Um trabalho brilhante. Envolve além da questão lingüística como porta de entrada da cultura, toda uma questão sociopolítica. A interaçäo da e com a cultura Guaraní. Podemos dizer que se trata de uma verdadeira interculturalidade prática e uma sobreculturalidade possível. Parabéns à toda equipe. Daniel Valério Martins
@JulianaPadua-p3y5 күн бұрын
Parabéns Graciela, fico muito contente em ver todo esse esforço e sua paixão pela língua kaiowa se materializando neste trabalho e podendo contribuir para o estudo e sua manutenção em nossa comunidade.
@ramonamartinsgarai10734 күн бұрын
Parabéns professora graciela por ter valorizado a nossa realidade a cultura graça a Deus e segundo a vc hoje seremos mais reconhecidos e creio que em todas as comunidades Guarani e kaiowá utilizaremos o dicionário na escola com os alunos e teremos mais d facilidade de ensinamento e de aprendizado👏👏👏👏🙏
@maryruthlemosmonteiro3635 күн бұрын
Parabéns amiga Chacha e pessoas todas envolvidas nesse processo! Não tinha ideia de que esse Dicionário estava sendo construído, nem que havia sido feito. Pretendo adquirir um exemplar. E vou divulgar esse lindo trabalho. Muito obrigada! Beijinhos
@Julie-9965 күн бұрын
¡Qué idea maravillosa de grabar y editar los años de proceso y de construcción de éste diccionario! Felicitaciones tía Chacha y a todo el equipo humano que hizo posible esta segunda edición 🎉
@AdemilsonConcianza5 күн бұрын
[20/12 21:45] Graciela: kzbin.info/www/bejne/kF69Y5-epJmnY9k [20/12 22:05] Kikito: Acabei de assistir tudo, fico muito bonito, apareceu até meu guri, fiquei muito feliz por isso 👏👏👏👏👏 aguyje Vete 🙏 trabalho ficou muito Porã.