O kadar eski bir türküymüş ki geçen çevirdiğim bir makalede burada yer almayan 2 kıtasını daha ortaya çıkardım. 1650li yıllarda bir mecmuada yer alıyormuş.
@canfedaozgeatalar85135 жыл бұрын
Bizimle paylaşırsanız kendi adıma çok sevinirim.
@alig.6875 жыл бұрын
@@canfedaozgeatalar8513 Bulandı aşkımın seli acep artık durulmaz mı? Hüsnün gördüm, oldum deli, akıl başa derilmez mi? Sap çekmiş kirpiğim varı haşa Ali Zülfikâra, hu, tenha bulunan yâra bunda engel kalmaz mı? Yüzün benzer doğar aya, sensin ömrüme sermaye, şimdi gittim hakipaye, hatırcığım sorulmazmı? Yârım kara gözü süzer, bülbül dili bağrım ezer, yedi iklim bir an gezer, deli gönül yorulmaz mı? Tenha ter dağları delen, Şirin üstünde ölen Aşık aydar “Mecnun olan Leylâsine sarılmaz mı?” Bu şiiri kaydeden bir ecnebi olduğu için dinlediği kadarını aktarabilmiş. Son kıtada Ferhattır değil de Tenha ter diye aktarmış. o yüzden belki 2. kıta da bile değişiklik yapılabilir.
@canfedaozgeatalar85135 жыл бұрын
Teşekkür ediyorum.Emeğinize sağlık
@alig.6875 жыл бұрын
@@canfedaozgeatalar8513 Kaynak olarak 1657 Tarihli Dubrovnikli Miho Marteli'nin Mecmuasındaki Türkçe Aşk Şiirleri adlı makalede diğer şiirleri de bulabilirsiniz.