Things that I do WRONG in German

  Рет қаралды 52,840

DontTrustTheRabbit

DontTrustTheRabbit

Күн бұрын

Hey rabbits!
In many videos I talk about common mistakes that non-Germans make when they try to learn German. But what about me? Am I perfect speaking my native language? The disappointing answer is: NO! Not at all!
Today I want to tell you about the mistakes that I, born in Germany, claiming to be a German teacher on KZbin, make in German. This is going to be quite embarrassing for me, but maybe this episode is going to make some German learners feel better about their own struggles, which makes it totally worth it.
Which mistakes do you make speaking your native language? Which words do you misinterpret, which ones did you invent yourself? Let me know in the comments! Have fun with the video!
*****
SUPPORT ME on patreon: / donttrusttherabbit
*****
SUBSCRIBE?
/ @donttrusttherabbit
FACEBOOK
/ donttrusttherabbit
TWITTER
/ trixirabbit
@trixirabbit
INSTAGRAM
/ donttrusttherabbit
INTRO
"Monkey Spinning Monkeys" by Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
incompetech.com...
incompetech.com...
MUSIC & SOUNDS
„Slow Motion Warp" by CouchMango (soundbible.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
soundbible.com/...
soundbible.com/...
"Punch Swoosh Series" (modified)
Source: KZbin Audio Library
IMAGES
www.pexels.com
License: www.pexels.com...
VIDEO CUTTING SOFTWARE
Adobe Premiere Elements 12

Пікірлер: 552
@jeremyemilio9378
@jeremyemilio9378 6 жыл бұрын
I am a simple man
@clermeil
@clermeil 5 жыл бұрын
I hear you brother.
@MemerDad
@MemerDad 5 жыл бұрын
you are not alone
@NykkLaTenebra
@NykkLaTenebra 4 жыл бұрын
Me too
@MrBladerunner91
@MrBladerunner91 4 жыл бұрын
and that is what she knows you idiots. Thats why she have so much power over men.
@NykkLaTenebra
@NykkLaTenebra 4 жыл бұрын
@@MrBladerunner91 Bullshit. She knows this, and continues to be unstuck in the videos to catch the views. She's a profiteer. She also made a video, some time ago, about the problems of having big boobs... too obvious that it was a take-views video.
@stevethecatcouch6532
@stevethecatcouch6532 6 жыл бұрын
If Eric's Dödel reminds you of an Allen wrench, he should probably have that looked at.
@Blackstock123
@Blackstock123 6 жыл бұрын
...if she keeps dressing like that everyone will be speaking German.. :o
@jame4696
@jame4696 6 жыл бұрын
ya
@zestful988
@zestful988 6 жыл бұрын
🤣
@msphack1
@msphack1 6 жыл бұрын
Kurturmis yup
@vardikar270
@vardikar270 6 жыл бұрын
Ja
@MemerDad
@MemerDad 5 жыл бұрын
@Joey George hahahhahaha
@wwbdwwbd
@wwbdwwbd 6 жыл бұрын
Her eyes are up there. Her eyes are up there. Damn it, her eyes are up there!
@schimbuldenoapte5626
@schimbuldenoapte5626 6 жыл бұрын
it is the first time that I've looked into Trixi's eyes, good to know that they are blue.
@maksphoto78
@maksphoto78 6 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/raXUhZSmn9eDnq8 ;-)
@sld1776
@sld1776 6 жыл бұрын
"I've made my choice" --Homer Simpson
@MstrCorrin
@MstrCorrin 6 жыл бұрын
Ive given up trying to win that game
@djentyman4002
@djentyman4002 6 жыл бұрын
It’s tough guys...
@abrahambankhead359
@abrahambankhead359 6 жыл бұрын
Thank you again for another video! I really appreciate the material, I know if I just keep studying I will get there. As I gain fluency I go back and watch your Trixie rabbit videos and try to understand. Each time I return and play it over, my ears understand more and more.
@davidwebb4904
@davidwebb4904 6 жыл бұрын
The tool from IKEA, it's called an Allen Key, or a Hex key. :)
@mystica-subs
@mystica-subs 6 жыл бұрын
innen sechskant schlüssel = Inner Hexagonal Key apparently ;)
@countertenor5890
@countertenor5890 6 жыл бұрын
David Webb was always told it was an Allen Wrench.
@Seveenti9
@Seveenti9 6 жыл бұрын
Imbusschlüssel :)
@markbernier8434
@markbernier8434 6 жыл бұрын
schlussel sechseckig?
@atomicdancer
@atomicdancer 6 жыл бұрын
Der Dödel it is, then!
@upfreaks
@upfreaks 6 жыл бұрын
1.) Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. en.wikipedia.org/wiki/Der_Dativ_ist_dem_Genitiv_sein_Tod 2.) Innensechskantschlüssel is more commonly known by its Markenbezeichnung "Inbus" or Inbusschüssel. 3.) In (US) English an Inbusschüssel is called a hex key wrench but is more commonly referred to as an "Allen" wrench (a registered trademark by the Allen Manufacturing Company).
@hrdkor79
@hrdkor79 6 жыл бұрын
I also have an issue with articles in German, since we don't have them in English. It always makes me think it's hopeless, but I still try. You do make me feel much more competent knowing articles are an issue with natives too. So vielen Dank für das!
@MarcelJ.
@MarcelJ. 6 жыл бұрын
There are some non native speakers who eventually learn the art of the article, but they are far and in between. I know a guy who's lived in Germany for over thirty years and he still can't get it right. It's because there are no real rules, well, there are, but there are so many exceptions that there may as well be none. Besides, many dialects have ways around the article. For example in Hessia you can just say 'de' (short 'e', almost 'ö') if you're not sure which article to use and you're always right. Of course, you would then be expected to actually continue to speak and understand people talking to you in said dialect...So maybe just endure the sympathetic smiles instead of the awkwardness of asking your conversation partner again and again to repeat their statements... Halte durch!
@Snowman1944
@Snowman1944 6 жыл бұрын
I love watching you vids! Your sillyness always puts a smile on my face. 😊
@ryuzzakibsb
@ryuzzakibsb 6 жыл бұрын
The lessons I take from these videos where you point out language mistakes is that the speakers tend to make things easier. Because of communication needs, the spoken language tends to be more dynamic.
@13vatra
@13vatra 6 жыл бұрын
Exactly! Most native speakers of just about any language tend to use slang and shortened words in a very fluid manner. That's one way you can often pick out those that your native language is a secondary language for them, they tend to use a lot more official by the book diction instead of slang. Slang tends to be very colloquial and regional.
@Seegalgalguntijak
@Seegalgalguntijak 6 жыл бұрын
A very common mistake in German that I actually like, because it is creative, is the combination of "wollen würde" zu "wöllte". This is wrong, but I still like it very much, because it increases the efficiency of the language by falsely applying a rule that works for other words, but not for wollen. But although I love it so much, I am often too proud to use it, because it is incorrect. So I sometimes write "wollen würde (=wöllte)" or something like that.
@MonsterMoloch
@MonsterMoloch 6 жыл бұрын
You can say "Inbus-Schlüssel" (not "Imbus" by the way) to your "Dödel". INBUS is technically a brand name but it's colloquially used for these tools in general. (Like "Nutella" or "Tempo")
@lisaf5683
@lisaf5683 6 жыл бұрын
In meiner Familie (und generell auch in dem Ort, aus dem ich komme auch?) wird auch ab und zu "eheren" verwendet. Ich wusste nicht mal, dass es das nicht gibt! Es wird auch eher als sprachlich höher betrachtet, als "früheren" was wirklich seltsam ist, wenn es das nicht gibt. Deshalb wird auch eher "früheren" gesagt, aber auch schon öfter mal "eheren".
@kristian2643
@kristian2643 6 жыл бұрын
can't focus on her beautiful face, i was distracted by the "subtitle"
@lioba.94371
@lioba.94371 6 жыл бұрын
Ich kenne "Dödel" als (zumindest in Österreich gebrauchtes) Wort für Trottel!
@Oneinethemillionflyes
@Oneinethemillionflyes 6 жыл бұрын
Auch wir in Norddeutschland kennen "Dödel" eher als Trottel :D
@jwelchon2416
@jwelchon2416 6 жыл бұрын
Thanks Dr. Trixi!! Great video.
@kianroushanai2224
@kianroushanai2224 6 жыл бұрын
DontTrustTheBoobs
@19ghost73
@19ghost73 6 жыл бұрын
The tool is an "Innensechskantschlüssel" in German / an "Allen key" in English...commonly known under the trade name "INBUS" ("INnensechskantschraube Fa. Bauer Und Schaurte). A screw-head with a hexagonal socket was a massive improvement for powered fastening compared to slit or cross-slit ("Phillips") screw-heads many decades ago. A more intriguing and humorous German slang word is "Schnuddel", which describes any detail/object that sticks out somewhat from a larger object and has a complicated technical name which ordinary people do not know but need to describe to someone else. E.G.: a spout ATB, Gereon
@jsmpsnn
@jsmpsnn 6 жыл бұрын
I was just staring at the subtitles...
@garyd1125
@garyd1125 6 жыл бұрын
Have a great Sunday Good video as always
@sld1776
@sld1776 6 жыл бұрын
She mentioned gendered nouns, one of my favorite topics in language. Every Indo- European language uses gendered nouns--except English.
@kraigh1814
@kraigh1814 6 жыл бұрын
sld1776 English used to have them but they were dropped.
@MarcelJ.
@MarcelJ. 6 жыл бұрын
Well, english and german have the same roots, modern english is further from them than modern german...or so I've heard
@waterdrager93
@waterdrager93 6 жыл бұрын
Afrikaans doesn't gender nouns either.
@sld1776
@sld1776 6 жыл бұрын
All right that makes it two--unless you count Afrikaans as a dialect.
@Mattheuw1154
@Mattheuw1154 6 жыл бұрын
Dutch in general does not have gendered nouns. Or at least, not this complicated. I believe they only differenciate between living things and inanimate objects.
@gerdpapenburg7050
@gerdpapenburg7050 6 жыл бұрын
By living near Nürnberg for a couple of years I have also learned that Franconians use "der Butter" instead of "die Butter". The genetive is not used at all where I live in Germany. You can hear sentences like "unser Omma sein Hund"
@thorz7304
@thorz7304 6 жыл бұрын
Gerd Papenburg Der und die Butter dürfte auch im gesamten schwäbischen Bereich ein "Problem" sein.
@gerdpapenburg7050
@gerdpapenburg7050 6 жыл бұрын
@ Thor Z - Ich habe in Böblingen und Esslingen gewohnt, dort aber nie "der Butter" gehört. Dies ist erst geschehen als ich nach Erlangen umgezogen bin.
@BiBaBeluBaB
@BiBaBeluBaB 6 жыл бұрын
Grausam. Omas Hund is way shorter. I will never understand this
@spaceowl5957
@spaceowl5957 6 жыл бұрын
BiBaBeluBaB Yeah but if you wanted to say "Our grandmas dog", that would be "Der Hund unserer Oma" in German. And that feels way harder to say than "Unserer Oma sein Hund" so I kinda get it. I agree that it's a grammatical abomination though lol
@AndyCandy188
@AndyCandy188 6 жыл бұрын
Another problem here in Munich is "das Nutella" and "die Nutella". But yes, I also say "der Butter".
@M.for_now
@M.for_now 6 жыл бұрын
My name for the "Winkelschraubendreher" ist "Ecken-Schraube-Dings" 😅
@debratillman4122
@debratillman4122 6 жыл бұрын
i am learning german. your videos are very helpful and encouraging! keep it up!
@mitchellhodgemeyer7306
@mitchellhodgemeyer7306 6 жыл бұрын
Trixie, just FYI, the tool is called a hex key (or hex wrench) or an Allen wrench.
@mizinamo
@mizinamo 6 жыл бұрын
Der ehere Zug reminds me of north German adjectives such as “das abbe Bein” or “das aufe Fenster” or “die zue Tür”.
@gerdpapenburg7050
@gerdpapenburg7050 6 жыл бұрын
Trixi, I am a little bit older (64 years); during my childhood we used to call a 'Dödel' the same as nowadays a 'Dösbaddel' would be called.
@inaderp5046
@inaderp5046 6 жыл бұрын
Me too! Just that I'm 26 and got in a lot of trouble in school when we were ask to name some common swear words (such as Heiopei, Knallkopf, Trantüte, Pappnase..)
@UntotesSchaf
@UntotesSchaf 6 жыл бұрын
My English teacher called me a Dödel because one time I forgot my homework. ;-)
@callacrum6559
@callacrum6559 6 жыл бұрын
as an english speaker who enjoys learning foreign languages, i always mix up the words cognate and conjugate...
@wolfhirschmann2422
@wolfhirschmann2422 6 жыл бұрын
Wie witzig, schmächtig und vollschlank hab ich immer genau wie du intuitiv anders rum verwendet! Witzig.
@simonlavelle5572
@simonlavelle5572 6 жыл бұрын
Greetings from Australia :) I hope the baby is happy and well ^^ I have a friend in Germany and you have helped me to flatter her many times ^_*
@Gnarlf
@Gnarlf 6 жыл бұрын
Well.... "Der Dödel" is a nice way of describing it, but if you build the furniture together with your significant other, it might get confusing or hilarious.... probably hilarious. Next time, just try INBUSSCHLÜSSEL Easy to remember and easy to say. And it is like saying Tempo or Kleenex when you want a Tissue
@jonadabtheunsightly
@jonadabtheunsightly 6 жыл бұрын
I believe the tool in question is an Allen wrench, sometimes also called a hex key. Don't ask me what that translates to in German. Also, don't confuse it with a hex screwdriver, which is the other kind where the head of the screw is hexagonal on the outside and the driver fits over it. One of my favorite misunderstood words in English is "inflammable", which means "capable of being set on fire", i.e., exactly the same thing that "flammable" also means. (It comes from inflame + able, not from in + flammable as people sometimes guess.) "Irregardless" is a similar case, which originated as a portmanteau of "irrespective" and "regardless", not as a direct combination of the ir- prefix plus regardless, as people sometimes assume. The latter word is controversial; some people say it's not a word at all, despite clear evidence that it is, in fact, widely attested.
@Gigaknight
@Gigaknight 6 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="166">2:46</a> -- A little late to realize you've lost the plot, Trixi. But it's one of the things that make these videos so entertaining.
@jule9304
@jule9304 6 жыл бұрын
Dear Trixie, your pronounciation of "Schornstein" reminds me of the way it is said here in Hamburg Slang terms! As you are from Hamburg as well, maybe you picked it up from some older folks who still speak the dialekt? Btw you are awesome and I enjoy your content very much! :) much love from Hamburg to you!
@DontTrustTheRabbit
@DontTrustTheRabbit 6 жыл бұрын
Thank you so much! :) Yes, good old Hamburg times...
@jule9304
@jule9304 6 жыл бұрын
@helloweener2007
@helloweener2007 6 жыл бұрын
Frühsythien... these yellow flowering bushes you mostly use for Easter decoration. Took me long not making this mistake anymore and call them Forsythien. For my grandma they are still Frühsythien. She says she doesn't care that they are named after a royal gardener.
@gabosampallosaez5296
@gabosampallosaez5296 6 жыл бұрын
I’ve always struggled with “schedule”. I’m like “should I say it as if it was a German word? a French word? a Spanish world? an Italian word? **mind blown**. Danke Trixi für ein neues Video💜
@rickpoeling6831
@rickpoeling6831 6 жыл бұрын
Hallo Trixie! Vielen Dank für dieses Video. Das Wort "sternenklar" wusste ich schon. Aber ich habe immer gedacht, dass "vollschlank" "completely thin" bedeutet. Deinetwegen weiß ich jetzt die richtige Bedeutung. :-)
@lazyperfectionist1
@lazyperfectionist1 6 жыл бұрын
"The world would fall apart if this tool wouldn't exist." Close, but no. "The world would fall apart if this tool _didn't_ exist."
@DontTrustTheRabbit
@DontTrustTheRabbit 6 жыл бұрын
Thank you.
@itsamichanbitch
@itsamichanbitch 6 жыл бұрын
I tought both would be correct. Hihi
@marbe166
@marbe166 6 жыл бұрын
Both are correct.
@cl0udbear
@cl0udbear 6 жыл бұрын
"didn't" is event worse English, because you should use the conditional tense here. Trixi's mistake wasn't as bad, because she did use the conditional, but she picked "would not" instead of the much cleaner "were not to". You should say "The world would fall apart, if this tool were not to exist", but it's far better to get rid of the 'if' and just say "The world would fall apart, were this tool not to exist."
@JoshuaHillerup
@JoshuaHillerup 6 жыл бұрын
Player Of Games that would be far too formal a register for this channel. That's like, formal announcement by the Queen level of formality.
@J_GamerSP
@J_GamerSP 6 жыл бұрын
Ich würde sagen "die Brezel" hört sich am besten an. Die wahre Herausforderung ist Nutella.
@LinkaRamosM
@LinkaRamosM 6 жыл бұрын
I constantly invent Spanish words or make adjectives from words that are not and I think it's funny 🤷 I love your content and hope to learn German soon! Love from Colombia 💖
@The00000000000L
@The00000000000L 6 жыл бұрын
The Innensechskantschlüssel is often called Imbus. I'm not really sure why, but I assume that's a companies name which slipt into the day-to-day language.
@fmhazgar
@fmhazgar 6 жыл бұрын
I have a lot of brothers ans sisters (5 of each actually) and we have invented some specific words without pretending to do it! As an example: We usually say that somethings is Apbs in order to indicate something is more than amazing in a cool and useful way. Apparently the origin of the world comes from our childhood and some infomertial on TV to do abs. It's so funny to remember the origin!
@scythelord
@scythelord 6 жыл бұрын
Starnenklar makes sense to me. The sky is the subject that is Starnenklar. The sky has to be especially clear to see a lot of stars. If the air is hazy but cloudless, I wouldn't call it clear enough for that word.
@DanieltheWolf76
@DanieltheWolf76 6 жыл бұрын
St.... only northern german pronounce it like that, based on flat german( plattdeutsch),
@DanDownunda8888
@DanDownunda8888 6 жыл бұрын
Trixi is most definitely NOT a flat German :)
@WhiteSpatula
@WhiteSpatula 6 жыл бұрын
Great one, Trixi! I can relate. A handful of English words have always been roadblocks for me. My native tongue! And still.. it’s like my brain is a hard drive and those words simply got written on a bad sector. It took me forever - like, after high school, forever - to pronounce ‘abominable’. Luckily it’s only ever needed when quoting angry religionists or talking about cartoon snowmen with children. Aaaand.. that’s probably why it took me so long. Oh, gosh, what’s another?.. I stubbornly spell ‘until’ abbreviated as ‘til’. I will not, repeat NOT, spell it with two L’s. A till is a cash register, not a preposition. So there! Thanks, Trixi. You give me courage. Cash-register next time! -Phill, Las Vegas
@michaelmajoreck3558
@michaelmajoreck3558 6 жыл бұрын
Reduziert Trixie nicht auf ihre Brüste!😂
@furkane.erkose3140
@furkane.erkose3140 6 жыл бұрын
'' die Sternenklar'' also has the meaning of ''Starlit'' or ''Starbright'' because ''klar'' comes from Middle Low German ''klār'' and from Latin ''clārus'' (“clear”). As an adjective, clārus means ''Clear, bright''.
@aulid9607
@aulid9607 6 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="0">0:00</a> what
@sld1776
@sld1776 6 жыл бұрын
Trixi being Trixi.
@13vatra
@13vatra 6 жыл бұрын
A surprisingly accurate portrayal of an angry chihuahua.
@LigH_de
@LigH_de 6 жыл бұрын
This is a *RUFF* episode.
@aulid9607
@aulid9607 6 жыл бұрын
LigH xD
@michaheinet7553
@michaheinet7553 6 жыл бұрын
Zum Thema ,,einen eheren Zug“, Wir in Schwaben sagen ,,einen bälderen Zug“, also die Steigerung bald - bälder - am bäldesten anstatt von ,,früher“
@DemTacs
@DemTacs 6 жыл бұрын
Ich hatte früher Probleme mit Wasserschutzpolizei. Sehr oft kam dabei Wasserschmutzschpolizei dabei raus. ^^
@dannybun9332
@dannybun9332 5 жыл бұрын
We use sternenklar in english too.
@Thomas-ob5fe
@Thomas-ob5fe 6 жыл бұрын
nice greetings from Bavaria. "eheren" is just a normal word down here, maybe you pick it up from some southern-german?
@andreasforster3614
@andreasforster3614 6 жыл бұрын
It's also a common practice in Hamburg to use anything that's only remotely adjective-like as a full adjective (das Bein ist ab -> das appe Bein, der Wald ist weg -> der weche Wald, etc.).
@wernerhiemer406
@wernerhiemer406 6 жыл бұрын
Andreas Forster M Apropo Lokalen Dialekt ist sie ja mit der Zunge auf einen spitzen Stein gestossen. Auch wenn es da oben eher steen hiesse.
@jakerio8
@jakerio8 5 жыл бұрын
Something about you hypnotizes me.
@vglittlebear5452
@vglittlebear5452 6 жыл бұрын
Hi, I got until Winkel ... so I guess Winkeldödel makes perfect sense. Remember the song: "Du must doch nur den Nippel durch die Lasche ziehn ..." i'm sure I've just dated myself horribly, but if you ever listened to the refrain, you'll be singing along! Thanks and cheers! 🐾🐻
@mirchacastelan3277
@mirchacastelan3277 6 жыл бұрын
You are very BEAUTIFUL !!! Could be posible if you do a video to learn german alphabet or a serie of how germans learn german?? It would be cool, thanks and Love from Mexico n_n
@timkortegast4822
@timkortegast4822 6 жыл бұрын
Actually, I use to struggle in the case of „Wachs“ I‘m a native speaker of the german language but at least everyone says „der Wachs“ while I use to say „das Wachs“ I don‘t know why. I had my ten years of school english (that means a little of the british and lots of american because the most use to hear american influenced (Pop)music) so thank you for teaching us the tiny things in between!!!
@jas88cam
@jas88cam 6 жыл бұрын
Alternative name for the ubiquitous Allen key? I like it. Get Ikea to use it in their instructions, see if you can get it to catch on globally!
@shannoncampbell3851
@shannoncampbell3851 6 жыл бұрын
Wabba lubba dub dub! I always enjoy your videos Trixie
@dragonmac1234
@dragonmac1234 6 жыл бұрын
You can certainly do a scarily accurate dog bark Trixi, I have a cloth ear for other languages (English is sometimes hard enough for a native speaker). I've picked up a few words and phrases in several languages, but my grasp of the gramatical structure of sentences is terrible :D
@debrajoan1
@debrajoan1 6 жыл бұрын
Agreed--Trixi could hang with Michael Winslow in a dogfight. (But I think her bark is worse than her bite.)
@RonaldLAbbey
@RonaldLAbbey 6 жыл бұрын
Trixie what you call der Dodel is much more polite than what I’ve called it or thought about this piece of junk that Ikea & others put in their assembly kits. Luckily, I have a couple sets of high quality versions of this infuriating thing that works quite well. Here in the States they’re called Hex keys or Allen wrenches. LOVE your channel!!!
@jame4696
@jame4696 6 жыл бұрын
Trixie, you are such a sweetheart. And I just love your videos.
@randypullman1155
@randypullman1155 6 жыл бұрын
Sweet. Try to warn us of the "squirrel apocalypse" lol
@randypullman1155
@randypullman1155 6 жыл бұрын
It's an offset driver.
@lukaskalkowski7091
@lukaskalkowski7091 6 жыл бұрын
you say schorn-s-tein because of the way your tongue moves in your mouth whilest producing the n-sound (which is an alveolar nasal.) whilest s is an alveodental fricative, that is pretty close to your tongues place and manner for /n/, sch is a palatal fricative, which would be pretty much work for your tongue. i guess that's why you prefer the s.
@MarcelJ.
@MarcelJ. 6 жыл бұрын
Truth is, new words pop up in Germany all the time and they are normally regional. For example, I often use the word 'Dingens' (according to the translator it means 'thingy', which is totally wrong, 'thingy' is 'Ding', 'Teil', 'Dingsbums' or 'Dings', although the latter two can also be used instead of 'Dingens', which is used to refer to a person whose name you forgot while talking about them (though it's super rude if said person is present)). I think almost every german has at last once used a word in a totally new way, or invented a completely new word. That's common. I think the 'vollschlank' is quite interesting. 'Vollschlank' may mean 'chubby', but 'voll schlank' means 'super slim', it's almost like 'umfahren' and 'umfahren'. Oh, and wasn't the IKEA tool the 'Imbusschlüssel'?
@PixelatedH2O
@PixelatedH2O 6 жыл бұрын
Trixi, there's are two words in English that I somewhat surprisingly know many people use incorrectly. I've seen many people say "defiant/defiantly" when they mean to say "definite/definitely". They can mean the same thing, but one is stronger than the other. Several people also often confuse "a" and "an" because while they seem like they should be logical, being that "an" is typically used before words starting with consonants, that's not always the case. "A" can be used when the word following has a silently spoken first consonant. Thanks for the video, though I think it confused me more about German than I was.
@scythelord
@scythelord 6 жыл бұрын
The entire defiantly/definitely issue only occurs in text, which can entirely be traced to autocorrect and the effect it has had on people's spelling abilities. It almost never happened prior to autocorrect and mobile browsing. Never once in spoken language have I ever came across a person using defiantly when definitely was the word meant to be used.
@PixelatedH2O
@PixelatedH2O 6 жыл бұрын
scythelord I actually have heard it spoken. And in the case of auto correct, I've also known people who didn't know the difference between the words in the first place, even when the error is mentioned.
@13vatra
@13vatra 6 жыл бұрын
Definite and defiant do not mean anything similar at all, they are completely different words.. Definite means "without a doubt, clear". Defiant means "uncooperative and resistant".
@sailorcat
@sailorcat 6 жыл бұрын
Ja, den Genitiv lasse ich auch oft weg, aber ich geb mir Mühe. xD Es ist nicht falsch, aber mein Freund aus dem Norden rastet jedes Mal aus, wenn ich "der Butter", "der Haargummi", oder "das Teller" sage! XD Oder "Ich bin gesessen/ gestanden". (Dafür bringt mich z.B. sein "Ich habe hier eine Lampe ZU stehen" auf die Palme. xD) Was ich wirklich falsch mache: Nach "weil" den Satz nicht umstellen, oder nur ein Wort nennen. ("Weil: Geld." "Weil: keinen Bock.") Ich hab das Wort flauschen (Verb) erfunden. xD
@LigH_de
@LigH_de 6 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="51">0:51</a> - der, die , das / wer, wie, was / wieso, weshalb, warum / wer nicht fragt, bleibt dumm <a href="#" class="seekto" data-time="178">2:58</a> - "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod" (Bastian Sick) ... and who would not invite you to a party, with your funny shenanigans? <a href="#" class="seekto" data-time="275">4:35</a> - a sharp "st" is a common habit among people living near the North Sea coast (Holsteiner); do you have relatives there? One of the inexplicable words I enjoyed to use is "Eumel" (especially as a slightly insulting nickname).
@emilialavarellocambaceres315
@emilialavarellocambaceres315 6 жыл бұрын
In spanish (my native language) i only have grammar mistakes and i never put a "coma(,)" or a "stop(.)" i write like if i only say that with out breathing.
@staubfingerstochter1268
@staubfingerstochter1268 6 жыл бұрын
Ich hätte den „Dödel“ jetzt Inbusschlüssel oder kurz Inbus genannt... Und mich verwirrt es immer noch, dass man nicht nur „die Nutella“ sondern auch „das Nutella“ (was zugegeben relativ viele Menschen machen) und sogar „der Nutella“ sagen kann. Ich meine „der Nutella“?! Wieso ?
@DanieltheWolf76
@DanieltheWolf76 6 жыл бұрын
Staubfingers Tochter es heisst ja auch, DAS Nutella. Allerdings gibt es keine wirkliche richtige Form. :) der die das, wieso weshalb warum, wer nicht fragt, bleibt dumm! Hahhaaah
@hollenfurst7104
@hollenfurst7104 6 жыл бұрын
Der Inbus, so nannte man den Dödel früher, bis einige verwirrte Studenten die Dinger umbenannten in Innensechskant. Scheisse wo ist jetzt der SchraubenZIEHER...?
@BiBaBeluBaB
@BiBaBeluBaB 6 жыл бұрын
Its Inbus not Imbus. But Dings is also ok
@DanieltheWolf76
@DanieltheWolf76 6 жыл бұрын
Claudia Pohl Innensechskantschlüssel (INnensechskantschraube Bauer Und Schaurte → INBUS) manchmal, im Bus benötigt. Hahahaahah vorzugsweise in einem Setra
@silkeschumann7261
@silkeschumann7261 6 жыл бұрын
Nutella ist der Markennahme und je nach dem was verkürzt genutzt wird, ist es die Nutella Schokoladencreme, das Nutella Glas oder der Nutella Aufstrich.
@randykarraker1210
@randykarraker1210 6 жыл бұрын
Du bist perfekt!!
@resmensa8312
@resmensa8312 6 жыл бұрын
my favorite is "Kiefer"... a steady gag in my relationship. my mate is 100% sure, it´s DAS Kiefer(bein) and I always answer:"No, it´s DIE Kiefer, of course!" :D:D
@UntotesSchaf
@UntotesSchaf 6 жыл бұрын
@ Trixie: Eherer ;-) habe ich auch gedacht, dass der Bandscheibenvorfall ein Vorfall sei, wo etwas mit der Bandscheibe vorgefallen ist und nicht, dass die Bandscheibe vorgefallen ist. Schmächtig hast Du vielleicht unbewusst von Schmacht abgeleitet? Und Dein Schornstein klingt mächtig norddeutsch. Hab ich gar nicht mal so selten gehört. *klugscheißmodusan* @ alle anderen: Im Bus brauche höchsten einen Inbus, aber keinen Imbus... Es ist ja schließlich keinen Immensechskant (das hätte dann etwas mit Imkerei zu tun, aber nicht mit Handwerk...) *klugscheißmodusaus*
@pierreabbat6157
@pierreabbat6157 6 жыл бұрын
I get mixed up about whether "wake up", "awake", or "awaken" is the correct transitive form.
@austinarcher626
@austinarcher626 6 жыл бұрын
Hi Trixie! Love the made up words XD. In English, I always mess up words like colonel and cavalry. XD
@Thunderwalker87
@Thunderwalker87 6 жыл бұрын
Sweet merciful heaven... why did I like trixie barking at me?
@Neribia
@Neribia 6 жыл бұрын
You can also say Imbus instant of Dödel.
@gent997
@gent997 6 жыл бұрын
Zum Dödel sagen viele auch Imbus-Schlüssel. That’s a key in the bus.
@Sordrak
@Sordrak 6 жыл бұрын
Einen ehernen Zug könnte auch von „ehern“ sein, so im Sinne von aus (Eisen)erz ;-) das ganze macht das wiederum deutlich komplexer... dadurch dass der Zug eben aus Metall war ist er leistungsfähiger als der langsame Bambuszug aus dem Zeitalter wo die Gummistiefel noch aus Holz waren 🤪
@teresagustafsson3527
@teresagustafsson3527 6 жыл бұрын
The word "sternenklar" is quite interesting, we have the same word in Swedish, stjärnklart with the same meaning :) And the Ikea tool, I never remember the name either :)
@Nojaru
@Nojaru 6 жыл бұрын
The vollschlank thing sounds similar to the relationship between the English words "awesome" and "awful"
@splish24
@splish24 6 жыл бұрын
Das viele Leute „wegen“ nicht mit dem Genitiv benutzen ist nicht falsch, sondern lediglich ein Zeichen dafür, dass Deutsch eine sich verändernde und damit aussterbende Sprache ist. Die ersten Dinge die eine Sprache verliert sind der Genitiv und das Präteritum. Kaum noch jemand benutzt beides, sondern verwendet in dem einen Fall den Dativ und im anderen Fall wird lieber Mit Perfekt umschrieben. Beide zwar grammatikalisch gesehen falsch aber vollkommen normale sprachentwicklung.
@GranRey-0
@GranRey-0 6 жыл бұрын
Google says it's a Hex-key(Sechskantschlüssel) but I grew up calling it an "Allen Key".
@johnnyfiver4274
@johnnyfiver4274 6 жыл бұрын
I called it a 'doohickey', as in "Where is that darn doohickey? I need it to put the sofa together. Oh drats, they didn't ship it? Sh#!sa!
6 жыл бұрын
Too funny! Thanks for sharing....LOVE YOU! :-)
@Ivy3h
@Ivy3h 6 жыл бұрын
I used to think that “beleidigt” meant “embarrassed” 😂
@thereturningshadow
@thereturningshadow 6 жыл бұрын
Trixi, Everybody Everywhere makes speech mistakes speaking in their own language. Don't feel bad.
@photoallergic
@photoallergic 6 жыл бұрын
Half of the currently 213K subscribers could not care less about what she is talking about, and her choice of clothing substantiates that she is well aware of it. Of course, I am far from complaining. Actually, in all due respect and sincerity: She deserves more subscribers. This IS unreal physique that asks for sporadic hardened analysis by a wide audience. Yeah, talk german to me, Schätzlein (
@janjangirls417
@janjangirls417 6 жыл бұрын
My family has always made up words or messed up sentence structure as a joke. But that has lead to me having embarrassing moments finding out which onces my family made up and which are real names. Such as... i have always heard the Remote Control being referred to as the Bodger... since you bodge (press) the buttons. Turns out every family has a different nickname for it.
@leospc
@leospc 6 жыл бұрын
Dödel ist für mich einfach nur ein slangword für eine etwas verpeilte person
@wernerhiemer406
@wernerhiemer406 6 жыл бұрын
Celina spc Oder verstrahlt. Obschon eher amphetaminiert gemeint ist.
@laurelthomas5215
@laurelthomas5215 6 жыл бұрын
To assemble furniture from IKEA you'd use an *Allen wench* or a *hex key* ; sometimes it's called a _Torx_ , but that is actually a brand name and would be like calling a tissue a Kleenex.
@MarianneExJohnson
@MarianneExJohnson 6 жыл бұрын
I totally agree that "eher" should be usable as an adjective. In Dutch, it is: "ein eherer Zug" = "een eerdere trein." Not being able to do that in German is just wrong.
@CheetsNglitches
@CheetsNglitches 6 жыл бұрын
I mess up the usage of whom
@PixelatedH2O
@PixelatedH2O 6 жыл бұрын
I learned that if a phrase would use "he/she" then use who, but if the phrase would use "him/her" then use whom.
@timothy9634
@timothy9634 6 жыл бұрын
See en.wiktionary.org/wiki/objective_case
@christopherjensen794
@christopherjensen794 6 жыл бұрын
Have you considered the German ( or Svensk ) word for " 5 mm hex wrench?" ( six sided thingummy that Ikea depends upon). Great show! I thought about taking up German...and I'm still thinking about it...
@MrWicked17
@MrWicked17 6 жыл бұрын
Yay upload! Comment coming after I watch
@bmoo4377
@bmoo4377 6 жыл бұрын
I love your.....
@verdakorako4599
@verdakorako4599 6 жыл бұрын
Personality
@genesisexodus4687
@genesisexodus4687 6 жыл бұрын
Bmoo big ol bitties
@eaterdrinker000
@eaterdrinker000 6 жыл бұрын
cultural and linguistic curiosity?
@bmoo4377
@bmoo4377 6 жыл бұрын
Engagement for linguistics
@genesisexodus4687
@genesisexodus4687 6 жыл бұрын
Bmoo right between them
@13vatra
@13vatra 6 жыл бұрын
I can just imagine Trixi and Eric buying two pieces of furniture and both putting them together. Trixi loses her allen wrench and calls out to Eric: "Eric! hand me your Dödel!" long story short nine months later there is a third baby rabbit.
@_mortiam
@_mortiam 6 жыл бұрын
den Ausdruck "einen eheren Zug nehmen" kenn ich aber auch, ist also wohl nicht nur in deinem Kopf entstanden^^ Den Bandscheibenvorfall hab ich bis zu meinem Studium auch immer genau so interpretiert :D Mit den Bandscheiben ist halt irgendwas vorgefallen. Hab mich immer gewundert, dass es so ein unpräzises Wort im medizinischen Fachjargon gibt^^ Und sternenklar ist wohl eher so gemeint, dass man die Sterne eben klar am Himmel sieht.
@ayacachotinemi4974
@ayacachotinemi4974 6 жыл бұрын
I always wondered whether Germans sometimes got the genders of their words mixed up. Thanks for clearing that up.
@HalfEye79
@HalfEye79 6 жыл бұрын
Das mit "Schornstein" ist mir auch lange Zeit passiert. Wenn ich mich nicht irre, ist das ein Überbleibsel von der Aussprache vom Plattdeutsch. Mein Großvater hatte viel Platt gesprochen und viele Wörter mit st und sp hat er mit scharfem S ausgesprochen.
@Vytautas99
@Vytautas99 6 жыл бұрын
I don’t worry about the grammar police ‘cause I speak in catchy one-liners.
7 German Words That Sound NAUGHTY or NASTY to Non-Germans
9:01
DontTrustTheRabbit
Рет қаралды 31 М.
Why Do So Many Languages Use Double Negation?
20:04
human1011
Рет қаралды 35 М.
Cool Parenting Gadget Against Mosquitos! 🦟👶 #gen
00:21
TheSoul Music Family
Рет қаралды 28 МЛН
Friends make memories together part 2  | Trà Đặng #short #bestfriend #bff #tiktok
00:18
РОДИТЕЛИ НА ШКОЛЬНОМ ПРАЗДНИКЕ
01:00
SIDELNIKOVVV
Рет қаралды 4 МЛН
А что бы ты сделал? @LimbLossBoss
00:17
История одного вокалиста
Рет қаралды 9 МЛН
5 GERMAN HABITS I DROPPED in 4 Years with a Venezuelan
17:32
DontTrustTheRabbit
Рет қаралды 117 М.
Why Learning German is a HAUNTING EXPERIENCE
11:14
DontTrustTheRabbit
Рет қаралды 26 М.
False Impressions that Germans may have of Americans
14:21
DontTrustTheRabbit
Рет қаралды 186 М.
MISTAKES GERMANS MAKE When They Speak to Foreigners
10:03
DontTrustTheRabbit
Рет қаралды 43 М.
Austrian German vs. German German
17:49
Easy German
Рет қаралды 524 М.
Similarities Between Sanskrit and Lithuanian
22:01
Bahador Alast
Рет қаралды 1,9 МЛН
The 5 Hardest British Accents to Understand!
12:53
Smashing English! Free and Fun English Lessons!
Рет қаралды 3,4 МЛН
5 LIES About the German Language That MAKE ME ANGRY
14:51
DontTrustTheRabbit
Рет қаралды 224 М.
Cool Parenting Gadget Against Mosquitos! 🦟👶 #gen
00:21
TheSoul Music Family
Рет қаралды 28 МЛН