I was there. The sound of course was better. But man the screaming girls were hard on the ears. I have never seen so many female fans going crazy over a female band. I was fortunate to have stayed in the same hotel and was lucky enough to run into the band in the lobby. I can confirm they are sweethearts. Very friendly and humble. I wish them all the success. They deserve it.
@JUNKERS488 Жыл бұрын
The lyrics to this sound are awesome. They are taken from an old Korean poem and they make the song even better because they match the music perfectly. IREE rocks and always smiles while she does it just like Eddie Van Halan always did. They make it look like they are just having fun in their own little guitar world.
@JUNKERS488 Жыл бұрын
Lyrics Lyrics Are you happy leaving me? 날 떠나 행복한지 Isn’t it you anymore? 이젠 그대 아닌지 I have lived while looking at you 그댈 바라보며 살아온 내가 Did you hide it behind her? 그녀 뒤에 가렸는지 Love, the pain is so big 사랑, 그 아픔이 너무 커 I can't breathe 숨을 쉴 수가 없어 I hope you are happy 그대 행복하길 빌어줄게요 I'll pray with my soul 내 영혼으로 빌어줄게요 When you feel sick of seeing me 나 보기가 역겨워 가실 때에는 I will send you away without a word 말없이 고이 보내 드리오리다 Yaksan azalea flowers in Yongbyon 영변에 약산 진달래꽃 It will take root along your path. 아름 따다 가실 길에 뿌리오리다 The flower that lies at your feet 가시는 걸음 놓인 그 꽃을 Please step on it lightly and go. 사뿐히 즈려밟고 가시옵소서 When you feel sick of seeing me 나 보기가 역겨워 가실 때에는 Even if I die, I will shed tears 죽어도 아니 눈물 흘리오리다 Even if I leave and become the wind and hover around you 내가 떠나 바람 되어 그대를 맴돌아도 You must love her 그댄 그녈 사랑하겠지 When you feel sick of seeing me 나 보기가 역겨워 가실 때에는 I will send you away without a word 말없이 고이 보내 드리오리다 Yaksan azalea flowers in Yongbyon 영변에 약산 진달래꽃 It will take root along your path. 아름 따다 가실 길에 뿌리오리다 The flower that lies at your feet 가시는 걸음 놓인 그 꽃을 Please step on it lightly and go. 사뿐히 즈려밟고 가시옵소서 When you feel sick of seeing me 나 보기가 역겨워 가실 때에는 Even if I die, I will shed tears 죽어도 아니 눈물 흘리오리다 When you get sick of looking at me 나 보기가 역겨워 가실 때에는 Even if I die, I will shed tears 죽어도 아니 눈물 흘리오리다 (Yaksan azalea flowers in Yongbyon) huh (영변에 약산 진달래꽃) huh (Beautiful pickings will take root along the way) yeah (아름 따다 가실 길에 뿌리오리다) yeah When you feel sick of seeing me 나 보기가 역겨워 가실 때에는 Even if I die, I will shed tears 죽어도 아니 눈물 흘리오리다 Nah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah Nah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah Ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah
@이네기-e9l Жыл бұрын
It is written from the poem “Azalea Flower” by the great independence movement poet Kim So-wol.