Magistral exposicion ! Felicidades!!!!! NUNCA una máquina podra superar al Ser Humano, ¡pensemos por favor!, demos el valor a nuestra propia existencia, sin maquinas, no nos hagamos artificiales, y que tal si usamos realmente nuestro potencial ? Los dispositivos pasarian de moda. Es una locura de unos cuantos, el mundo es para los seres humanos CON ALMA, CONSCIENCIA. Felicidades !
@alkarayo2 күн бұрын
Gracias Ferrán e invitado. Solo hay un gran Todo, una unidad o una gran CONCIENCIA que tiene múltiples puntos de atención que percibimos como personas aisladas, pero todas están conectadas y componen el Gran Todo, la Fuente Original, el Gran Yo. Cada persona es un fragmento holográfico completo del Gran Todo, de la Fuente. La palabra Holográfico viene del griego “Holos” Completo y “Graphos” escrito. Significa que está completo o completamente plasmado, algo que comprende e incluye todo junto sin dejar nada fuera. Cada persona siendo un fragmento holográfico de la Fuente Original esta dotada de todos los atributos del original porque por derecho es el original. Esto es lo que ocurre con las almas que no son otra cosa que fragmentos holográficos de la Fuente Original. Cada uno de nosotros que tenemos una conciencia y un alma somos por derecho la fuente original. Esto significa que tenemos los mismos poderes creativos de la fuente original. Todos estamos creando no solo nuestro mundo sino nuestro propio universo interpretándolo desde nuestro particular punto de atención. Y esa Fuente Original/Campo Cuántico /Éter /Dios, no es otra cosa que CONCIENCIA PURA. Abrazo
@nicolasaguirre41602 күн бұрын
Me encanta que haya sentipensadores que agreguen algo de humanidad a esta época de la vida. Muchas gracias Ferrán por aportar este tipo de puntos de vista en tu programa!
@verseau1442 күн бұрын
Excelente diâlogo! gracias. Sôlo un comentario: Soy formadora en lengua espanola para profesionales (en Frncia) y no estoy muy de acuerdo que todas las traducciones sean exactas, ya que como se decîa, las emociones no se traducen, se interpretan; y por mâs fidedigna que parezca la conversaciôn a través de esta 'traducciôn', quedan resabios de diferencias culturales interpretativas. Esto lo he visto también en las traducciones escritas, que no son tan fieles al texto original. Eso sî, aquî ya se quieren sustituîr los cursos de lenguas poco a poco, dando cabida a ejercicios con la IA DURANTE los cursos que impartimos. Lo que no sôlo puede impedir que la persona deje de aprender, sino que mâs bien delegue el resultado en la mâquina. Saludos y feliz de escucharos.