Καταπληκτική ερμηνεία από την έφηβη τότε Αλεξάνδρα (2004) . Από μια εποχή διαφορετική των Νυχτών του Τάραντα. Μπράβο και στον μαέστρο Σμπαράνια, που θυμίζει ενορχήστρωση Μικη Θεοδωράκη
@asterarthrur5 жыл бұрын
Διάβηκα σε μιαν ώρια γειτονία και είδα την αγάπη μου στο ψηλό Ηστηκε που πότιζε την μερωδία και μπουκαλέντα ηρήτε το νερό Και εβώ βοτιστί μ όλη μα την καρδία ντα μου ένα φιούρου να μυριστώ Κείνη φωτιστη μ ολη μα την πασσιούνα τις πιάνει το φιούρου πιάνει την παντρούνα που ''σημαίνει'' με ελεύθερη μετάφραση Διάβηκα σε μια ωραία γειτονία και είδα την αγάπη μου ψηλά Στεκόταν και πότιζε τα μυρουδικά λουλούδια και με κανάτα τους έριχνε το νερό Και εγώ φωτίστηκα με όλη μου την καρδιά δω μου ένα φιόρο να μυρίσω Και εκείνη φωτίστη με όλο το πάθος της αυτός που πιάνει το λουλούδι, παίρνει την αφέντρα του
@Fabiomit15 жыл бұрын
In alto a dx (Ulteriori informazioni) il testo completo del brano.