีคุณ In my mind, in my life, in my dreams tonight 내 마음, 내 삶, 내 꿈에 함께 하니까 ในใจฉัน ในชีวิตฉัน ในความฝันของฉันคืนนี้ Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 รู้สึกเหมือนคุณกับฉันถูกกำหนดให้ไปสูงมาก But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 แต่เพียงในช่วงเวลาที่ฉันปิดตา The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 คืนที่ฉันรู้ว่าคุณเป็นของฉัน When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 เมื่อคุณทำให้ฉันประหลาดใจ Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 ไม่อยากเชื่อเลยเกี่ยวกับเวลาของเรา Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 มองตามเส้นขอบฟ้าที่เป็นประกาย Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 พูดคุยกันจนพระอาทิตย์ขึ้นเป็นสีชมพู I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 ฉันแค่ต้องการสิ่งนี้ Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 ตอนนี้ความฝันที่สมบูรณ์แบบของฉันกลายเป็นความจริง In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 ในความฝันของฉัน คุณยังน่ารักเหมือนตอนนี้ Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 ความเป็นจริงไม่ใช่อย่างนั้น Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 รู้สึกเหมือนเป็นโชคชะตา And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 และตอนนี้ทุกสิ่งที่ฉันเห็นข้างหน้าคือความฝันของฉัน It all comes back to you 모든 게 그대에게 돌아올 거예요 ทุกอย่างกลับมาที่คุณ I keep dreaming of you 난 여전히 그대를 꿈꾸고 있어요 ฉันยังคงฝันถึงคุณ Everytime I close my eyes 내가 눈을 감을 때마다 ทุกครั้งที่ฉันหลับตา I can picture both our lives 난 우리가 함께 하는 삶이 그려지는 걸요 ฉันสามารถจินตนาการถึงชีวิตของเราทั้งคู่ The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 คืนที่ฉันรู้ว่าคุณเป็นของฉัน When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 เมื่อคุณทำให้ฉันประหลาดใจ Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 ไม่อยากเชื่อเลยเกี่ยวกับเวลาของเรา Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 มองตามเส้นขอบฟ้าที่เป็นประกาย Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 พูดคุยกันจนพระอาทิตย์ขึ้นเป็นสีชมพู I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 ฉันแค่ต้องการสิ่งนี้ Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 ตอนนี้ความฝันที่สมบูรณ์แบบของฉันกลายเป็นความจริง In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 ในความฝันของฉัน คุณยังน่ารักเหมือนตอนนี้ Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 ความเป็นจริงไม่ใช่อย่างนั้น Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 รู้สึกเหมือนเป็นโชคชะตา And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 และตอนนี้ทุกสิ่งที่ฉันเห็นข้างหน้าคือความฝันของฉัน
@dept113
@dept113 4 ай бұрын
Like A Dream (Feat. Ashley Alisha, Kelsey Kuan, Nicholas Robert) seperti mimpi Just me in a lonely city 외로운 도시에 나 홀로 Hanya aku di kota yang sepi In the middle of the noisy streets 떠들썩한 거리 한 가운데에 있어요 Di tengah jalanan yang bising Never ending 영원히 끝날 것 같지 않아 Tidak pernah berakhir Then I saw you out there 마침 그때 거기 서 있던 그대를 본 거죠 Lalu aku melihatmu di luar sana Something about you felt familiar 뭔가 낯설지 않은 기분이 들었어요 Sesuatu tentang Anda terasa akrab Like I’ve met you before 예전에 그대를 만나기라도 한 것처럼 Seperti aku pernah bertemu denganmu sebelumnya Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 Terasa seperti kau dan aku ditakdirkan untuk pergi begitu tinggi But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 Tapi hanya pada saat-saat aku akhirnya menutup mata The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 Malam ketika aku tahu bahwa kamu adalah milikku When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 Saat kau membuatku terkejut Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 Tidak bisa dipercaya tentang waktu kita Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 Menelusuri cakrawala yang berkilauan Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 Berbincang sampai matahari terbit berwarna merah muda I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 Aku hanya ingin ini Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 Sekarang impian saya yang sempurna adalah kehidupan nyata In the lonely nights 적적한 여러 밤들 동안 Di malam yang sepi I could think back on our story 우리의 지난 날을 다시 떠올릴 수 있었어요 Aku bisa memikirkan kembali kisah kita In my mind, in my dreams tonight 오늘 밤 내 마음과 꿈 속에 있는 그대 Dalam pikiranku, dalam mimpiku malam ini I feel so lucky 난 참 운이 좋은가봐요 Aku merasa sangat beruntung I won with you 그대와 함께 모든 걸 이루었으니까 Aku menang bersamamu Don’t need a lottery 로또 같은 건 필요하지 않아요 Tidak perlu undian When I got you 그대가 오늘 밤 Ketika aku mendapatkanmu In my mind, in my life, in my dreams tonight 내 마음, 내 삶, 내 꿈에 함께 하니까 Dalam pikiranku, dalam hidupku, dalam mimpiku malam ini Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 Rasanya seperti kau dan aku ditakdirkan untuk melayang tinggi But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 Tapi hanya pada saat-saat aku akhirnya menutup mata The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 Malam ketika aku tahu bahwa kamu adalah milikku When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 Saat kau membuatku terkejut Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 Tidak bisa dipercaya tentang waktu kita Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 Menelusuri cakrawala yang berkilauan Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 Berbincang sampai matahari terbit berwarna merah muda I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 Aku hanya ingin ini Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 Sekarang impian saya yang sempurna adalah kehidupan nyata In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 Dalam mimpiku, kamu sangat cantik sekarang Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 Kenyataannya tidak, tidak pernah Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 Merasa seperti itu adalah takdir oh And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 Dan sekarang yang kulihat di depanku hanyalah mimpiku It all comes back to you 모든 게 그대에게 돌아올 거예요 Semuanya kembali kepada Anda I keep dreaming of you 난 여전히 그대를 꿈꾸고 있어요 Aku terus memimpikanmu Everytime I close my eyes 내가 눈을 감을 때마다 Setiap kali aku memejamkan mata I can picture both our lives 난 우리가 함께 하는 삶이 그려지는 걸요 Aku bisa membayangkan kehidupan kita berdua The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 Malam itu aku tahu bahwa kau adalah milikku When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 Saat kau membuatku terkejut Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 Tidak bisa dipercaya tentang waktu kita Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 Menelusuri cakrawala yang berkilauan Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 Berbincang sampai matahari terbit berwarna merah muda I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 Aku hanya ingin ini Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 Sekarang impian saya yang sempurna adalah kehidupan nyata In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 Dalam mimpiku, kamu sangat cantik sekarang Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 Kenyataannya tidak, tidak pernah Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 Merasa seperti itu adalah takdir oh And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 Dan sekarang yang kulihat di depanku hanyalah mimpiku
@handt2764
@handt2764 4 ай бұрын
Terimakasih sudah menyertakan lirik dalam Bahasa Indonesia, Dept yang terbaik ❤👍🏻
@dept113
@dept113 4 ай бұрын
Like A Dream (Feat. Ashley Alisha, Kelsey Kuan, Nicholas Robert) مثل الحلم Just me in a lonely city 외로운 도시에 나 홀로 أنا وحدي في مدينة وحيدة In the middle of the noisy streets 떠들썩한 거리 한 가운데에 있어요 في وسط الشوارع المزدحمة Never ending 영원히 끝날 것 같지 않아 لا تنتهي أبدًا Then I saw you out there 마침 그때 거기 서 있던 그대를 본 거죠 ثم رأيتك هناك Something about you felt familiar 뭔가 낯설지 않은 기분이 들었어요 شعرت بشيء مألوف عنك Like I’ve met you before 예전에 그대를 만나기라도 한 것처럼 كما لو أنني قابلتك من قبل Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 يبدو أننا كنا مقدرين لنرتفع عاليًا But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 ولكن فقط في اللحظات التي أغمض فيها عيني أخيرًا The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 في تلك الليلة عرفت أنك لي When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 عندما فاجأتني Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 لا أستطيع أن أصدق توقيتنا Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 متتبعًا أفق المدينة اللامع Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 نتحدث حتى شروق الشمس الوردي I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 كنت أريد هذا فقط Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 الآن أصبحت أحلامي المثالية واقعًا In the lonely nights 적적한 여러 밤들 동안 في الليالي الوحيدة I could think back on our story 우리의 지난 날을 다시 떠올릴 수 있었어요 كنت أستطيع أن أفكر في قصتنا In my mind, in my dreams tonight 오늘 밤 내 마음과 꿈 속에 있는 그대 في ذهني، في أحلامي الليلة I feel so lucky 난 참 운이 좋은가봐요 أشعر بأنني محظوظ جدًا I won with you 그대와 함께 모든 걸 이루었으니까 لقد فزت بك Don’t need a lottery 로또 같은 건 필요하지 않아요 لا أحتاج إلى يانصيب When I got you 그대가 오늘 밤 عندما حصلت عليك In my mind, in my life, in my dreams tonight 내 마음, 내 삶, 내 꿈에 함께 하니까 في ذهني، في حياتي، في أحلامي الليلة Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 يبدو أننا كنا مقدرين لنرتفع عاليًا But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 ولكن فقط في اللحظات التي أغمض فيها عيني أخيرًا The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 في تلك الليلة عرفت أنك لي When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 عندما فاجأتني Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 لا أستطيع أن أصدق توقيتنا Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 متتبعًا أفق المدينة اللامع Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 نتحدث حتى شروق الشمس الوردي I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 كنت أريد هذا فقط Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 الآن أصبحت أحلامي المثالية واقعًا In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 في حلمي، أنت لطيفة كما الآن Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 الواقع، لا، أبدًا Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 شعرت أنه كان قدرًا، أوه And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 والآن كل ما أراه أمامي هو حلمي It all comes back to you 모든 게 그대에게 돌아올 거예요 كل شيء يعود إليك I keep dreaming of you 난 여전히 그대를 꿈꾸고 있어요 أستمر في الحلم بك Everytime I close my eyes 내가 눈을 감을 때마다 في كل مرة أغمض فيها عيني I can picture both our lives 난 우리가 함께 하는 삶이 그려지는 걸요 أستطيع أن أتصور حياتنا معًا The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 في تلك الليلة عرفت أنك لي When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 عندما فاجأتني Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 لا أستطيع أن أصدق توقيتنا Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 متتبعًا أفق المدينة اللامع Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 نتحدث حتى شروق الشمس الوردي I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 كنت أريد هذا فقط Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 الآن أصبحت أحلامي المثالية واقعًا In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 في حلمي، أنت لطيفة كما الآن Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 الواقع، لا، أبدًا Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 شعرت أنه كان قدرًا، أوه And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 والآن كل ما أراه أمامي هو حلمي
@dept113
@dept113 4 ай бұрын
Like A Dream (Feat. Ashley Alisha, Kelsey Kuan, Nicholas Robert) 夢のように Just me in a lonely city 외로운 도시에 나 홀로 寂しい都市に私一人 In the middle of the noisy streets 떠들썩한 거리 한 가운데에 있어요 騒がしい道の真ん中にいます Never ending 영원히 끝날 것 같지 않아 永遠に終わりそうにない Then I saw you out there 마침 그때 거기 서 있던 그대를 본 거죠 ちょうどその時そこに立っていたあなたを見ました Something about you felt familiar 뭔가 낯설지 않은 기분이 들었어요 何だか見覚えがあるような気分がしました Like I’ve met you before 예전에 그대를 만나기라도 한 것처럼 前にあなたを会ったことがあるように Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 私達とても高くいこうとしていたみたいです But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 ですが夢に描いた瞬間が来て、僕はこれから目を閉じます The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 その日の夜あなたが私の恋人になると思いました When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 私を驚かせたあの瞬間 Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 私達のタイミングが信じられません Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 輝く都市の光を見つめながら Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 バラ色の太陽が上がるまで囁きます I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 今、この瞬間をどれだけ待っていたのか Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 完璧な夢が今は現実になりました In the lonely nights 적적한 여러 밤들 동안 寂しいいくつかの夜の間 I could think back on our story 우리의 지난 날을 다시 떠올릴 수 있었어요 私達が過ぎた日をもう一度思い出すことができました In my mind, in my dreams tonight 오늘 밤 내 마음과 꿈 속에 있는 그대 今日の夜、私の心と夢の中にいるあなた I feel so lucky 난 참 운이 좋은가봐요 私は本当に運がいいみたいです I won with you 그대와 함께 모든 걸 이루었으니까 あなたと一緒に全てを叶えることができたから Don’t need a lottery 로또 같은 건 필요하지 않아요 宝くじみたいなものは必要じゃないです When I got you 그대가 오늘 밤 あなたが今日の夜 In my mind, in my life, in my dreams tonight 내 마음, 내 삶, 내 꿈에 함께 하니까 私の気持ち、私の暮らし、私の夢で一緒だから Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 僕達はとても高く行こうとしていたみたいです But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 でもその夢に描いた瞬間が来て、僕はこれから瞳を閉じます The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 その日の夜あなたが私の恋人になると思いました When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 私を驚かせたあの瞬間 Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 私達のタイミングが信じられません Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 輝く都市の光を見つめながら Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 バラ色の太陽が上がるまで囁きます I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 今この瞬間をどれだけ待っていたか Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 完璧な夢がこれからは現実になりました In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 私の夢でもあなたは今みたいに愛らしい Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 絶対に現実なはずではないでしょう Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 運命のように感じました And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 私達は夢見た全ての物が私の前にいます It all comes back to you 모든 게 그대에게 돌아올 거예요 全てがあなたへ戻ってくるでしょう I keep dreaming of you 난 여전히 그대를 꿈꾸고 있어요 私は今もあなたを夢見ています Everytime I close my eyes 내가 눈을 감을 때마다 私が目を閉じる度に I can picture both our lives 난 우리가 함께 하는 삶이 그려지는 걸요 私達が共にする人生が描かれることを The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 あの日の夜、あなたが私の恋人になると思いました When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 私を驚かせたあの瞬間 Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 私達のタイミングが信じられません Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 きらめく都市の光を見つめながら Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 バラ色の太陽が昇るまで囁くよ I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 今、この瞬間をどれだけ待っていたか Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 完璧な夢が今では現実になりました In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 私の夢でもあなたは今みたいに愛らしい Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 絶対に現実なはずではないでしょう Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 運命のように感じました And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 私達は夢見た全ての物が私の前にいます
@dept113
@dept113 4 ай бұрын
Like A Dream 如梦 Just me in a lonely city 외로운 도시에 나 홀로 孤独的城市里只有我 In the middle of the noisy streets 떠들썩한 거리 한 가운데에 있어요 在喧闹的街道中间 Never ending 영원히 끝날 것 같지 않아 永无止境 Then I saw you out there 마침 그때 거기 서 있던 그대를 본 거죠 然后我看见你在那里 Something about you felt familiar 뭔가 낯설지 않은 기분이 들었어요 你身上有种熟悉的感觉 Like I’ve met you before 예전에 그대를 만나기라도 한 것처럼 好像我以前见过你 Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 感觉你和我注定要飞得那么高 But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 但只有在我终于闭上眼睛的那一刻 The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 那晚我知道你是我的 When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 当你让我吃惊的那一刻 Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 无法相信我们的时机 Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 追寻闪闪发光的天际线 Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 一直聊到粉红色的日出 I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 我只想要这一刻 Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 现在我完美的梦想成真了 In the lonely nights 적적한 여러 밤들 동안 在寂寞的夜晚 I could think back on our story 우리의 지난 날을 다시 떠올릴 수 있었어요 我可以回想我们的故事 In my mind, in my dreams tonight 오늘 밤 내 마음과 꿈 속에 있는 그대 在我的心里,在今晚的梦里 I feel so lucky 난 참 운이 좋은가봐요 我感到如此幸运 I won with you 그대와 함께 모든 걸 이루었으니까 因为有你,我赢得了一切 Don’t need a lottery 로또 같은 건 필요하지 않아요 不需要彩票 When I got you 그대가 오늘 밤 当我拥有你 In my mind, in my life, in my dreams tonight 내 마음, 내 삶, 내 꿈에 함께 하니까 在我的心里,在我的生活中,在今晚的梦里 Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 感觉你和我注定要飞得那么高 But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 但只有在我终于闭上眼睛的那一刻 The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 那晚我知道你是我的 When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 当你让我吃惊的那一刻 Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 无法相信我们的时机 Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 追寻闪闪发光的天际线 Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 一直聊到粉红色的日出 I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 我只想要这一刻 Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 现在我完美的梦想成真了 In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 在我的梦里,你依然如此可爱 Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 现实中绝不会是这样 Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 感觉就像命运 And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 现在我面前的一切都是我的梦 It all comes back to you 모든 게 그대에게 돌아올 거예요 一切都回到你身上 I keep dreaming of you 난 여전히 그대를 꿈꾸고 있어요 我一直在梦见你 Everytime I close my eyes 내가 눈을 감을 때마다 每次我闭上眼睛 I can picture both our lives 난 우리가 함께 하는 삶이 그려지는 걸요 我能想象我们一起的生活 The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 那晚我知道你是我的 When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 当你让我吃惊的那一刻 Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 无法相信我们的时机 Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 追寻闪闪发光的天际线 Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 一直聊到粉红色的日出 I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 我只想要这一刻 Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 现在我完美的梦想成真了 In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 在我的梦里,你依然如此可爱 Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 现实中绝不会是这样 Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 感觉就像命运 And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 现在我面前的一切都是我的梦
@dept113
@dept113 4 ай бұрын
Like A Dream (Feat. Ashley Alisha, Kelsey Kuan, Nicholas Robert) Como un sueño Just me in a lonely city 외로운 도시에 나 홀로 Sola en esta ciudad solitaria In the middle of the noisy streets 떠들썩한 거리 한 가운데에 있어요 Estoy entre las bulliciosas calles Never ending 영원히 끝날 것 같지 않아 Como si nunca iba a terminar Then I saw you out there 마침 그때 거기 서 있던 그대를 본 거죠 Ahí, estabas, justo en ese momento Something about you felt familiar 뭔가 낯설지 않은 기분이 들었어요 No sentí nada extraño Like I’ve met you before 예전에 그대를 만나기라도 한 것처럼 Como si nos hubiéramos conocidos antes Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 Parece que intentábamos llegar la cima But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 Pero llego el momento que soñaba, ahora cierro los ojos The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 Aquella noche pensé ibas ser mio When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 En el momento que me sorprendiste Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 Parece increíble nuestra oportunidad Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 Viendo las luces brillar, en la ciudad Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 Murmuramos hasta que el sol salió I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 Cuánto tiempo que esperé este momento Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 Este sueño perfecto se volvió en realidad In the lonely nights 적적한 여러 밤들 동안 Durante varias noches tranquilas I could think back on our story 우리의 지난 날을 다시 떠올릴 수 있었어요 Recuerdo nuestros pasados días In my mind, in my dreams tonight 오늘 밤 내 마음과 꿈 속에 있는 그대 Esta noche, el entró en mi corazón y sueños I feel so lucky 난 참 운이 좋은가봐요 Siento que soy suertuda I won with you 그대와 함께 모든 걸 이루었으니까 Porque logré todo lo que quería Don’t need a lottery 로또 같은 건 필요하지 않아요 No necesito algo como una lotería When I got you 그대가 오늘 밤 Esta noche, tú In my mind, in my life, in my dreams tonight 내 마음, 내 삶, 내 꿈에 함께 하니까 Estarás en mi corazón, en mi vida, en mis sueños Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 Parece que intentábamos llegar la cima But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 Pero llego el momento que soñaba, ahora cierro los ojos The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 Aquella noche pensé ibas ser mio When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 En el momento que me sorprendiste Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 Parece increíble nuestra oportudinad Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 Viendo las luces brillar, en la ciudad Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 Murmuramos hasta que el sol salió I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 Cuánto tiempo que esperé este momento Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 Este sueño perfecto se volvió en realidad In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 Sigues brillando en mis sueños como una estrella Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 nunca será real Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 Sentí como destino And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 Todo lo que soñaba ya esta ante mí It all comes back to you 모든 게 그대에게 돌아올 거예요 Todo regresará a ti I keep dreaming of you 난 여전히 그대를 꿈꾸고 있어요 Sigo soñando de ti Everytime I close my eyes 내가 눈을 감을 때마다 Cada vez que cierro los ojos I can picture both our lives 난 우리가 함께 하는 삶이 그려지는 걸요 Me imagino una vida contigo The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 Aquella noche pensé ibas ser mio When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 En el momento que me sorprendiste Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 Parece increíble nuestra oportudinad Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 Viendo las luces brillar, en la ciudad Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 Murmuramos hasta que el sol salió I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 Cuánto tiempo que esperé este momento Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 Este sueño perfecto se volvió en realidad In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 Sigues brillando en mis sueños como una estrella Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 nunca será real Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 Sentí como destino And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 Todo lo que soñaba ya esta ante mí
@dept113
@dept113 4 ай бұрын
Like A Dream Bir rüya gibi Just me in a lonely city 외로운 도시에 나 홀로 Yalnız bir şehirde sadece ben In the middle of the noisy streets 떠들썩한 거리 한 가운데에 있어요 Gürültülü sokakların ortasında Never ending 영원히 끝날 것 같지 않아 Hiç bitmeyecek Then I saw you out there 마침 그때 거기 서 있던 그대를 본 거죠 Sonra seni orada gördüm. Something about you felt familiar 뭔가 낯설지 않은 기분이 들었어요 Sende tanıdık gelen bir şey var. Like I’ve met you before 예전에 그대를 만나기라도 한 것처럼 Sanki seninle daha önce tanışmışım gibi Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 Sanki sen ve ben bu kadar yükseğe çıkmak için yaratılmışız. But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 Ama sadece gözlerimi kapattığım anlarda The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 Benim olduğunu anladığım gece When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 Beni gafil avladığında Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 Zamanlamamıza inanamıyorum. Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 Işıltılı ufuk çizgisini izleyerek Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 Pembe gün doğana kadar konuşmak I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 Ben sadece bunu istedim. Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 Şimdi mükemmel hayallerim gerçek oldu In the lonely nights 적적한 여러 밤들 동안 Yalnız gecelerde I could think back on our story 우리의 지난 날을 다시 떠올릴 수 있었어요 Hikayemizi düşünebilirim In my mind, in my dreams tonight 오늘 밤 내 마음과 꿈 속에 있는 그대 Aklımda, rüyalarımda bu gece I feel so lucky 난 참 운이 좋은가봐요 Kendimi çok şanslı hissediyorum. I won with you 그대와 함께 모든 걸 이루었으니까 Seninle kazandım. Don’t need a lottery 로또 같은 건 필요하지 않아요 Piyangoya gerek yok When I got you 그대가 오늘 밤 Seni yakaladığımda In my mind, in my life, in my dreams tonight 내 마음, 내 삶, 내 꿈에 함께 하니까 Zihnimde, hayatımda, rüyalarımda bu gece Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 Sanki sen ve ben bu kadar yükseğe çıkmak için yaratılmışız. But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 Ama sadece gözlerimi kapattığım anlarda The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 Benim olduğunu anladığım gece When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 Beni gafil avladığında Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 Zamanlamamıza inanamıyorum. Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 Işıltılı ufuk çizgisini izleyerek Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 Pembe gün doğana kadar konuşmak I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 Ben sadece bunu istedim. Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 Şimdi mükemmel hayallerim gerçek oldu In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 Rüyamda, şu anki kadar güzelsin Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 Gerçeklik hayır asla Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 Kader gibi hissettim. And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 Ve şimdi önümde gördüğüm tek şey hayallerim. It all comes back to you 모든 게 그대에게 돌아올 거예요 Her şey sana geri dönüyor I keep dreaming of you 난 여전히 그대를 꿈꾸고 있어요 Seni hayal edip duruyorum Everytime I close my eyes 내가 눈을 감을 때마다 Gözlerimi her kapattığımda I can picture both our lives 난 우리가 함께 하는 삶이 그려지는 걸요 İkimizin de hayatını hayal edebiliyorum. The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 Benim olduğunu anladığım gece When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 Beni gafil avladığında Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 Zamanlamamıza inanamıyorum. Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 Işıltılı ufuk çizgisini izleyerek Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 Pembe gün doğana kadar konuşmak I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 Ben sadece bunu istedim. Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 Şimdi mükemmel hayallerim gerçek oldu In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 Rüyamda, şu anki kadar güzelsin Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 Gerçeklik hayır asla Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 Kader gibi hissettim. And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 Ve şimdi önümde gördüğüm tek şey hayallerim.
@dept113
@dept113 4 ай бұрын
Like A Dream (Feat. Ashley Alisha, Kelsey Kuan, Nicholas Robert) как сон Just me in a lonely city 외로운 도시에 나 홀로 Только я в одиноком городе In the middle of the noisy streets 떠들썩한 거리 한 가운데에 있어요 Посреди шумных улиц Never ending 영원히 끝날 것 같지 않아 Никогда не заканчивающийся Then I saw you out there 마침 그때 거기 서 있던 그대를 본 거죠 Потом я увидел тебя там. Something about you felt familiar 뭔가 낯설지 않은 기분이 들었어요 Что-то в вас показалось знакомым Like I’ve met you before 예전에 그대를 만나기라도 한 것처럼 Как будто я встречал тебя раньше Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 Кажется, что нам с тобой суждено подняться так высоко. But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 Но только в те моменты, когда я наконец закрываю глаза. The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 В ту ночь, когда я понял, что ты моя. When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 Когда ты застал меня врасплох Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 Не могу поверить в наше время Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 Прослеживая сверкающий горизонт Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 Разговоры до розового рассвета I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 Я просто хотел это Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 Теперь мои идеальные мечты стали реальной жизнью In the lonely nights 적적한 여러 밤들 동안 В одинокие ночи I could think back on our story 우리의 지난 날을 다시 떠올릴 수 있었어요 Я могу вспомнить нашу историю In my mind, in my dreams tonight 오늘 밤 내 마음과 꿈 속에 있는 그대 В моих мыслях, в моих снах этой ночью I feel so lucky 난 참 운이 좋은가봐요 Мне так повезло I won with you 그대와 함께 모든 걸 이루었으니까 Я выиграл с тобой Don’t need a lottery 로또 같은 건 필요하지 않아요 Не нужна лотерея When I got you 그대가 오늘 밤 Когда я получил тебя In my mind, in my life, in my dreams tonight 내 마음, 내 삶, 내 꿈에 함께 하니까 В моих мыслях, в моей жизни, в моих снах этой ночью Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 Кажется, что нам с тобой суждено подняться так высоко. But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 Но только в те моменты, когда я наконец закрываю глаза. The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 В ту ночь, когда я понял, что ты моя. When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 Когда ты застал меня врасплох Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 Не могу поверить в наше время Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 Прослеживая сверкающий горизонт Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 Разговоры до розового рассвета I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 Я просто хотел это Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 Теперь мои идеальные мечты стали реальной жизнью In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 В моем сне ты так же прекрасна, как сейчас. Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 Реальность, нет, никогда Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 Чувствовалось, что это судьба. And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 И теперь все, что я вижу перед собой, - это моя мечта. It all comes back to you 모든 게 그대에게 돌아올 거예요 Все возвращается к тебе I keep dreaming of you 난 여전히 그대를 꿈꾸고 있어요 Я продолжаю мечтать о тебе Everytime I close my eyes 내가 눈을 감을 때마다 Каждый раз, когда я закрываю глаза I can picture both our lives 난 우리가 함께 하는 삶이 그려지는 걸요 Я могу представить обе наши жизни The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 В ту ночь, когда я понял, что ты моя When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 Когда ты застал меня врасплох Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 Не могу поверить в наше время Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 Прослеживая сверкающий горизонт Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 Разговоры до розового рассвета I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 Я просто хотел это Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 Теперь мои идеальные мечты стали реальной жизнью In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 В моем сне ты так же прекрасна, как сейчас. Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 Реальность, нет, никогда Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 Чувствовалось, что это судьба. And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 И теперь все, что я вижу перед собой, - это моя мечта.
@nguyenloan3061
@nguyenloan3061 4 ай бұрын
I really like Dept music. Oh my god, every song is addictive. The vibe that I've been looking for. Love your music style. Vietnamese ❤ you
@rajanajihah
@rajanajihah 4 ай бұрын
Masterpiece!💫💕
@Chigiri_ojyosama
@Chigiri_ojyosama 4 ай бұрын
이 버전도 너무 좋은..!!! 진짜 뎁트 노래 짱 잘만드러..🥹
@rajanajihah
@rajanajihah 4 ай бұрын
Ahhh cant wait!!❤
@allenyoon111
@allenyoon111 4 ай бұрын
my perfect dream❤❤❤
@DerpyVenom
@DerpyVenom 4 ай бұрын
thank you for the acoustic, version of this song, looking forward to another collab with ashley soon. love her vocals a lot
@user-page.jini__
@user-page.jini__ 3 ай бұрын
진짜 개 조아여ㅠㅠㅠ
@hanapoyi
@hanapoyi 4 ай бұрын
Ashley's voice is also great! ❤️👍🏻
@alex_anjvu
@alex_anjvu 4 ай бұрын
I like it. Love from Vietnam
@hanapoyi
@hanapoyi 4 ай бұрын
I like Kelsey Kuan's voice 😍
@Veronique0000
@Veronique0000 4 ай бұрын
Your romantic songs are so comforting for our more or less «battered» hearts 💔. Thanks everyone ! 💞🤗💕
@nhuhoang5681
@nhuhoang5681 4 ай бұрын
His music is beautiful from the first melodies. I love his music ❤
@tuhoang763
@tuhoang763 4 ай бұрын
I love this song❤❤❤
@이종수-w8o
@이종수-w8o 4 ай бұрын
매우 잔잔하고 감미로워요 💖 😇
@wiccangirl3625
@wiccangirl3625 4 ай бұрын
I love it ❤️
@chavezlopezmelisa453
@chavezlopezmelisa453 4 ай бұрын
Neta amo 💗🌷
@hothiphan3099
@hothiphan3099 4 ай бұрын
Vô tình lướt qua và bài này sẽ vô playlist của mình luôn.Hay quá í.Cảm giác như được healing á😭
@azu6920
@azu6920 4 ай бұрын
❤Thứ âm nhạc tuyệt vời này xứng đang được biết đến nhiều hơn nhỉ
@myLisa.Chiquita
@myLisa.Chiquita 4 ай бұрын
I listen to the original everyday ❤
@baole-pt6ii
@baole-pt6ii 4 ай бұрын
music so chill
@VuNguyen-de9jd
@VuNguyen-de9jd 4 ай бұрын
Bài hay quá,mong đc phổ biến hơn nữa❤🎉
@Luna123Me
@Luna123Me 4 ай бұрын
Love ❤❤
@exocotton
@exocotton 4 ай бұрын
Aku tidak sabar menunggu❤
@Алена-й6ф9р
@Алена-й6ф9р 4 ай бұрын
@buildarocket.
@buildarocket. 4 ай бұрын
this song will always be my favorite song of dept's🥹 thank you for releasing this acoustic version of like a dream!!
@FangxinWang14
@FangxinWang14 4 ай бұрын
ฉันรักเพลงของคุณ 💗😭
@rajaainaa428
@rajaainaa428 4 ай бұрын
❤❤❤❤❤❤
@KingKookxxx
@KingKookxxx 4 ай бұрын
❤❤
@user-1bin
@user-1bin 3 ай бұрын
이거 혹시 인스타나 멜론에 직접 음원 내주실수는 없나여? 진짜 개 좋아용
@Mylife296_
@Mylife296_ 4 ай бұрын
Dịu dáng quá❤
@rin101xoxo
@rin101xoxo 4 ай бұрын
🥰💗💕💞💝
@Jsh_bom
@Jsh_bom 7 күн бұрын
혹시.. 괜찮으시다면 제 결혼식 행진곡으로 택해도 될까요?
@tunhanhoa3887
@tunhanhoa3887 4 ай бұрын
@dept113
@dept113 4 ай бұрын
Like A Dream (Feat. Ashley Alisha, Kelsey Kuan, Nicholas Robert) Comme un rêve Just me in a lonely city 외로운 도시에 나 홀로 Seule dans une ville solitaire In the middle of the noisy streets 떠들썩한 거리 한 가운데에 있어요 Au milieu des rues bruyantes Never ending 영원히 끝날 것 같지 않아 Sans fin Then I saw you out there 마침 그때 거기 서 있던 그대를 본 거죠 Puis je t'ai vu là-bas Something about you felt familiar 뭔가 낯설지 않은 기분이 들었어요 Il y avait quelque chose de familier chez toi Like I’ve met you before 예전에 그대를 만나기라도 한 것처럼 Comme si je t'avais déjà rencontré Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 On dirait que toi et moi étions destinés à aller si haut But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 Mais seulement dans les moments où je ferme enfin les yeux The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 La nuit où j'ai su que tu étais à moi When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 Quand tu m'as pris par surprise Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 Je ne peux pas croire à notre timing Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 Traçant la ligne d'horizon scintillante Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 Parlant jusqu'au lever du soleil rose I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 Je voulais juste ça Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 Maintenant mes rêves parfaits sont la réalité In the lonely nights 적적한 여러 밤들 동안 Dans les nuits solitaires I could think back on our story 우리의 지난 날을 다시 떠올릴 수 있었어요 Je pouvais repenser à notre histoire In my mind, in my dreams tonight 오늘 밤 내 마음과 꿈 속에 있는 그대 Dans mon esprit, dans mes rêves ce soir I feel so lucky 난 참 운이 좋은가봐요 Je me sens tellement chanceuse I won with you 그대와 함께 모든 걸 이루었으니까 J'ai gagné avec toi Don’t need a lottery 로또 같은 건 필요하지 않아요 Je n'ai pas besoin de loterie When I got you 그대가 오늘 밤 Quand je t'ai In my mind, in my life, in my dreams tonight 내 마음, 내 삶, 내 꿈에 함께 하니까 Dans mon esprit, dans ma vie, dans mes rêves ce soir Feels like you and I were meant to go so high 우리 너무 높이 가려고 했었나봐요 On dirait que toi et moi étions destinés à aller si haut But only in the moments I finally close my eyes 하지만 꿈에 그리던 순간이 왔고, 난 이제 두 눈을 감아요 Mais seulement dans les moments où je ferme enfin les yeux The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 La nuit où j'ai su que tu étais à moi When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 Quand tu m'as pris par surprise Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 Je ne peux pas croire à notre timing Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 Traçant la ligne d'horizon scintillante Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 Parlant jusqu'au lever du soleil rose I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 Je voulais juste ça Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 Maintenant mes rêves parfaits sont la réalité In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 Dans mon rêve, tu es aussi adorable maintenant Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 La réalité, non, ce n'est jamais Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 On aurait dit que c'était le destin oh And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 Et maintenant, tout ce que je vois devant moi, c'est mon rêve It all comes back to you 모든 게 그대에게 돌아올 거예요 Tout revient à toi I keep dreaming of you 난 여전히 그대를 꿈꾸고 있어요 Je continue de rêver de toi Everytime I close my eyes 내가 눈을 감을 때마다 Chaque fois que je ferme les yeux I can picture both our lives 난 우리가 함께 하는 삶이 그려지는 걸요 Je peux imaginer nos deux vies The night I knew that you were mine 그날 밤 그대가 내 사람이 될 줄 알았어요 La nuit où j'ai su que tu étais à moi When you took me by surprise 날 놀라게 한 그 순간 Quand tu m'as pris par surprise Can't believe it about our timing 우리의 타이밍이 믿기지 않아요 Je ne peux pas croire à notre timing Tracing the glittering skyline 반짝이는 도시의 불빛을 바라보며 Traçant la ligne d'horizon scintillante Talking til the pink sunrise 장밋빛 해가 떠오를 때까지 속삭이네요 Parlant jusqu'au lever du soleil rose I just wanted this 지금 이 순간을 얼마나 기다렸는지 Je voulais juste ça Now my perfect dreams are real life 완벽한 꿈이 이제는 현실이 되었어요 Maintenant mes rêves parfaits sont la réalité In my dream, you’re as lovely now 내 꿈에서도 그대는 지금처럼 사랑스러워 Dans mon rêve, tu es aussi adorable maintenant Reality no it’s never 절대 현실일 리가 없죠 La réalité, non, ce n'est jamais Felt like it was destiny oh 운명처럼 느껴졌어요 On aurait dit que c'était le destin oh And now all I see in front of me is my dream 내가 꿈꿔온 모든 것들이 내 앞에 있네요 Et maintenant, tout ce que je vois devant moi, c'est mon rêve
@家華吳-q7t
@家華吳-q7t 4 ай бұрын
❤❤❤❤❤❤
@ciramigliuolo1648
@ciramigliuolo1648 4 ай бұрын
❤❤❤
Dept- Van Gogh (Feat. Ashley Alisha) 1 hour loop
1:00:26
Dept 뎁트
Рет қаралды 1,1 МЛН
Как Я Брата ОБМАНУЛ (смешное видео, прикол, юмор, поржать)
00:59
Beat Ronaldo, Win $1,000,000
22:45
MrBeast
Рет қаралды 96 МЛН
Ghostly Kisses - Alone Together (Full Acoustic EP)
22:48
Ghostly Kisses
Рет қаралды 3,6 МЛН
Dept (뎁트) - Like A Dream 'cover by anihasy'
3:12
anihasy
Рет қаралды 194
뎁트(Dept) - Like a Dream (Acoustic)(Feat. Ashley Alisha, kelsey kuan, Nicholas Roberts) [Lyric Video]
3:16
워너뮤직코리아 (Warner Music Korea)
Рет қаралды 2,7 М.
뎁트 - Like a Dream (Feat. Ashley Alisha, kelsey kuan, Nicholas Roberts) [Music Video]
3:12
워너뮤직코리아 (Warner Music Korea)
Рет қаралды 423 М.
Ghostly Kisses - Live at Le Grand Salon
20:19
Ghostly Kisses
Рет қаралды 3,9 МЛН
{Playlist} 눈오는 혜화역 카페에서 | Groove & RnB & pop Playlist
1:21:47
RaiM & Erke - Oiyndy aitshy
2:46
RaiM
Рет қаралды 2,8 МЛН
Aibek - BAUYRLARYM | Official M/V
2:45
AIBEK ZHAGYPAR
Рет қаралды 6 МЛН
Misha Miller x @AlexVelea - BAM BAM | Official Video
2:32
Misha Miller
Рет қаралды 4,6 МЛН