Anna Moffo one of the great sopranos and a beautiful woman!!!
@karinsabelmann17113 жыл бұрын
Sehr schön. Das waren noch Zeiten........!!!
@Ullahammann2 жыл бұрын
Danke schön für diese Sammlung von Filmen 😍
@violetta47 Жыл бұрын
Wonderful ❤ Anna Moffo and the all Hungarians actor and actress..❤🎉❤
@martyvirtue40514 ай бұрын
As retired concertmaster I played this piece of art many many times, as far as 100+ times.. Operetta as an artform is unfortunately hardly and seldom seen anymore nowadays and that breaks my heart. Seeing this on KZbin is the best medicine. Thanks to the composer and the gorgeous soloists. Many thanks for posting this. My compliments! ❤️💋🌹💐🌷🙏🥳🤩😍 tingeltangel Person, hahahaha!
@GeorgReitlinger2 жыл бұрын
Anna Moffo und Rene Kollo sind erstaunlich! Ich habe nie etwas Ähnliches gesehen. Rene Kollo ist mehr berühmt in den Opern von Richard Wagner, aber in den Operetten ist er sozusagen ein König. Vielen Dank für dieses Video!
@juliaschwerdtfeger77802 жыл бұрын
Ich finde das nur ohne und kake
@MrSaintmich11 жыл бұрын
I fell in love with Anna Moffo in 1970 when I saw her in concert and she took my breath. Not just with her wonderful musical tones but her beauty as well. Thanks for sharing this. It adds another memory of Anna Moffo.
@sodasoda21746 жыл бұрын
`Herrliche Musik, lustige Handlung, tolle Sänger!
@pedromiguel26752 жыл бұрын
L'opérette de Kálmán a été filmée dans sa version originale. Si les créations de Léhar étaient des "opéras légers", celles de Kálmán tenaient bien plus de la comédie musicale. Dans la Czárdásfürstin il y un assemblage spontané entre théâtre et musique qui montre aisément la main de maître de l'auteur. La musique, qui surgit de la façon la plus naturelle du monde, enveloppe le tout d'un charme irrésistible. Même les petites touches au glockenspiel donnent leur mesure de joie, et contribuent à créer l'atmosphère féerique. La pièce possède une fluidité merveilleuse: c'est le royaume de la liberté et de la joie de vivre, la vision la plus humaine et tendre de la Vie, sur lesquels plâne un roi ingénu et bien savant à la fois: l'Amour. Certaines traces définissent l'atmosphère hongroise, propre à ce Kálmán si inspiré, dépeignant avec la plus grande naturalité la verve et l'entrain propres au tourbillon de l'action. Malgré cette atmosphère spécifiquement hongroise, l'ambiance est aussi propre à l'Empire Austro-hongrois: l'élégance des moeurs, le raffinement extrême du maintien, l'esprit romanesque éperdu, la nonchalance, la vie facile des nobles, les promenades romantiques en calèche ou en canot sur la rivière... le Kammerdinner fourrant le nez dans les affaires, faisant partie de la famille... et l'omniprésence de la beauté partout. Tout est beau: même les chandeliers et la cristallerie bleu du service de table du Fürst Léopold et de la Fürstin Marie-Luise. Hélas! Le temps a passé, et la Valse n'exerce plus le monopole des danses: il y aussi le fox-trot, devenu à la mode, et surtout la chatoyante Csárdás qui est la vedette. Le film a été tourné au moyen du système play-back; l'image tout d'abord, à laquelle on a juxtaposé de façon méticuleuse l'impeccable prise de son. Ceci donne à supposer qu'Anna Moffo a été doublée dans les dialogues, par exemple. L'image et les couleurs sont superbes. La mise en scène comprend aussi des extérieurs, ce qui oxigène et donne un grand naturel à l'ensemble. La petite scène de l'Orphéon de Pest montre des décors simples mais bien jolis, avec tous ces coeurs, le grand et les petits... L'encadrement est centré sur le rayonnement du bonheur. Les personnages s'embrassent sans gêne d'un long baiser en plein travelling, dans le genre de l'ancien Hollywood. Anna Moffo donnait un tour de force, tant par sa belle voix (un peu amoindrie) comme par sa prestance, élégante et élancée comme elle était. René Kollo n'avait plus la puissante voix de Heldentenor qui lui fût propre jadis. Il était devenu un ténor léger, registre qui convient parfaitement au rôle d'Edwin Ronald. De son côté, Sándor (c'est à dire, Alexandre: enfin un hongrois..!) Németh avait une désinvolture admirable et campait avec vaillance le rôle de Bóni von Káncziánu. Et puis le nécessaire happy-end réunit les deux couples d'amoureux. Das ist sehr gemütlich! Vielen danke!! Pedro Miguel, Mar del Plata, Argentine
@natasciaceredi45239 жыл бұрын
che bella operetta.GRAZIE.
@muniryassin93514 жыл бұрын
What a voice . Gorgeous Anna Moffo . A sensation , and a dream come true .
@ww75700808 жыл бұрын
Ein Fest der Musik und Gesang.
@swissmama200012 жыл бұрын
Hab den Film so genossen. Vielen Dank fuer's Hochladen!
@robertobarriosgarcia51835 жыл бұрын
Excelente producción, Misa. Anna .Moffo y su elenco Supervas!!!!!!!
@watersrundeep69143 жыл бұрын
Dagmar Koller ist wie immer wunderschön!!!
@operabilia11 жыл бұрын
Splendid Moffo, with her sensuous, velvety and luscious voice and magnificant stage presence! That was the fun of grand operetta and Viennese music. Who cares about the feathers?
@pduerfel19 жыл бұрын
I keep coming back to this wonderful rendition.
@imatifoso27829 жыл бұрын
pduerfel1 Anna Moffo was gorgeous and had a voice to match. In 1967, I was lucky enough to hear her live in Daughter of the Regiment in Philly.
@Crassenstein6 жыл бұрын
a classic piece of art - trivia: one of the niece`s name is Stasi, a humorous Reference to STASI - east german cold war portion of Deutschland. 1971 the midst of Cold War, if so asks you
@jolkkipalkinen28204 жыл бұрын
Анна Моффо - прелесть!.. Жаль, что её нет с нами...
@Redhairedlady6511 жыл бұрын
I saw this movie on tv when I was a child. And I loved, Thanks for uploading.
@FridolinSonntagmeier12 жыл бұрын
Dear NewHerur ! Thank you so much for this beautiful film !! I love it !! I had the opportunity to attend to a performance in Budapest, in May 2001, at the Thalia-Theatre. I was great. Lieber NewHerur: Tausendmal Dank für so einen guten Film!! Ich mag ihn. Ich schaute mir eine Vorstellung auf ungarisch an und fand sie fantastisch!! Im Thalia-Theater, im sogenannten Budapesti Broadway !!! Vielen Dank! Gott sei Dank, dass ich Deutsch kann.
@atr466 жыл бұрын
Моффо дива. Ее харизма актерская, не говоря об эталонном вокале, прекрасна
@guswestley78153 жыл бұрын
instablaster.
@piccoloopera12 жыл бұрын
Wunderbar ! ganz schön ! Thank you for this video !
@angr38193 жыл бұрын
Thank you
@masteroftheeouse12 жыл бұрын
I really enjoyed this video so much; all the singing was superb! I am an Anna Moffo fan, so seeing her performance, here, was a real treat. Thank you so much for uploading and sharing! Oh, and Best Regards from the USA!
@maharet030912 жыл бұрын
Anna is WONDERFUL
@axel24014 жыл бұрын
wunderschöne Operette .....Dankeschön
@Panuska1007 жыл бұрын
Beautiful
@andrzejsaks350011 жыл бұрын
Yes!!! Anna Moffo the best of all time
@elisabethteuber87464 жыл бұрын
Super dieses zu hoeren
@elisabethteuber87464 жыл бұрын
Google machst möglich Dankeschön an Alle
@ganzlustig975410 жыл бұрын
Einer der bessergelungenen deutschen Filme!
@gyulakoi40378 жыл бұрын
Das ist eine ungarisch-deutsche Koproduktion.
@ganzlustig97548 жыл бұрын
DANKE!
@gerdawendl38426 жыл бұрын
Sehr schön!!
@jasonhanner68152 жыл бұрын
@Gerda. Du hast übrigens recht, wie ist die Virussituation in deiner Stadt und wie war deine Woche bisher? Freue mich bald von dir zu hören.
@landdererinnerung42105 ай бұрын
@@jasonhanner6815 Ja ganz schlimm, alle haben sich für eine Bratwurst impfen lassen, und jetzt liegen viele auf dem Friedhof. Selbst schuld
@leonoradelagardie9 жыл бұрын
Surely Anna Moffo belongs with the immortal! A great actress, perfect for both opera and operetta, and gorgeous.
@PCplays999 жыл бұрын
+Leonora de la Gardie- Absolutely!
@eugenmuller7286 жыл бұрын
Leonora de la Gardie cf6uaz5
@Crassenstein6 жыл бұрын
what a person, R*I*P hätte Sie gern mit Herrn Wunderlich gesehen.
@iriscapes6 жыл бұрын
I was learning about the Kalman Filter and ended up here.
@aliciasarramida10 жыл бұрын
beautiful
@ameliebiber87685 жыл бұрын
Alicia Livani 778euälläz
@tildakovach12 жыл бұрын
WHAT A WONDERFUL FIND!! i saw bits of it abroad, could not find it then anywhere till came across it here by chance, how can i thank you?? it is just BRILLIANT!!thank you a million!
@Eturoel8 жыл бұрын
When does one find so much talent all in one place?
@BytomGirl8 жыл бұрын
Do you know of the version with English subtitles? Russian or Polish would also work for me... thank you.
@Eturoel8 жыл бұрын
BytomGirl, I am sorry having to say that I know of no other version than the original German. Even the corresponding sheet music shows no translation. Of course, The Csardas (sometimes spelled slightly differently) is a Hungarian Dance and ......fürstin, freely translated, means Princess. Hopefully this helps to convey just a little bit of the idea behind this Operetta, one of Emmerich Kalman's greatest musical achievements and world renown.
@BytomGirl8 жыл бұрын
Thank you Leo, these simple translations are easy for me, I know well what the titles mean, just would like to understand the plot... I used to spell Csardas as Czardasz in one of my old languages. I guess I just have to learn German too :) I am an Operetta fan since childhood and listened to the music from most of them, some not well known. I will try to look for the plots. I know already many of them and listen to them just for the music. Just would be nice to see the translations. On Art Channel here I saw the clip from this operetta with the translation but I can't find the entire operetta. Oh well :)
@Eturoel8 жыл бұрын
BytomGirl, as I mentioned before, you see Csardas spelled in different ways. The way the Operetta opens spells it as above. On the other hand, the man who ought to know spells it in his sheet music with accent marks, i.e., Csárdás, and I would not be surprised that in its original language it would be spelled your way, in fact I have seen it with a "z".Now, as far as the plot is concerned, at the risk of telling you something you already know, the story of this Operetta revolves around the age-old theme, a man of "Nobility" falls in love with a Commoner, a dancer, to the serious objections of his family. On the other hand he is willing to sacrifice everything - inheritance, etc., - for the love of his life. In the end it turns out that the LADY who protested the loudest is recognized by someone as someone who was not a LADY in an earlier past. At that point, her protests cease and, as the Saying goes, the rest is history.
@BytomGirl8 жыл бұрын
Thank you so much for the story... It will be easier to figure it out. Watching all these operetta movies will probably help me to learn German the way I learned English and previous language as I have lived in 4 countries (2 English speaking). So it will be a challenge but these kind of linguistic challenges sharpen the brain :) The beginning of the plot reminds of an Opera I have seen about 3 times, Halka... but it ends badly with the suicide of the poor girl while the rich lover has to marry a girl of high standing.
@giovanelliartistmanagement39402 жыл бұрын
Che bravi tutti, e Anna :)
@enikoszabo65624 жыл бұрын
A kánkán sem volt semmi! Nagyon tetszett...
@SPLINTER58111 жыл бұрын
Anna Moffo!!! Great!!!
@jancaja39269 жыл бұрын
páči sa mi, vynikajúce!
@biserkavanic69158 жыл бұрын
andre rieuh
@biserkavanic69158 жыл бұрын
andre rieuh
@АлександрТкаченко-ю3ы6 жыл бұрын
Прекрасный фильм. Когда-то показывал его в кино, но там была венгерско-английская версия. Она длиннее, здесь нету минимум одной песни, когда в конце мать Эдвина поет "Проходят годы... Или в другом переводе "И все Адамы до наших дней... По-венгерски что-то "Хаймаши Питер.. Фильм был с русскими субтитрами. А когда единственый раз его показывало Центральное телевидение , то вырезали канкан кордебалета из Орфеума (начало в этой версии на 1:28:37.) In soviet union was presented in longest version in hungarian with songs in english, all with russian subtitles. In this german version cut song of Edvin's mother "Hajmasi Piter..." In once tv presentation of this film on central soviet TV was cut cancan from 1:28;37 to end of dance, i was shoking...
@vasilbakardzhiev21053 жыл бұрын
Конечно вы совершенно правы. Хаймаши Пил, Хаймаши Пал можно просмотреть отдельно здесь в Ютюбе.
@Peter095511 жыл бұрын
To Amy - Sie Haben vollkommen recht, Deutsch ist fantastisch - eina sehr schoene Sprache !!
@ceesschuijt37210 жыл бұрын
Andr de Andre rieu
@SpecialtyHorseTraining2 жыл бұрын
I saw Moffo in concert and recordings don't do her justice. They leave out so much. I was amazed how big the voice was, and wonderfully flexible up to well above high C. Marvelous interpretations in a variety of music.
@victorberistain95366 жыл бұрын
Bravissima Anna Moffo, la Italiana más sexy de la historia, esta mujer era tan talentosa, aquí se luce enserio, cantar Ópera y Opereta es una cualidad que ella logró como pocas, con esa voz tan carnosa y sensual.
@Crassenstein6 жыл бұрын
Sie haben Recht Senior, others were Wunderlich, Tauber your genius Caruso not to forget. Gruss
@ricardokondrat899811 жыл бұрын
SOU NÉTO DE HUNGARO E ADOREI REVER TUDO ISSO, RICARDO KONDRAT-BRASIL.
@steveegallo33844 жыл бұрын
Ricardo Kondrat -- BRAVI....from Oaxaca !
@Yuntoll114 жыл бұрын
Eine Fantastische Volksmelodien Operette!추천음악* Die Csárdásfürstin(The Gypsy Princess):Imre Kálmán
@helmuthoedt35573 жыл бұрын
Das waren schöne Zeiten in Ungarn
@martin743 жыл бұрын
danke schon
@BytomGirl7 жыл бұрын
Too bad there are no subtitles, I would love to watch the whole operetta. Love Kalman and Anna Moffo.
@jewelmarkess4 жыл бұрын
There is a DVD on amazon, I bought one a while ago, it has (optional) subtitles.
@BytomGirl4 жыл бұрын
Thanks !
@annanaber36707 жыл бұрын
Блестящая постановка! Спасибо огромное..Очень сожалею,что нет дубляжа или хотя бы титров (:: С другой стороны, все ,кто любит оперетты Кальмана знает почти наизусть текст всей оперетты..
@МаксимЛукин-с5щ4 жыл бұрын
поверьте русский текст это упрощенный пересказ, у Кальмана сам текст именно шансоновый - "черт в бабе сидит" и "частица черта в нас" есть разница. А куплеты Бони или его дуэт со стасси вообще не имеют ничего общего с немецким в русском тексте (кроме припевов, "весь свет это женщины" и "глупая любовь, такая глупая любовь"). Хотя в сравнение с Принцессой цирка это все же перевод
@dmtkr3 жыл бұрын
Оригинальный текст переводится любовь зла, полюбишь и козла, и всё. В германии ничего другого не найдёшь.
@GeorgReitlinger2 жыл бұрын
А ещё в оригинале "Все мы грешники и радуемся как дети каждой новой девушке в программе". В переводе менее фривольный текст.
@juliaschwerdtfeger77802 жыл бұрын
Sehr schön und schön anzusehen ist es auch nicht mehr zu hören
@michaelmcgee854311 жыл бұрын
I had not seen the Martha Egerth version ,but the Marika Rokk version.This version is based more on the original play.Although it was a bit stagey it was good.Old Karl Schonbock makes an appearance in this 70's style version in the deep throat Era.Ha,Ha, Ha,Ha,
@elisabethteuber87464 жыл бұрын
Einfach Klasse
@veraschrankl50033 ай бұрын
Tolle Inszenierung, die entzückenden Kleinigkeiten und Anna Moffo singt wunderbar, auch Rene Kollo singt ganz überraschend leicht, Dagmar Koller ist auch toll, vorallem auch tänzerisch . Im übrigen sind das tolle Choreographien. Begeistern tut mich Boni, Sandor Nemeth. Er singt und tanzt wunderbar und ist sehr charmant.
@MToth2 жыл бұрын
In this version they have cut out one of the essential parts of the film, which is called "Hajmási Péter". In that part, Edwin's stepmother confesses that she was also a prima donna at the Orpheum and sums up the lesson of the whole story. It´s pitty, it belongs there. here it is: kzbin.info/www/bejne/lV6moWOElMSef7s
@kunob918 Жыл бұрын
Thanks! :-)
@zolinagy6874 жыл бұрын
A legnagyobb operett!!Die beste operett des welt!!
@TC193112 жыл бұрын
wish there was a production in English. beautiful music. tom
@arianetomate82184 жыл бұрын
They acted in in english too.Foe example in hungarian,Moffo and Kolle sing in english
@christakrause7364 жыл бұрын
Herrlich die wunderbaren Melodien.
@ernestooppicelli27412 жыл бұрын
Operettas must be loved in their original orchestrations. Kalman knew how to treat an orchestra the best possible way. Here, even if the 'show' is great and the singers are big names, the musical result is not at all for my pleasure.
@amy20119111 жыл бұрын
Can't stand when people say German is an ugly language. It's so singable as here: consonant - vowel-consonant-vowel... Nothing to complain about. The whole thing is hilarious, both content of dialogues and songs. I couldn't find any of the songs' lyrics online that correspond to the ones here... Please respond if you know where to look... PS My German is fine.
@backwardmen80904 жыл бұрын
Good fun!
@jacquesjacques1782 Жыл бұрын
Quel dommage qu'on ne puisse pas avoir la traduction. J'adore cette opérette 🙃
@angeliamilanovic64766 жыл бұрын
Hungarian Composer: Emmerich Kalman
@arney4446 жыл бұрын
Correction: A Hungarian Jew Imre Kalman who was forced to flee his country to save his live from both Hungarians and Germans
@dianaszabo47897 жыл бұрын
Magyarul nincs felteve? What about the hungarian version?
@silvia578455 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/gmXCY5eFnrljjbs
@mariateresafernandez700611 жыл бұрын
Me encanta
@siegmarspeiser94303 жыл бұрын
toll ganz toll
@szilvia200211 жыл бұрын
Es fehlt aber leider die Szene wo die Prinzessin Marie-Luise singt...
@astridhofferson73183 жыл бұрын
If I see well ,this version doesn't include a scene near the ending where Marie -Luise(Idk the german name of Edwin's mother)and her ex lovers- I mean the men who loved her when she wasn't married -sing together.Maybe cause the actors couldn't sing in german -they weren't professional singers-and it would be more boring for the german viewers too
@vasilbakardzhiev21053 жыл бұрын
Yes, this wonderful aria is missing! What a shame!
@aliasconference4 жыл бұрын
Grande Anna Moffo, esalta l'operetta
@АлександрТкаченко-ю3ы4 жыл бұрын
Це німецька версія, а ще існує англо-угорська. В радянському прокаті була саме друга з субтитрами, без дубляжу. Зрозуміло, що дублі інші задля сихронного руху губ. А ще в німецькій версії відсутня пісенька Цецилії "Hajmási Peter, hajmásі Pal" , не було її і у фільмі за участю Маріки Рьокк, до речі в радянській постановці "Сільви" її теж немає. Лише у постановці Ленінградської оперети ці куплети звучать як " Ничто не вечно под Луной". Наицю ж музику в Московсбкіц опереті був вмтавниц дует до іншої вистави "Как то раз в раю гуляя". І угорський варіант фільму, як і російські версіїї пісні можна знайти на ютубі. Чудове кіно.
@NewHerur12 жыл бұрын
Hi Konstantin! Sorry for the late reply. I am very glad that you enjoyed it, dear friend.
@NewHerur12 жыл бұрын
You're very welcome.
@sunilk207 Жыл бұрын
As a side note, Imre Kalman's daughter owns a beautiful villa in Puerto Vallarta -Casa Yvonneka
@vcaus9 жыл бұрын
Moffo was a true star and Kollo and the other singers are great but the designers could have taken more care over the hairstyles, wigs and men's moustaches. Everyone looks screamingly 1971. Elisabeth K left an apt comment two years ago below: furchtbar, diese federbuschen auf den köpfen... Kálmán's operettas are immortal.
@ic.737 жыл бұрын
It is a problem with most of the films made in 70's. The famous "Тhe Godfather", for example, it took me a while to comprehend that it actually takes place in 40's and 50's and not in 70's.
@besserschreiben9481Ай бұрын
Finde ich irgendwo die klingonische Originalversion?
@照豪竹内10 ай бұрын
カールマンのオペレッタですね。なんと軽快で楽しく美しいオペレッタ!
@rotapander3 жыл бұрын
1:07:30 timestamp
@марічка-ч9ч7 жыл бұрын
оперету будь-якою мовою приємно слухати.Кальман є Кальман. Чарівна музика!
@Puklii3 жыл бұрын
Jó látni ezt a Magyar művet németül. /Please translate/ Kedvenc témám az Oszták-Magyar Monarchia. És bár nem ismerem eléggé ezt a művet, mégis tetszik. Respect from Hungary
@erzsebetegrenyi6682 жыл бұрын
Akkor feltetlen nezd meg Honty Hannaval..A nemzet csaloganya..csodalatos szereposztassal.. az egesz szivük benne van💓💞💕
@user-se7jf4gl4s6 жыл бұрын
The majority of the actors and the director are Hungarian. There is also a Hungarian version, "Unfortunately, someone on the Hungarian TV has downloaded, so the quality of the picture is very poor", the Hungarian language performance is much better for music
@jmccracken19633 жыл бұрын
Question: Is that Anna Moffo's speaking voice in the dialogue sections - or was her dialogue dubbed (a la Stefano Dionisi in "Gloomy Sunday")?
@fabriziogarzi98923 жыл бұрын
Anna Moffo e' doppiata...non so da chi, la voce di Anna e' completamente differente. Cordiali saluti.
I just realised, why this beautiful opera, not in original Hungarian language or in English? Please can you make a video in original? Thank you.
@jrsebestyen11 жыл бұрын
It's wonderful, to be sure, but there's an even better, complete recording on You Tube: Cardaskiralyno Csardas Queen, parts 1 & 2 from the Szeged Open Air Festival of 2005. It's in Hungarian, so you won't get the puns & word plays, & the costumes are inconsistent, but it's a fantastic production, full of the energy & humour that I remember from seeing it as a child in Budapest! (Also, the story is more complete than the Moffo version.)
@TheGeoDaddy7 жыл бұрын
Of course, if you want the REAL THING - you can always go to the Marzipan of Operettas and bank on there Great Anna Moffo!!!
@atticusfortezza3 жыл бұрын
Sorry, was not Silva Varescu (Romanian), was VERECZKY SZILVIA and Hungarian.
@chiquitita20044 жыл бұрын
Ну не знаю. Моффо конечно поёт здорово, но она старовата для Сильвы. Эдвин... вообще.. промолчу.... ну и типаж выбрали. Костюмы в фильме ладно, прокатывает, но причёски! Кстати, похоже эти причёски старят Моффо, вообще она отлично выглядит и фигура прекрасная, но всё равно меньще 35 не дашь... А вот атмосфера кабаре передана хорошо. Прекрасная дикция у актрисы, которая исполнила роль матери Эдвина. Я почти всё понимала)) Кстати, местами она выглядит ровесницей Сильвы))) Бони и Стасси ок, но когда слышала обращение Штази было смешно))) Тут писали про то, что советский вариант текстов хреновый и упрощённый, так вот не понимаю, чем лучше "Чёрт в бабе сидит" "Частицы чёрта в нас"? ))) Фильм 1981 года получше будет, имхо. С чудесными актёрами и массой юмора, да и Сильва помоложе))) . А подобие текстов слабое или сильное - это не главное. Тексты оперетт это не сонеты Шекспира всё же. А так да, любимая моя оперетта...
@davidrichie95703 жыл бұрын
Is that Rene Kollo - noted Heldentenor -- dancing Ganz Ohne weiber???????
@gunnarzumpe-stierstorfer15833 жыл бұрын
ANNA und RENE wenn da nichts wahr!!!
@misterkas3708 Жыл бұрын
20:38
@pavkis924910 жыл бұрын
She has a great voice but she absolutely cant move. And chardash after all is a dance.
@veras855410 жыл бұрын
If only everyone could do it all... LOL Just like Sutherland or Baltsa... they sang fine but couldn't move either... Frankly, singing quality here isn't that superb although the whole thing is funny
@Crassenstein6 жыл бұрын
Leonardo and Einstein weren`t sure top performers in Pas De Deux as well, let`s sue èm - ;)
@andrzejsaks350011 жыл бұрын
ogólnie Anna Moffo jest chyba największą śpiewaczką wszystkich czasów..nie umniejszając nic Marii Callas..a jednak Anna Moffo.. i chcę, życzę tego też Annie by była tak wspaniała ..choć już jest doskonałą mistrzynią..po prostu Anna Netrebko
@IrenaJager-pf4qrКүн бұрын
Waw.
@nikanorsoter71236 жыл бұрын
Beine bis zum Hals, die Moffo. Selten bei Opernsängerinnen.
@Yuntoll114 жыл бұрын
Grünkinder logo klicken!Viel Spaß*Spaßibo!구독+ Vielen Klassikmusik/Schlagermusik/Volksmusik!!
@NightmareDorothy6 ай бұрын
WUNDERBAR!
@JuanaAlhuay11 ай бұрын
Tremenda producción y escenarios de lujo, pero falta más fuerza en la voces y sobretodo de la orquesta. Comparen con el registro vocal y orquestal de Serafin-Bothmer-Grotrian-Erōd-Bibl.
@Crassenstein6 жыл бұрын
Hey Kollo küssen mit der Lollo, sag ich alles dem Pfarro ;)
@helios70342 жыл бұрын
die Operetten, so vergessen wie ihre Zeit.
@dagmarbierwag97673 жыл бұрын
Muss man wirklich nicht haben,er gehört in die Jury