Time stamps for all 20 idioms you can find below in the description of this video. Viel Vergnügen! btw... one mistake: in English its sleep like a log... not dog... 😉 Danke John L!
@imtiyaz-abdullah-mamun3 жыл бұрын
You are simply amazing!! Thanks a great Lot!!
@krzysztofchoma94954 жыл бұрын
Thanks a lot :) A few months ago I could say that when it comes to Dativ and Akkusativ "Ich nur Bahnhof verstehe" but then I found your channel and since then my German is getting better :)
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
🙏🙏😊😊 super danke
@lusciouskollektibles86632 жыл бұрын
Liebe Luzi und Johannes, ihr seid die besten Deutschlehrer der Welt! Ich liebe all eure Videos! Bei euch macht Deutschlernen viel Spaß! Macht bitte so weiter! LG
@yourgermanteacher2 жыл бұрын
🙏😊
@chithrabenny87603 жыл бұрын
Ihre Videos sind klar wie Kloßbrühe. Dankeschön Lehrer🥰.
@yourgermanteacher3 жыл бұрын
🙏😊👌
@dexterreyes93722 жыл бұрын
I don’t know any of these. I’ll try use them in a conversation. Thank you very much, Herrs.
@andrewparkin85044 жыл бұрын
Ich wollen zu haben mein senf dazugeben,das war ganz toll Hochladen vielen dank.
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
😊 haha... sehr gut! bitte gerne 👍
@baberkhan.442 ай бұрын
Thank you 🎉❤
@deutschmitpurple29182 жыл бұрын
Das ist ein tolles video. Danke schön
@yourgermanteacher2 жыл бұрын
Gerne 🙂👍🙏
@sezforlife3 ай бұрын
Es ist mir klar wie Kloßbrühe ❤ Danke schön
@adriennludwig8987 Жыл бұрын
Hallo, vielen dank deine super Hilfe und Arbeit! Grüsse sus Ungarn 🤠
@imanehachani18543 жыл бұрын
Viele Dank, Lehrer 👍
@adrianaaiach76744 жыл бұрын
Danke vielmals !
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
gerne 😊👍
@anaisa1160 Жыл бұрын
Ich liebe dieses Video! Danke :)
@atashakgem3 жыл бұрын
Thank you so much these are great phrase! 👌💯👍🏻🙏🙏🙌🏻♾♾
@yourgermanteacher3 жыл бұрын
🙏😊
@cbodien2 жыл бұрын
Vielen Dank Luzi!
@demianafayez83993 жыл бұрын
Vielen vielen Danke, die erste mal verstehe ich so 💗💗💗💗💗
@yourgermanteacher3 жыл бұрын
😊👌
@WilddowSamp3 жыл бұрын
Danke!
@yourgermanteacher3 жыл бұрын
gerne 👍😊
@lauraruiz26014 жыл бұрын
Viele dank Lehrer Luzzi! It is an excellent video! I am going to use these phrases. Some of them have the same meaning in Spanish.
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
great to hear! 👍😊
@NganNga-kj2ku Жыл бұрын
Viel nutzlich. Violent Danks
@josepinard303 жыл бұрын
Sehr interessant. Ich habe viel gelernt.
@muzhganghaznawi78984 жыл бұрын
Dankeschön mein Lehrer 👨🏫❤️❤️❤️❤️❤️❤️
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
bitte gerne 😊👍
@eiyasanchez52114 жыл бұрын
Ja, Ich habe meine Lieblings Redewendungen: To my online teacher: "Ich verstehe nur Bahnhof" I werde es ihr nächste mal erzählen Danke schon Sir!
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
😊 aber sag es mit einem lächeln...😉
@veepotter3072 жыл бұрын
You said: your friend is explaining you something. Better: your friend is explaining something TO you. ‘To explain’ needs an object…..to you, to him, to us, etc. Just love your channel because you making learning German fun.
@yourgermanteacher2 жыл бұрын
Ok danke 😊🙏
@mr.bhoobaun8213 жыл бұрын
In Bangla/Bengali (The language of Bangladesh), there are some similarities in the terms of Idioms with German and English. Zum Beispiele- 1. Gift drauf nehmen- বাজি ধরতে পারো (Pronunciation- Baji dhorte paro) (Meaning- You can bet that!) 2. zwei fiegen mit einer klappe schlagen- এক ঢিলে দুই পাখি মারা (Pronunciation- Ek dhile dui pakhi mara) (Meaning- to kill two birds with one stone) In this case, we are cruel like the English! Ha ha ha! 3. Schlafen wie ein Murmeltier- কুমিরের মত ঘুমানো (kumirer moto ghumano) or, কুম্ভনিদ্রা (kumbhonidra) (Meaning- Sleeping like a crocodile!) In this case, we used crocodile! 4. Eine extrawurst haben- তেল মারা (tel mara) (meaning- to give extra oil) In this case, we used oil rather than German sausages because oil is produced more in our country! 5. nur bahnhof verstehen- ঘোড়ার ডিম বোঝা (ghorar dim bojha) (Meaning- to understand a horse's egg) Or, কচু বোঝা (kochu bojha) (meaning- to understand edible root) We use these two rather than train station! Ha ha ha 6. etwas wie seine Westentasche kennen- নাড়ি-নক্ষত্র জানা (nari-nokkhotro jana) (meaning- to know the stars and planets!) In a word, it literally means "to know everything" in Bangla also. 7. seinen senf dazugeben- নাক গলানো (nak golano) (meaning- to melt your nose into something!) In a word, inappropriate comments. 8. Klar wie klossbruche- কাঁচের মত পরিষ্কার (kacher moto porishkar) (meaning- clear as a glass) In this case, we have an indirect similarities to English Vielen Dank, Luzi! Das video war ein spass! #SavePalestine #JusticeforPalestine
@veepotter3072 жыл бұрын
Wonderful post and very informative, auch.
@carlahorsdeprix38554 жыл бұрын
Das ist mein lieblings: die ohren steif halten. Chin-up, hang on there, and don't give up. 😊
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
👍👌 good one! 💪
@rosyrosamond51414 жыл бұрын
J'aime beaucoup vos lessons.
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
merci madame! 😊🙏
@mangaladaithankar30893 жыл бұрын
Danke
@MrRUSISLAV4 жыл бұрын
Dankeschön
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
bitte gerne 👍😊
@nidhiahlawat37184 жыл бұрын
Can you suggest some way to practice speaking part
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
tandem partner.. search online... if you cant find any.... talk to yourself! 😊 seriously.... or to the phone... siri and all other ai machines
@nobodyu14683 жыл бұрын
Vielen Dank ! Ich habe gehört, dass es auf Deutsch viele Ausdrücke über Würste gibt. Es wäre toll ein Video dazu.
@yourgermanteacher3 жыл бұрын
Haha… ok ja kommt vielleicht mal
@saidelizabeth94484 жыл бұрын
Sehr hilfreich und nütlich,Danke, we need more of these, instruments of expression. Side Note: in english we have to put "to" after "explain" explain it to you." In german?
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
dankeschön 👍🙏😊 no in german we dont. but the dative case: ich erkläre es dir.
@saidelizabeth94484 жыл бұрын
@@yourgermanteacher Thanks, l'ved ask cause l heard you said "explain you" in this video, Hope you don't mind the observation😂🙌
@mustaphatolob2710 Жыл бұрын
Luzi Luzi Luzi, mein Lieber KZbinr ❤️. Das ist Klar wie Kloßbrühe . Ich habe alles verstanden😊 Ich danke Ihnen 👏🏻 Man kann auch " wie im Märchen" sagen, wenn etwas unmöglich passiert. 😊 Am i right?
@yourgermanteacher Жыл бұрын
👌😊
@mangaladaithankar30894 жыл бұрын
Please also explain the use of OB and so
@Hangoutapp2 жыл бұрын
Du hast du hast den Nagel auf den Kopf getroffen
@gelliimperio16883 жыл бұрын
Das ist klar wie eine Kloßbrühe. Könnten Sie bitte ebenfalls einen Unterricht über Nomen-Verb Verbindungen machen? :)
@yourgermanteacher3 жыл бұрын
danke schön 😊 und ja so ein Video ist auf unser Liste 👍
@mishraarun50004 жыл бұрын
Vielen dank sehr geehrter herr. Das war super wie immer.❤️ Eine Frage bitte, können wir in der formalen Situation alles in Butter benutzen? Danke im Voraus.
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
bitteschön 👍 haha... nein besser nicht.... mit freunden kannst du es aber benutzen.
@mishraarun50004 жыл бұрын
@@yourgermanteacher ok 😅 dann was kann man benutzen?
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
wie gehts? 😉
@saintperthnorthcloud38504 жыл бұрын
Hi Sir Luzi and Sir Johannes. Out of topic but i just wanna ask what's the difference between the verb "zeigen" and "entgegenbringen"? Is there any or can i use it interchangeably? Can you please give some example sentence for each? Thanks so much.
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
no they are not interchangeable. ich zeige dir unser neues auto. to show sth entgegenbringen is mosty used with “Verständnis” er hat mir verständnis entgegengebracht. he has shown me understanding. but very rarely used.
@saintperthnorthcloud38504 жыл бұрын
@@yourgermanteacher thank you so much. 😊👍
@arjayramis28904 жыл бұрын
can I ask a question? I am really having a hard time to understand ''bis zum'' because we can use ''zum gehen'' oder ''ins gehen'' for it. right? can you please explain it? Thanks
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
this video should help: kzbin.info/www/bejne/ZqO2gGpvZd5sl5I
@mangaladaithankar30894 жыл бұрын
Wir brauchen mehr Vdos von Ihnen Sir
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
did you already watch them all? 😉 no worries... every sunday there is a new one
@waselabdalkadar464 жыл бұрын
🇩🇪🎉🎇👍🌼Dankeschön für alles
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
sehr gerne 👍😊
@msRBPoo4 жыл бұрын
Ich habe eine frage: Wie sagt man, bitte 'Throw us/me a bone!`auf Deutsch?
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
auf deutsch etwa gleich: jemandem einen knochen vorwerfen 😊
(Hier wird es von Mike Myers demonstriert: Bedeutung "Hilf mir ein wenig!")
@TheDailyTalesVlog4 жыл бұрын
Ich habe eine frage. Was ist der unterschied zwischen sehr und zu? Can you make a video on this please. Thank you.
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
sehr = very: der kaffee ist sehr gut. zu = to: die tasche ist zu teuer.
@msRBPoo4 жыл бұрын
Ich versuche immer noch, dein Video auf meinem Twitter-Feed zu teilen, aber es wird heutzutage nur als Link angezeigt - und das ist nicht eye catching. Ist das okay?
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
alles okay 😊😊 danke dir! 🙏🙏
@Chefpeanut3 жыл бұрын
Das Schwein im Video ist sehr niedlich !😍🐽🐷
@yourgermanteacher3 жыл бұрын
😊😊
@gladysmae52953 жыл бұрын
My favorite German Idiom is, „Das ist nicht dein/mein Bier!“ Applies to the situation like for example, someone ask you too much about your life, manipulate you or wants to preach how you should do it, it means it is not your business to middle with it! Or if you have someone tried to influence you something you never did in your life and does not want to be part of it, it also means „It is not my thing, I don‘t want to be part of it“. 😊 Ist es richtig? 🙊
@yourgermanteacher3 жыл бұрын
Perfekt 👌😊👍
@atharvapatil82584 жыл бұрын
Hi Plz can you prepare some test papers and post on youtube in form of pdf google drive link so for test ourself !! Plzzzzzzzz........ !!!!!!!!
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
we have worksheets on our patreon page for each video so you can test yourself: www.patreon.com/yourgermanteacher
@atharvapatil82584 жыл бұрын
But i need to pay in dollars and I am an Indian !😅 so plz can you do hear
@jamie_miller4 жыл бұрын
Re: "seinen Senf dazugeben"... Hat das immer eine negative Konnotation? "To give one's two cents" ist meistens in der erste Person und ein bisschen selbstironisch, zum beispiel "Just my two cents, but..." oder "To give my two cents: ...".
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
ja das ist richtig. ist immer negativ.
@johncost26112 ай бұрын
I once heard “Das ist nicht mein bier” means “that’s not my problem.” Is that correct.
@yourgermanteacher2 ай бұрын
Yes 👍
@UnknownNarratives4 жыл бұрын
Sir if want to ask, I swim do you? Will it be Ich schwimme und dich oder Ich schwimme und du?
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
und du
@UnknownNarratives4 жыл бұрын
@@yourgermanteacher when would it have been dich sir?
@rishiraj25488 ай бұрын
👍👍
@johnl63714 жыл бұрын
The English expression is actually "sleep like a log" (not "dog")
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
oh nooo... sorry for this! so close... damn... 😁
@johnl63714 жыл бұрын
@@yourgermanteacher My dog does sleep like a log so you were pretty close, haha!
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
😂
@jamie_miller4 жыл бұрын
To sleep like a dog is defnitely also a valid English idiom. Less common, but it does have its own Wiktionary entry!
@johnl63714 жыл бұрын
@@jamie_miller Maybe so, but it's not in any standard dictionaries and I've never heard any native speaker use that expression in conversation. 'Work like a dog' and 'sick as a dog' are also common English idioms but of course they mean something different. More likely this is just a case of a mixed simile.
@natavanhuseyn7 ай бұрын
👌🤗🍀
@sanihamim88253 жыл бұрын
❤️❤️👑
@leandrofernandesbatista932010 ай бұрын
dieser satz in Brasilianisches Portugiesisch "Wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen", Wir sagen "Da hat Judas seine Stiefel verloren"
@jensschroder8214 Жыл бұрын
"das kann keine Schwein lesen" = "No swine can read that" = "Nobody can read the handwriting" Swine was a old family name, merchants who could read. Swine -> Schwein -> pig Funny the old family name Swine also was in old English the word for pig. But in old German swine was also used, today Schwein is used
@FrauElegante4 жыл бұрын
Zweiter Kommentar Vielen Dank 💕
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
bitte gerne 👍😊
@andreasgehtdichnixan87798 ай бұрын
The translation of "fertig" (fix und fertig) should better be: "done" in this content, that makes more sense, even though ready is not wrong.
@TheLordIsMyShepherd-1 Жыл бұрын
Wir lieben Redewendungen mit dem Wort "Wurst" merke ich gerade HAHAH
@Eghbal547 ай бұрын
🌻🌷🌻🌷🌻🌷🌻🌺🌷🌻🌷🌻🌷🌻🌺
@sweety57613 жыл бұрын
Ur videos r vry informative bt very fast..... I m nt able to note down important. Topics completly
@yourgermanteacher3 жыл бұрын
Thanks for the feedback 😊 But you can always pause them no? 😉
@2WarriorJay8 Жыл бұрын
Slept like a baby, slept like a log are two we say in the US
@jackwalter50303 жыл бұрын
I have never heard "sleep like a dog" in America.
@gamingstrong16864 ай бұрын
Das ist das A und O
@tsnikolov61354 жыл бұрын
I present you some differences in bulgarian language. Hoffentlich wird es interessant fur dich :) Du nimmst mich doch auf den Arm, oder? = You are making a dick with me Das ist ein Katzensprung = It's one spit away Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen = To kill two rabbits with one bullet Schlafen wie ein Murmeltier = (oh...) Sleep like you are slaughtered :D Nur Bahnhof verstehen = it's all Chinese to me Da steppt der Baer = it's spraying there Etwas wie seine Westentasche kennen = I know it like my five fingers Seinen Senf dazugeben = To put seasoning on every dish Wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen = (oh.. again) It's in his mother's ass Da liegt der Hund begraben = we found where the key to the shed is
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
vielen dank! sehr interessant! 😊👍🙏
@dvdloup2379 ай бұрын
Jemand hat etwas gewonnen
@nektarioschantzaras22374 жыл бұрын
Alter Schwede!!!
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
auch gut ja... 😊👍
@pchaws4 ай бұрын
Aller Anfang ist schwer!
@abishekb29204 жыл бұрын
🇩🇪🇩🇪🇩🇪🇩🇪
@mangaladaithankar30894 жыл бұрын
Fast alle bezogen sich auf Grammatik und A2
@yourgermanteacher4 жыл бұрын
was möchtest du denn vermehrt sehen?
@mangaladaithankar30894 жыл бұрын
@@yourgermanteacher All related to grammar and language. I want to learn language and not want to study for exam. I am around 60 years and was professor in economics. So really interested in learning language with correct grammar. Right now I am for A2 level.
@disheetanand58404 жыл бұрын
I didn't skip the 3 min add , so you can earn money..