Des isch sooo subbr. Am Sonntag in Vöhringen das erste Mal live dabei. Es war sooo klasse. Was haben wir gelacht 😂😅 Vielen Dank 😀
@blessall4ever8 жыл бұрын
Ja, lieb, dass du uns des hier neischdellschd, das stand schon lang aus! :-))
@bangalorebobbel8 жыл бұрын
ja was, kennsch Du des scho, Ma? Hasch Du schon geschpiggd, auf dr DVD oder so? echd genial, mir isch des mit so ara Frau die mir dr Zeddel neischdeggd auch schon passiert. Aber gaanz lange her.
@blessall4ever8 жыл бұрын
Nee, nix geschpiggd, nur e bissle mit 'neischdelle' und 'nausschdehe' gschbield.
@Vampirzaehnchen3 жыл бұрын
Hahahaha sooooo typisch. Das sind die Kleinigkeiten, die man vermisst. :D
@heinzmuller42078 жыл бұрын
...aaahhh Tübingen 😂😂
@casandramorgen81854 жыл бұрын
Sooo toll!!! I hab so glacht 😂
@vladiwilhelm96288 жыл бұрын
I find des ja subba was du da machsch i mog dei Videos so gern gucke Respekt o dich
@henrib62718 жыл бұрын
Bitte noch ein Teil Trump auf schwäbisch
@derechtehimbeertoni8 жыл бұрын
sehr gut
@knallhardt5 жыл бұрын
Das ist so süß :)
@idkidc85988 жыл бұрын
Endlich mal a tübinga dahane
@RiccardoSchuhmann4 жыл бұрын
Juni 2020 im Supermarkt......... Koiner, äbsulud koiner därff irgendjemand des Zeddele neidoo........1,5m Abstand und guud is...😉👍
@mlglol22958 жыл бұрын
geiles video
@thegamerz68728 жыл бұрын
Über 400 Likes und nicht einen dislike! Nice :)
@eilemakack92918 жыл бұрын
Boim Espella in Kircha Des wär scho cool wenn wiedr mehr loid schwäbisch schwätza wurdet 😂❤
@Psyk0oE8 жыл бұрын
Wow, ich dachte das "nessesärle" hätte sich meine oma ausgedacht oder so, dass hab ich nie außer von ihr gehört.. Weiß jemand den ursprung davon?
@kappinator90808 жыл бұрын
Psyko AD Carry kommt ausm französischen von "necessaire" oder englisch necessary, bedeutet notwendig, also praktisch ein "must have"
@bangalorebobbel8 жыл бұрын
Klar doch, die Bezeichnung kommt aus dem Französischen: Necessaire. Wird gerne auch mal verlängert zum sprachlich gewagten Begriff "Reisenecessaire". Ein Necessaire bezeichnet ein Etui (hui, schon wieder französisch) bzw. ein kleines Täschchen, in dem "Notwendiges" (so die wörtliche Übersetzung) aufbewahrt und mitgenommen wird - üblicherweise Nagelschere, Nagelfeile und Hautschere. Varianten für den Herrn sind Etuis mit Kamm und Bartschere, ansonsten gibt es auch mal Nähzeug und Schuhputzzeug und so weiter. Reisenecessaire sind meist üppigst ausgestattet, also ein Koffer mit Elektrozahnbürste, Föhn, Lockenwicklern, aufblasbaren Kissen, faltbaren Kaffeetassen, Klapptisch und so weiter (naja, leicht übertrieben, aber schon so ähnlich). Im klassischen Schwäbischen wimmelt es nur so vor Französisch: Nessessärle, Potschamberle, Kannapee, Trottwar, Büro, Plafoh, Etaasch, Portmonäh, Dätz, Visasch, Adee und so weiter und so fort. Viele Begriffe sind aber in Vergessenheit geraten oder wurden durch englische Begriffe und womöglich die noch in Abkürzung ersetzt. Ein necessaire ist z.B. heute auch in Ba-Wü schon mal ein EDC (every day carry), gesprochen Iidiisii - also z.B. : ha jedsd han i doch gladd mei Iidiisii vergessa ...
@xRage1994x7 жыл бұрын
i war scho zwoi mol do war jedesmol subba
@thorstenjkeck5 жыл бұрын
i han d'maschine scho butzed :D 3:11
@torstenraab5324 жыл бұрын
Ganz klar der eigentliche BRüller in der ganzen Szene
@illest21118 жыл бұрын
supa gmacht
@dorostoehr88363 жыл бұрын
😂🙏🏻😂
@madda6639 Жыл бұрын
Gibt's diesen Supermarkt wirklich???
@silverfox2655 Жыл бұрын
Klar 🤣
@markus84458 жыл бұрын
kommst nicht nach sigmaringen??
@generalhase34063 жыл бұрын
mei maschin is putzt
@knotenloesen3 жыл бұрын
Bodo wortke
@Ian-jr3qb7 жыл бұрын
subber kerle wed genn wissa kensch du balingen
@DL1992Music3 жыл бұрын
Grüß aus Januar 2021, heute nennt man solche Damen Querdenker
@egggerl0r3n7_68 жыл бұрын
Hall of Fame bzn
@bowser83557 жыл бұрын
Scheiß auf hochdeitsch, schwäbisch isch des oinzig wahre!
@christianbrolich94998 жыл бұрын
Des hoißt Fleischkäs. It Leberkäs.
@madelenixe4 жыл бұрын
bledsenn, no wär jo an lkw an fkw... des ko gar nd sei.