Registration for the new edition of our Easy Polish Courses opens now 👉 www.easypolish.org/courses ✨autopromocja ✨
@scottmiddleton968910 ай бұрын
Przekleństwa mogą być używane do wyrażania emocji a także na wiele kochających sposobów. K***a, kocham was!🤬❤️😊
@EMicheleAdams10 ай бұрын
Myślę, że częścią tego, dlaczego tak bardzo lubię Polaków, jest to, że większość z nich wyraża siebie. Nie próbują owijać uczuć w przyjemne opakowanie, które ukrywa prawdziwe uczucia. Wulgarne słowa są czasami potrzebne.
@majorbajor10 ай бұрын
Uczę się polskiego bo moja cała rodzina jest z Polski i kiedy gadają, często nie rozumiem. Czeszę się że znalazłem tego kanal, bo jest idealny na uczowanie słuchanie
@majorbajor10 ай бұрын
(I apologize for all the wrong grammar and spelling in my comment, hopefully noone will take this as an example ^^)
@spanish-en-contexto10 ай бұрын
Zgadzam się! Myślę, że to, czego uczymy się z książki, nie jest jak "prawdziwy język", którym posługują się Polacy. Dlatego ten kanał jest bardzo przydatny i pomaga nam zrozumieć mniej formalny i bardziej naturalny język.
@andrzejmaranda369910 ай бұрын
CIEKAWY, WARTOŚCIOWY, POTRZEBNY odcinek!
@lgnobil10 ай бұрын
I saw you guys recording this episode about 2 weeks ago as I was walking by in the center, good work :)
@EasyPolish10 ай бұрын
You could have said "hi!" 😃
@spanish-en-contexto10 ай бұрын
Bardzo ciekawy odzinek. Dziękuję bardzo. Kiedy byłem uczniem, lubiłem używać wulgaryzmów. Były one może uniwersalne dla nastolatków, prawda? Czuliśmy się wtedy bardziej skandalicznie i doroslej, ponieważ te słowa wydawały się nam przeznaczone tylko dla dorosłych. Teraz mam 27 lat i jestem nauczycielem. Unikam przekleństw. Myślę, że czasami, w angielskim, przeklinamy, gdy nie mamy lepszego słownictwa i trudno jest nam myśleć o lepszych słowach.
@Арсен-к3р6ч10 ай бұрын
❤❤🎉🎉Cieszę się, że znów widzę piękne dziewczyny i oglądam dobre Mini filmy .
@pawelzawislak167110 ай бұрын
I grew up in Poland, where I spent my first 30 years, and I had no problem with not swearing. To the point that I was somewhat known for not having any slip-ups in that regard. However, after moving to Australia over 16 years ago, swearing in English came naturally and quite easily. Today I use various variants of the word "fuck", but not excessively.
@ondrejlukas472710 ай бұрын
"...awesome good episode!" - "... zajebisty odčinek!" And so it started! :D
@filipkogut853310 ай бұрын
odcinek*
@ondrejlukas472710 ай бұрын
@@filipkogut8533 ale čtete to 'odčinek'... jako by to bylo 'cz', ne?
@janzima7914 ай бұрын
Dá se říct že ano. Ale místo "cz" to změkčuje na "ć" Rozdíl mezi tvrdými "cz, sz, rz..." a měkkými "ć ś ź" je v tom, že se ty měkčí "ć ś.." vyslovují trochu tišeji, bez vetšího důrazu jako u těch tvrdých. Dobré slovo na naučení se rozdílu je slovo štěstí (szczęście).
@dvv1810 ай бұрын
Also, I find it kinda disheartening how often clueless English speakers misinterpret Slavic expressions. They see words like the Russian "blyad'/blyat'" or the Polish "kurwa" translated as "fuck" and assume they are verbs, not nouns. Even when I try to explain that these words are better interpreted as the Ibero-Romance "puta", they have the temerity to tell me that you cannot call someone a "блядь"… Also, I've seen a license plate here in the US that says "blyat you", I kid you not…
@maalmi9 ай бұрын
To be fair, clueless Slavic speakers also think that English has one or two swear words and that it’s so vulgarity-poor compared to the riches of their native languages with all the prefixed variations, but they have no real appreciation for what a word is, as English prepositions are far more lexical than those in Slavic. You can be in, out, over, through, behind, in front, but in Polish you cannot be “w, z, nad, przez, za, przed “ etc. Foreigners (and native speakers can’t really help them here either) don’t realize that “f*** over” is a word and “s*** out” is a word and so on. It’s better just not to listen to unqualified people talk authoritatively about language just as you wouldn’t listen to Joe Blow tell you about his ideas on physics, and yet here I am in the comments…😅😂
@jarosawjakubowski12456 ай бұрын
Kiedyś przeklinałem trochę. Teraz wogóle. Więc da się. Z Bożą pomocą.
@jurijnowicki876910 ай бұрын
Ja pierdolę!!! Ale zajebisty odcinek! 😁👍🤪
@darinschneider819210 ай бұрын
I kinda wish you would have waited and posted this after I took one of your courses 😂
@axlhyvonen46110 ай бұрын
Bazując na tych żartobliwych grupach na Fejsie, dzięki nim, dużo na ten temat się nauczyłem i dowiedziałem od początku pandemii :) :)
@ОлександрМихальчук-ь7о10 ай бұрын
Very nice idea. Everything must be known in life
@ruslanshafigullin7 ай бұрын
Цікавы ролік. Дзякуй.
@papirus2podcirus10 ай бұрын
Wulgaryzmy sa częścią naszego jezyka.
@spanish-en-contexto10 ай бұрын
Tak, zgadzam się. Myślę, że że wulgaryzmy są częścią każdego języka. Jednak mi się podobało, kiedy wspomniała tamta dziewczyna, że istnieją sytuacje, w których są one stosowne, oraz sytuacje, w których nie są.
@scottmiddleton968910 ай бұрын
Wiele razy przez przypadek przeklinałem po polsku. Na przykład, bardzo łatwo jest przypadkowo wymówić słowo 'minut' jako 'minet'. Wszyscy się tak śmiali i tylko facet 'Błazej', powiedział mi dlaczego. Dlaczego nikt mnie nie ostregł?
@mihanich10 ай бұрын
As for Russian, it sounds surreal to hear swear words in Easy polish
@ondrejlukas472710 ай бұрын
PS: And thnx, I need to remember that 'ZAJEBIŠČE' is 'AWESOME'! In czech language only similar is 'ZAJEBANĚ' but it's closer to 'F*CKED UP ' so definitely not good. Interesting. And also it is interesting that according to older lady 'šlonci' still follow their prussian heritage while swearing :) In Czechia we also still know 'donner-wetter-element' even though it's not that often said now.While 'šajse' is still common here. Zajebišče! :) Also interesting is 'PIERON' since it sounds like 'PERUN', (the Thunder God like Donnar aka Thor), the main god of slavic pantheon. It's sometimes used as greetings word in Czecha event though it's quite rare. But never heard it as and offensive word. Is polish 'PIERON' the same root as 'PERUN', or is it just another 'false friend' to lay another critical misunderstanding in czech-polish conversation? :D Also 'BRZYDKI' is new false friend for me. In czech 'BŘITKÝ' means 'SHARP', 'EDGY' while polish 'BRZYDKI' means 'UGLY'. Somehow I missed the difference till now, probably because being edge can be also perceived being ugly. Good to know.
@filipkogut853310 ай бұрын
Zajebiście*
@ondrejlukas472710 ай бұрын
@@filipkogut8533jasné, ale na tohle nemám klávesnici! :D
@filipkogut853310 ай бұрын
@@ondrejlukas4727 mi chodzi o to, że nie ma tam "ć". Zajebiście, a nie "zajebiśće".
@ondrejlukas472710 ай бұрын
@@filipkogut8533to jsem pochopil a děkuji za upozonění. mě jde o to, že i když tam píšete prosté 'c', tak to stejně zní, jako by se to četlo 'cz'. jako bych česky napsal 'zajebišče'. přitom normálně polština čte 'C' jako 'TS', ne?
@dvv1810 ай бұрын
In Russian, "заебись" means "really well, awesome" - both literally and sarcastically. Except for much rarer cases when used as an imperative…
@WladislawChichvarin10 ай бұрын
uzywam tyle jak w memie "Bobr kurwa, japerdole, Bobr!!!"
@MrBlacksford10 ай бұрын
No cóż... Studenci zawsze mnie o wulgaryzmy pytają na zajęciach, ale okazuje się, że to co najważniejsze to już mają ogarnięte 😆 A "Bober ku**a!" to już jest legendarny..
@WladislawChichvarin10 ай бұрын
Let`s start legendary mem with: "BOBR"....
@renatsad262314 күн бұрын
If you know word "kurwa" that mean you almost know polish language
@helenkadopiewo10 ай бұрын
No tak przeklinam i często używam "kurwa" albo "chuj." Ja bym mówiła "ja pierdolę" ale nie mogę tego wymówić tak dobrze. 😅
@magyarbondi10 ай бұрын
[CENSORED]
@dvv1810 ай бұрын
Not a single mention of "bóbr"?! Ja pierdolę… (You should've seen the jaw falling off my Russian face at Aga's "zajebisty odcinek") 😁😁
@scottmiddleton968910 ай бұрын
To był *#@*#**@#** świetny odcinek Easy Polish z mnóstwem*#@*!*#@!! wyrażających #*!@#**#! opinie. Nawet prezenterzy byli kompletnymi**#@#*@**#*! ☺️x
@EasyPolish10 ай бұрын
😂😂😂
@rafafanslau512010 ай бұрын
Czy Polacy sa w stanie zmiejszyc liczbe uzywanych wulgaryzmow? - Ni chuja.
@RenanMendes-zd8hj10 ай бұрын
Polish bad words look soft compared to latin languages LOL
@ignatrotenberg767610 ай бұрын
jebac nozownikow, huh :D
@dpw65469 ай бұрын
We Poles have been increasingly using swear words in our everyday life over a dozen or so years. And Polish cusswords (and I believe it to be true for other Slavic languages too), though not quite inventive in that they mostly refer to all-things sexual or physiological, are nasty. In my opinion the biggest factor to blame is that generally our personal culture and propriety have been sinking and getting worse, simple. Foreigners, please speak proper and cultured Polish, don't lower yourselves into filthy language. Don't use "zajebiście" as it is not a "lajtowe (?) przekleństwo" (i.e. a mild kind of a swear word) because it doesn't mean 'awesome good' but 'fucking good'.