Дима Круто молодец продолжай в том же духе Не все это Откровение меняем мозги и религиозных людей
@martajan99115 жыл бұрын
С УВАЖЕНИЕМ(Я ИЦХАР ХАСИН)ПО ПОВОДУ 19 МИНУТЫ ПРОПОВЕДИ( О КИНОЗАЛЕ НА НЕБЕ)ЯДВАЖДЫ БЫЛ НА ТАКИХ СЕАНСАХ(БИТВА ШАММЫ НА ЧЕЧЕВИЧНОМ ПОЛЕ,И СЛЕПОЙ ВАРТИМЕЙ-ПОЙМИТЕ (НЕБЕСНОЕ ЭТО НЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ПО ВОСПРИЯТИЮ)- БОГ ВНЕ ВРЕМЕННИ ПОМЕЩАЕТ ВАШ ДУХ В ЦЕНТР СОБЫТИЯ И ВЫ ОДНОВРЕМЕННО ВИДИТЕ СО СТОРОНЫ ГЕРОЯ СИТУАЦИИ, И ОДНОВРЕМЕННО ВСЕ ЕГО ПЕРЕЖИВАНИЯ,МЫСЛИ ТЕКУТ ЧЕРЕЗ ВАС. ЭТО ЗАОСТРЯЕТ ВАШ ДУХ- И ВЫ УЧИТЕСЬ ВОСПРИНИМАТЬ МИР ОБНАЖЁННЫМ ДУХОМ-(БЕЗ ЗАЩИТНОЙ ЭМОЦИАНАЛЬНО-ДУШЕВНОЙ ОБОЛОЧКИ,КОТОРАЯ КОГДА ГРУБЕЕТ МЕШАЕТ НАМ ВОСПРИНИМАТЬ ГЛУБИНУ ДУХОВНОГО МИРА-СЛЫШАТЬ И ВИДЕТЬ ДУХОВНЫЙ МИР В РАЗНЫХ ПРОЯВЛЕНИЯХ И РЕАЛЬНОСТЯХ(В ТОМ ЧИСЛЕ И ФИЗИЧЕСКОМ МИРЕ).ТЕМА ОЧЕНЬ ГЛУБОКАЯ ЗА 5 СТРОЧЕК НЕ ОТКРОЕШ ВСЕ НЮАНСЫ,НО ГЛАВНОЕ Я ПОСТАРАЛСЯ ОТКРЫТЬ.ПУСТЬ БОГ ОТКРОЕТ ВАМ ВАШЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ!
@ВасилийКоченов-г9з7 жыл бұрын
Осторожно
@ЛюбовьКудряшова-щ2п2 жыл бұрын
Большая просьба запись делать звук, плжайлуста
@ЛюбовьКудряшова-щ2п2 жыл бұрын
Г р о м ч е запись
@Ариа-к7р5 жыл бұрын
Дмитрий я вас увидела в мантии вечности., как описывает пророк его., Всевышнего называя Его " ветхий днями" прообраз вечности и вечного. Волосы вижу длинные развивающиеся как бы серебристые и вы говорите из вечности как из ветра дующего. Потомучто вы уже в вечности.
@Ариа-к7р4 жыл бұрын
@@marina.avramenko.8287 Здравствуйте. Что вы имеете ввиду.?
@YuriiyKoptsev7 жыл бұрын
На древневерхненемецком языке Freier значит «свободный», «жених». От этого слова произошло немецкое Freier[1] - «клиент публичного дома», «человек, оплачивающий проститутку». Из немецкого языка слово перешло в идиш, где פֿרײַ значит «свободный». А из идиша, вероятно, попало в одесскую жаргонную лексику, и далее в русский криминальный жаргон. Считается вероятным, что многие понятия русского блатного жаргона произошли из лексикона одесской воровской среды, в значительной части разговаривающей на идише. В украинском языке тоже есть слово фраїр, означающее «возлюбленный, жених». Оно встречается в западноукраинском диалекте украинского языка и в украинских народных песнях. Вероятно пришло из немецкого языка. [2] Также на словацком языке frajer - ухажёр, щёголь.
@СвітланаПасюта-з8я4 жыл бұрын
На Диме Крюковском одежда стародавнего воина, не доспехи, тряпки, но я видела такие в исторических книгах, грязная от грязной работы, тоесть труд такой. И грубая эта одежда и вид не приятный воина угрюмый... что это? Хоть бы не насоченять.это какая то работа от Бога не совсем приятная.