Elin aivan liian pitkään siinä uskossa että ne sanat menee ”me sut tuuleen heitetään” :D olipa mulla huono kuulo lapsena
@Kalapuikko082 ай бұрын
Ketään 2024????
@milleniam4 жыл бұрын
RAKASTAN TÄTÄ OHJELMAA VIELÄKI ÄÄÄH💕
@Heliwws4 жыл бұрын
Äää rakastan tätä❤️❤️🥺🤞🏻🐶
@idareila69893 жыл бұрын
Tykkään kaikista tunnareista. 💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖
@hihiglug6 жыл бұрын
Klassikko 👌
@enkerronimeanidd84656 жыл бұрын
Moi! Satuks tietämään mistä voi kattoo dibitassujen kaikki jaksot suomeks?? :D
@anifriend6 жыл бұрын
Moikka. Elisa Viihteestä näyttäisi löytyvän elisaviihde.fi/ohjelmakirjastot/108/sarja/10009/dibitassut kuukauden ilmaisella kokeilujaksolla (sen jälkeen tarvitaan maksukykyä), muuten ilmaiseksi ei kai voi katsoa mistään.
@alexeifuentes43705 жыл бұрын
It have the main theme song of Nickelodeo's The Yu & Rei Show.
@adelinasalmi5 жыл бұрын
Ihan paras
@toniworlin31714 жыл бұрын
Mio
@msozodz9 ай бұрын
mistä tämä pitkä versio löytyi? :o
@anifriend9 ай бұрын
On niin pitkä aika mennyt, etten meinaa muistaa... taisi olla jotenkin upotettuna tms. Dibitassujen Facebook-sivulla tai sinne linkitettynä aikoinaan.
@msozodz9 ай бұрын
@@anifriend Katson jos se löytyisi vielä jostain sieltä.. Ajattelin myös, että DVD:n menusta tai dibitassujen jostain kännykkä-pelistä olisi voinut löytyä tämä, kiitos kumminkin videon uppaamisesta ja nopeasta vastauksesta! Kerro toki jos kumminkin muistat/löydät alkuperäisen lähteen taas jossain välissä ^^'
@anifriend9 ай бұрын
@@msozodz Yritinpä mielenkiinnosta kaivella, kauas vuoteen 2011 piti mennä. Melkein muistin että kyseessä oli jokin The Plugger Player-sivusto, joka on mainittu tässä postauksessa facebook.com/Dibidogs/posts/201867179828921 . Sangen ymmärrettävästi ei enää toimi.
@harrihamalainen83676 жыл бұрын
suomi tekstitys
@epicnessofawesome44132 жыл бұрын
Was Finnish the original language or a dub?
@anifriend2 жыл бұрын
Hard to say, really, as the series is Finnish-Chinese co-production...
@epicnessofawesome44132 жыл бұрын
It appears Finnish might be the original language as the creators are Finnish and the lipsync appears to perfectly match the Finnish voices.
@katzlangplus2 жыл бұрын
@@epicnessofawesome4413 I've checked episodes in Mandarin, Finnish and English; the lip-sync seems to match the Chinese version the most (makes sense since the animation was done in Guangdong). The English version was also apparently dubbed in Finland. Weird lol
@epicnessofawesome44132 жыл бұрын
@@katzlangplus I still think it would make more sense for Finnish to be the original since the creators are from Finland.
@katzlangplus2 жыл бұрын
@@epicnessofawesome4413 yeah but the origin country of the creators doesn't always necessarily reflect on the show's original language. It was animated in China with the characters' mouths clearly modeled after the Mandarin version