A primeira dublagem deu vida ao filme,a segunda tirou todo o brilho e emoção do filme.
@ViniciusPontes2 жыл бұрын
É um crime essa dublagem estar engavetada, ficou incrível a versão original
@raphaelsilva80172 жыл бұрын
É exibido as duas dublagem, alguns canais de tv fechada exibem a versão da Marlene outros canais exibem a versão de sp.
@victorruan99152 жыл бұрын
@@raphaelsilva8017 A dublagem mais recente é uma porcaria, estragaram o filme, mas a clássica é maravilhosa
@ronaldobalduinodacosta44822 жыл бұрын
Sim é a melhor dublagem para o filme.A nova perde muito.A Rose e o Jack da nova dublagem é muito jovial e não da profundidade aos bonecos.
@tesla_live_2023.2 жыл бұрын
O problema é que esses contratos de uso de dublagem tem um tempo de vigência para uso... Geralmente são de cerca de 20 anos... Pra continuarem usando a dublagem a distribuidora precisaria pagar novamente aos atores de dublagem envolvidos...
@LucasLima-eg4ep Жыл бұрын
@@victorruan9915 vc sabe dizer, se no lançamento de 2023 vai ser com a dublagem original???
@ricardodias6776 Жыл бұрын
A primeira dublagem é disparado mil vezes melhor, não só pela equipe fantástica mas por ser a voz que marcou a nossa infância quando assistimos, agora vendo com os novos dubladores nem parece o mesmo filme, não desmerecendo os dubladores da segunda versão, mas na minha opinião a primeira dublagem foi e é a melhor.
@egonvictor54072 жыл бұрын
A primeira dublagem de Titanic foi um espetáculo, belíssimo trabalho!
@tesla_live_2023.2 жыл бұрын
O problema é que esses contratos de uso de dublagem tem um tempo de vigência para uso... Geralmente são de cerca de 20 anos... Pra continuarem usando a dublagem a distribuidora precisaria pagar novamente aos atores de dublagem envolvidos...
@egonvictor54072 жыл бұрын
@@tesla_live_2023. Ah, é? Pensei que nesse caso fosse por causa da atualização da tecnologia de áudio.
@tesla_live_2023.2 жыл бұрын
@@egonvictor5407 Nops, inclusive Titanic foi um dos primeiros filmes onde os dubladores gravaram separados... ntes todos os dubladores gravavam juntos e ao mesmo tempo
@PauloHcloplin Жыл бұрын
@@tesla_live_2023. A maioria das dublagens da Hebert dos anos 90 estão em BO por direitos autorais. A Fox acabou preferindo redublar.
@marciociconne7737 Жыл бұрын
@@PauloHcloplin Que péssima escolha. É igual a dublagem original de exterminador do futuro 2 com a VTI Rio que é totalmente superior a redublagem do DVD/Bluray
@lenyyscardoso Жыл бұрын
A Mônica Rossi dublando a Kate Winslet é tudo pra minha vida ❤❤❤ trabalho lindo
@andersondarosa Жыл бұрын
Tati Keplmair na Rose não deu
@andreacarla2856 Жыл бұрын
Amo as dublagens do Selton e Danton Mello.são super talentosos
@danmatosn8 ай бұрын
Até quem não era fã de dublagem apreciava esse trabalho maravilhoso! É impecável e as vozes ficavam marcadas por isso
@lucasmatheuscoelhocomim6996 Жыл бұрын
Eu tenho Titanic em DVD com essa dublagem antiga, e sinceramente, parabéns a todos dessa equipe, o trabalho ficou tão bom que parece até a voz real dos atores mesmo, nem percebemos que estão sendo dublados, incrível! 👏👏👏👏🥺🥺❤❤
@fabianodesouza62485 ай бұрын
Meu filme favorito Titanic é um clássico a dublagem original ficou perfeita ❤
@PauloSilva-xe2in Жыл бұрын
Admiro muito todos os dubladores!!!!😊😊😊😊😊
@fimdofilme Жыл бұрын
Que legal saber da própria diretora os detalhes da dublagem clássica. Um marco na história da dublagem brasileira, sem dúvidas. Nunca vamos saber o real motivo de terem solicitado uma nova dublagem pro relançamento em 2012, mas não há nenhuma evidência de que tenha sido por motivos técnicos. A edição de luxo com 4 DVDs que saiu em 2005 incluiu a dublagem clássica mixada em 5.1 canais. Há filmes muito mais antigos, com dublagem mono que foram relançados em mídia física digital. Enfim, Titanic é um dos filmes em que consigo mergulhar completamente na história vendo dublado ou no idioma original. Parabéns, Marlene, você conseguiu o feito de eternizar o nosso belo idioma num dos maiores filmes da história. Obrigado!
@pedrosergio2002 Жыл бұрын
Eu assisti ontem na Globo a nova dublagem, também foi um trabalho excelente. Porém eu prefiro a dublagem clássica, simplesmente por questões de memória afetiva. A principal diferença foi a voz da Rose, a Mônica Rossi, na 1° versão doou um caráter mais maduro à personagem, já a dubladora da 2° versão tem uma voz típica de adolescente. Parabéns, Marlene, pelo seu trabalho maravilhoso e todo o seu empenho.
@dandaluna96137 ай бұрын
Amo os Melo 😍😍
@andersondarosa Жыл бұрын
A dublagem nova pode ate ser bem feita,profissionais e tudo Mas a classica é insuperável, ela é nostálgica, marcante,faz parte das nossas vidas ha quase 30 anos,eu assisti esse filme varias e varias vezes na tv,em dvds,e ficou tao marcante que quando tentei ver com a nova parecia aquelas dublagem de internet kkkk A nostalgia pesa,mas nao tem como,a dublagem original sempre estara em nossos corações
@jameswhatson639710 ай бұрын
Titanic, embora seja um retrato real de um fato terrivelmente triste... como filme é muito marcante.
@gabrieslbr Жыл бұрын
Os estúdios e distribuidoras não entendem que a dublagem faz parte do conjunto da obra audiovisual. Se elas entendessem, a qualidade delas seria melhor, e me refiro a qualidade do áudio, pois interpretação é algo indiscutível. Se a qualidade fosse melhor preservada não seriam necessárias redublagens. Se a burocracia fosse menor isso seria ainda melhor.
@dilsonalmeida37512 жыл бұрын
Marlene Costa,a voz da mulher biônica (Lindsey Wagner).
@tomsouzas11 ай бұрын
Muito interessante! Não vi a dublagem clássica, mas acredito que tenha sido incrível. Bem legal ela contando os bastidores de como foi dublar na épca.
@fazsantafe9028Ай бұрын
Ta no redecanais
@estudanteemcrise61702 жыл бұрын
Não gosto da dublagem de São Paulo, gosto mais dessa dublagem original. Na Star está a dublagem de São Paulo, não consigo ver, eu baixei com a dublagem original.
@watsonaraujo40092 жыл бұрын
Talentosos.
@AndreLuiz-br3jz29 күн бұрын
Alguém sabe se foi o Danton Mello que dublou o filme pura liberdade.e ele quem dubla o cavalo
@clebertlima Жыл бұрын
Eu tenho o filme com a dublagem clássica, depoiis tive a oportunidade de ver com a nova dublagem, prefiro a clássica mesmo.
@marciociconne7737 Жыл бұрын
Essa dublagem é o mesmo caso da dublagem de Chaves e A usurpadora, em que a dublagem deixou o seriado e a novela melhor que o áudio original.
@Renansantos-pr7un Жыл бұрын
Concordo, falou e disse👏🏼
@leticiacoelhoart11 ай бұрын
A dublagem clássica é um espetáculo à parte. Traz muita emoção ao filme. A redublagem acabou com o filme. Não consigo mais assistir porque todo streaming e canal transmite com a dublagem nova.
@aryelvelaryon4524 Жыл бұрын
Video em alta com o filme em alta atualmente kkl
@marciomartins65642 жыл бұрын
Foi ela quem dublou a Felina do desenho da She-ra?
@isaiassilva51002 жыл бұрын
Sim, a Sheila (caverna do Dragão), professora Helena(carrossel) etc
@karolyna Жыл бұрын
@@isaiassilva5100 como assim professora Helena?
@afago. Жыл бұрын
@@karolyna Dublou a personagem na versão original, que é do México
@alexandredesouzapereira7580 Жыл бұрын
A Dublagem ficou a altura do filme.
@pauloadrianomarques892 жыл бұрын
Monica rossi foi top
@andersondarosa Жыл бұрын
Ela é top
@jairorafael22782 жыл бұрын
Por favor alguém responda, a dublagem de São Paulo é aquela onde o Titanic foi remasterizado e relançado em 3D ?🤔🤔🤔
@tayllisoncruz42712 жыл бұрын
Isso, exatamente.
@karolyna Жыл бұрын
Espero que seja a dublagem original em 2023
@tahia1988 Жыл бұрын
Infelizmente
@cesarlopo9126 Жыл бұрын
@@karolyna venho do futuro pra dizer que infelizmente não! E pior que isso ficou ruim e enterrou a nostálgia do filme da epoca
@andersondarosa Жыл бұрын
@@cesarlopo9126por mais que a Rose fosse uma menina de 17 anos,a Kate não passa essa imagem de voz infantilizada
@tahia1988 Жыл бұрын
A redublagem é um pecado! A original é tão boa quanto o áudio original. A de SP é uma derrota.
@andersondarosa Жыл бұрын
O único caso que eu gostei mais da redublagem foi o Pânico 1
@nitopontocom6 ай бұрын
Exato. A original é incomparavelmente superior . Vozes e interpretações lindos . Perfeito . Já a redublagem ….. vou me calar
@monicagramado9366 Жыл бұрын
Pena q estao acabando com todas as dublagens classicas dos filmes. Tem dubladores que ja se foram. Faleceram. É um crime. Antes nao tinha essa de cursos e tal, eram dubladores de talento nato.Muitos nem tinham curso, como alguns cantores que nasceram c tudo, respiracao, voz. Talento.Nao to dixendo q nao tem q fazer cursos e tal mas quero dizer q muitos sao somente por talento mesmo.
@espacoarteemmovimento36839 күн бұрын
TITANIC com a dublagem nova é uma tristeza só
@LucasLima-eg4ep Жыл бұрын
Alguém sabe dizer, se no relançamento de 2023, vai ser com a dublagem original???? Pq a de 2012 é horrível.
@karolyna Жыл бұрын
Vou assistir. Tomara que seja a de 1997
@LucasLima-eg4ep Жыл бұрын
@jeffersonlima4400 vlw. Pelo visto, vou ter q assistir legendado.
@maikowwendell2410 Жыл бұрын
Ta impossível assistir Titanic hj em dia,mudaram a dublagem original,e a nova,com todo respeito,ta uma bosta,nao consigo assistir mais,e nao acho a versão antiga 🤦🏻
@EullerPantojaPará2 жыл бұрын
Tem duas dublagem?
@marianesilva6189 Жыл бұрын
Sim.Relançamento de 2012.
@karolyna Жыл бұрын
A original de 1997 e a do relançamento em 2012
@100jcgf Жыл бұрын
Diz que tem 3
@LarissaRios-m3f11 ай бұрын
Essa nova redublagem acabou com filme meu Deus
@leonardomartins-yc5ru2 жыл бұрын
meu filme preferido
@melyssacoccaropsi Жыл бұрын
Fui assistir esse filme ontem com minha amiga, tive que caçar a dub original. A dublagem nova ficou péssima. 😢
@kauebraga75392 жыл бұрын
Parabéns pelo trabalho!!! A redublagem ficou horrível!!! :( Parece que nada combina kkkk
@leandroisac5347 Жыл бұрын
As vozes dos dubladores de todos os personagens ficaram ótimas, menos a da Mônica na Rose. Não consigo gostar. Acho que a Sylvia Sallusti ficaria bem melhor. A voz da Mônica ficou muito velha para a personagem que tinha 17 anos. Enfim, foi a única coisa que não gostei. Até o Hélio Ribeiro no Bill Paxton ficou perfeito, melhor até do que o Ricardo Schnetzer...porém a Mônica na Kate Winslet não ficou legal.
@otaviomoraes70447 ай бұрын
Mas você não sabe a treta que deu nos bastidores para ter esse elenco de dublagem na (1ª dublagem). A rede globo que o diga. Contudo, ficou excelente e só é elogio. Sobre a Mônica Rossi dublando a Kate (Rose) eu particularmente gostei, pois deu a personagem uma maturidade que é expressa pela Kate no filme, embora tenha apenas 17 anos como já foi mencionado. Gostaria de ver a Sylvia Sallusti no papel seria muito boa também.
@ArthurViana98Ай бұрын
Nossa me da uma raiva isso de redublagem, na moral, pra que isso? Nossa, que raiva que me dá. É isso e tbm quando substituem um dublador que já ta dublando um personagem a anos, essas 2 coisas me irritam que meu Deus
@monicagramado9366 Жыл бұрын
A dublagem classica sempre é melhor. Imaginem redublar a serie todo mundo odeia o chris que c certeza pela dublagem q tambem fez tanto sucesso? Desrespeito c os dubladores originais e alguns ate se foram como a dubladora da senhora morelo professora do cris,assassinada por seu namorado desgracado. Perda terrivel. Era impecável a dublagem dela mas quando dublador morre quade ninguem fica sabendo. Nao tem o merecido reconhecimento.