Gente! Quiero aclarar que tuve algunos problemas con los nombres de las personas que hicieron el doblaje! sin querer puse nombres equivocados sin querer ya que no conozco a los actores de doblaje Españoles. tampoco hay Información exacta que diga cuando cambiaron a los actores de voz. por ejemplo Goku en castellano tuvo 5 actores diferentes y Aclaro que no conozco a ninguno y no hay información detallada de sus cambios y con vegeta me paso lo mismo.
@cellmaxpro84093 жыл бұрын
España es el peor país con el peor doblaje
@cellmaxpro84093 жыл бұрын
Ellos los españoles no respetan nada sagrado
@cellmaxpro84093 жыл бұрын
El narrador mal interpretación
@cellmaxpro84093 жыл бұрын
Los actores de España son un asco 👎
@GAMERPRO-pv2iv3 жыл бұрын
@@cellmaxpro8409 pues si seguimos tus reglas el doblaje latino es ... mejor no decir nada para que no llores
@TheNowhereMan011 ай бұрын
Gracias Mexico por darnos a los mejores actores de doblaje del mundo. Saludos desde Argentina 🇦🇷
@Troneter115 ай бұрын
Jajajjajajaka
@harriaga19855 ай бұрын
De nada
@guillermoalcubilla12663 ай бұрын
Gracias a España por darnos a tan tremendos actores de doblaje también.
@josemateo56153 жыл бұрын
Goku: intenta bajar😂😂😂 krillin: no puedo pendejo 😂
@-sonaofgamers-makura-san34913 жыл бұрын
jajajajajajajajajajajjaa
@noelpapi6483 жыл бұрын
Jajajajajajjajajaj xd
@yerbarrere93133 жыл бұрын
EL GOKU DE ESPAÑA DICE UNAS ESTUPIDECES
@mrterror76953 жыл бұрын
Jajzjaja 1😂
@trash35663 жыл бұрын
Bolas mágicas XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
@bendy-dr6nm3 жыл бұрын
pense que krilin diria algo como esta preparando la bola flipante de acumulacion de energia
@way51533 жыл бұрын
Jajajajajajajaj
@neo05823 жыл бұрын
Ja ja ja ja
@Srthunder172023 жыл бұрын
Jjjajajajaja
@samael84193 жыл бұрын
jajajajaja
@patatasfritas29473 жыл бұрын
Pensas casi lo mismo que yo yo pensé que krilin dijo: Se esta preparando para un ataque esta asiendo la flipante bola de goku
@byrongarcia81088 ай бұрын
Soy de Guatemala 🇬🇹 gracias a México por sus increíbles doblajes viva México 👏👏👏👏🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽
@xXorgullorebel24xX19 күн бұрын
@@byrongarcia8108 somos países hermanos!!!
@90xsec39 Жыл бұрын
El doblaje que México hizo es patrimonio universal
@brunoescalante18713 жыл бұрын
el doblaje latino es único en su clase, porque sabe como llamarnos la atención que en paz descanse luis Mendoza(voz de gohan)
@rvddoblajes79993 жыл бұрын
Si pero animes como One piece 4kids o Saint Seiya o "Super Campeones" que en realidad se llama Captain Tsubasa. Esa series tienen un mal doblaje
@MinatoNamikaze-td4ie3 жыл бұрын
Captain tsubasa 2018 esa para mi esta bueno el doblaje para mi
@roadkill_53393 жыл бұрын
@@rvddoblajes7999 One Piece más que nada está híper censuradísima desde 4kids. Pero ninguna se compara con el doblaje de Detective Conan, donde hasta los nombres los "tradujeron" al español
@hugoc.castaneda24813 жыл бұрын
@@rvddoblajes7999 estas tonto con saint seiya.
@nassimomar3 жыл бұрын
Wueno supongo k tu opinión cd pero yo pienso k los 2 están bn y ya xd
@brunoescalante18713 жыл бұрын
Latinoamérica: esferas del dragon España: bolas mágicas yo: xd
@rvddoblajes79993 жыл бұрын
Nah no me engañas al principio se dijo Esferas de Fuego xd
@paindeva29423 жыл бұрын
@@rvddoblajes7999 en latino si xd
@ElSuciable3 жыл бұрын
Además que la serie se llama: -Dragon ball (Bolas del dragón) No -Dragon Sphere (esferas del dragón)
@chuyperez64863 жыл бұрын
No es tan malo no digo yo acambio el primer doblaje de dragon ball se llaman esferas de fuego y tambien se llama el titulo zero y el dragon magico
@ivanpocztaruk35133 жыл бұрын
@@rvddoblajes7999 estas en todos los comentarios
@Justin-gw4xg3 жыл бұрын
3:05 Intenta bajar Krilin: NO PUEDO ALV
@ckc603 жыл бұрын
Me cague de risa xd
@al.alejandro37752 жыл бұрын
Jajajajajajaja
@mariobros83732 жыл бұрын
Un poco de humor
@EduardoLopez-uo3om2 жыл бұрын
Gracias Mexicanos por esos grandes Doblajes 🥰😍
@bonnie55512 жыл бұрын
una de las razones por las que me enorgullézco de ser mexicano
@victorparrafabra780811 сағат бұрын
@@bonnie5551 si porque mas razones no teneis
@ElSuciable3 жыл бұрын
3:05 Goku: intenta bajar :0 Krilin: no puedo… :
@Wanchopinho3 жыл бұрын
Jajajaja fue lo mejor del vídeo
@neux09863 жыл бұрын
Me cague de la risa es muy xD
@thiagoolivera71733 жыл бұрын
xd
@jacksongamer9703 жыл бұрын
JAJAJA 🤣😸
@Freddy.F213 жыл бұрын
No puedo 😂😂😂
@konan86093 жыл бұрын
Ese Gohan esta diciendo las vocales *_* 1:38
@brunoescalante18713 жыл бұрын
jeje es verdad
@Carlos-ei1wp3 жыл бұрын
Jajajjajajajjajajajjajaja
@jacquelynecastroreyes28493 жыл бұрын
Jajaja ya entendí lo que dijo fue O-N-D-A VITAL YIAAAHHHHH
@anthonypineda84913 жыл бұрын
Ja Jajajajaja
@lazarodelacruzjonathanigna48613 жыл бұрын
Jajaaja
@estebanb28143 жыл бұрын
1:31 ese grito de Gohan da escalofríos!
@Shadow-ls4rt3 жыл бұрын
Y el de España es como si estuviera cagando xd
@zoreimamarin66883 жыл бұрын
Y no sale XD
@Thejosiux3 жыл бұрын
@@Shadow-ls4rt V:
@sandyzepeda36943 жыл бұрын
Jajaja parece que lo están penetrando el de España, fuerza vital??? Que mierda jajajajaj
@M.A.C.D3 жыл бұрын
:'''''v ondá bîťaaaaaaaal 🙄
@4lex_R342 жыл бұрын
No soy mexicano,pero agradezco haber nacido en Latinoamérica y escuchar el perfecto doblaje que hacen los mexicanos,no como el castellano que parece burla,se los agradezco son pros👊❤
@Franpay282 жыл бұрын
Yo soy de España y es bastante lamentable el doblaje en castellano,pero en los últimos años ha mejorado bastante
@martalvarez8658 Жыл бұрын
No exageres, no están perfecto el doblaje español latino; de hecho Seldion tiene toda una serie sobre sus errores, pero aún así es un muy buen doblaje y hasta el mejor aún con eso.
@Sr.Maximus Жыл бұрын
@@martalvarez8658Seldion? Quien es
@Fosi94 Жыл бұрын
No te olvides del venezolano!
@mega_guerrero88 Жыл бұрын
@@Sr.Maximus Posiblemente de los mejores youtubers de Dragon Ball
@orbinmejia21642 жыл бұрын
Me enorgullesco de ser latino y haber crecido con el súper doblaje mexicano
@user-notadevoz3573 жыл бұрын
Nunca olvidaremos al señor Lavat y Luis Mendoza, que descansen en paz.
@estrepitolaovejanegra2 жыл бұрын
Jamás olvidaremos a Alan Parre Ni a Buggs Bunny 🐰
@davidboss07612 жыл бұрын
Esos si eran unos actores de voz de verdad 🥲
@mrranque23013 жыл бұрын
El traidor estas matando a sangre fria vs ya vasta freezer
@alfieryalexandertovaralvar46333 жыл бұрын
Furiza jamás fue un aliado así que el diálogo de traidor no sirve.
@tipodeincognito6813 жыл бұрын
El vasta contra basta
@Evan_the_4ngel3 жыл бұрын
Ya vasta freezer x
@MilesXZX2 жыл бұрын
Admiro tu foto xd like
@BryanAvila-nj6wv3 жыл бұрын
3:04 morí con esa parte jajajajajaaja
@Infame-Countryballs3 жыл бұрын
😂
@miriammonchito28012 жыл бұрын
Es buenísimo jajaja
@miriammonchito28012 жыл бұрын
Intenta bajar no puedo 🤣
@melkin_g2 жыл бұрын
"Bro osea wuatefak, baja de ahí"
@NatalieSaori2 жыл бұрын
Goku :intenta bajar Krillin: Digas mamad@s merry jane...
@ernestorcrespo3316 Жыл бұрын
Gracias Mexicanos por esos grandes Doblajes ❤😍
@andersonconcepcionpatino78862 жыл бұрын
7:39 Por el poder de Caito Transformacion.... Pero en que Diablo si ya esta transformado xd
@omarpichoenrique53223 жыл бұрын
3:21 excelente el japonés xdd
@GochuRebirth3 жыл бұрын
Fue censurado pero en un flashback mientras su pelea en super Saiyan si está doblado
@patron23fisk33 жыл бұрын
Si 0ero los errorer de el latino no los criticas no
@omarpichoenrique53223 жыл бұрын
@@patron23fisk3 es difícil encontrar errores la verdad
@mr.tucobo20523 жыл бұрын
@@omarpichoenrique5322 bueno ay algunos por ejemplo: milk,esferas de dragon,picoro daimaku, semillas del ermitarñio(nunca supe como se escribe),bills. esos son algunos
@cksports24483 жыл бұрын
@@patron23fisk3 se ardio 😂
@pierovs95393 жыл бұрын
Se pasó de vrg ese Goku español xd Intenta bajar 👌🏼🥵 xD
@igorarzamendia91173 жыл бұрын
No puedoooo
@macxito22352 жыл бұрын
si se paso . soy de colombia
@way51533 жыл бұрын
1:36 onda vital 🥵
@iosifstalin37393 жыл бұрын
Le enetndi we
@pamelachullo81873 жыл бұрын
Fuerza infinita
@pamelachullo81873 жыл бұрын
@Diego Fernando Romero si, pero ya sabes que en el doblaje español de 🇪🇸 dragón ball z siempre cambiaban las técnicas
@pamelachullo81873 жыл бұрын
@Diego Fernando Romero no 😕
@carsogh21302 жыл бұрын
Onda glaciar 🥵
@user-hz4dd4kg4o6 ай бұрын
0:29 Krilin en modo 🥵,xd
@usamijeffrey1729 Жыл бұрын
Goku: ¡Intenta bajar! Krilin: ¡No puedoooo! Cielos, hasta ahora no lo superó 🤣🤣🤣🤣🤣
@cristiancolman92613 жыл бұрын
2:30 2 memes en una escena jaja
@drax88123 жыл бұрын
Confirmo xdddd hahahaja da risa gemidos jaja
@jeremyrea6063 жыл бұрын
XD
@AdamTokitaX8 күн бұрын
@@cristiancolman9261 XDD
@andrespalma33153 жыл бұрын
3:00 el famoso meme
@pur3_hassan3 жыл бұрын
Amigo soy de España pero me encantan las voces de dbz latino sobre todo la de goku y vegeta :D por cierto nuevo sub
@sexcorpio6976 Жыл бұрын
3:22 Aquí, ese instante se dejó sin doblar, la voz que oímos en Krilin es la japonesa, no es la de Ángeles Neira. Pero si llegara a tratarse de ella, lo habría hecho genial, muy sentido y verosímil.
@juanmanuellopez21245 ай бұрын
Yo pienso que a los actores mexicanos le dijeron ustedes sientanse libres de hablar gritar y sueltense y eso fue lo que hicieron porque no es por presumir todo todo le salió perfecto 💯 y casi en cualquier caricaturas el doblaje mexicano lo hacen muy bien
@karolhatake23423 жыл бұрын
El narrador en español parece de documental xD
@gonzaloalcocerdiazdelcampo3203 жыл бұрын
Esque el de z también hacia documentales
@adribayan92313 жыл бұрын
Callate y deja de joder y vete con homero
@agradecidodenoserdud98923 жыл бұрын
@@adribayan9231 gokulleta y las bolas flipantes del Sheron Chaval son gohanda y la misteriosa y flipante identidad secreta ostia
@masterst34353 жыл бұрын
@@adribayan9231 vegeku... Wtf xd
@adribayan92313 жыл бұрын
@@masterst3435 ???
@andresmoreno28173 жыл бұрын
Onda vital... Que ganas de morirme Buen video, espero más partes 🤝
@paindeva29423 жыл бұрын
Pero si vosotros lo llamabais onda glaciar xd
@catalinoaranda95993 жыл бұрын
@@paindeva2942 es peor onda vital.........
@sebollinxd55733 жыл бұрын
@@paindeva2942 donde dicen eso
@sebollinxd55733 жыл бұрын
@@paindeva2942 :V
@Angelo-dc9kr3 жыл бұрын
@@sebollinxd5573 ni el sabe donde lo dicen jajaja
@picoschanell90983 жыл бұрын
Krilin: disco de la perdición Freezer: NOOOOO no huses reguetón me rindo
@christofer07952 жыл бұрын
Uses, no huses
@voidkilla83262 жыл бұрын
Jajajajajaj
@picoschanell90982 жыл бұрын
A perdón xd
@papusrk7573 жыл бұрын
1:08 freezer suena como violador xd
@jesusgerardorojaslopez8068 Жыл бұрын
Esta claro que el doblaje no solo es bueno, se siente en la voz de los actores mexicanos el corazón y la pasión, es como si ellos de verdad sintieran y vivieran cada personaje, cada grito me hace erizar la piel, jamás olvidaré el grito de goku cuando se transforma en ssy1 VS frezer, y ssy3 VS majin boo. Viva México carajo
@Erick-mq8vn3 жыл бұрын
El doblaje viejo de españa me mata tanto de risa que se parece a la rosa de con esa comedia involuntaria
@iamvaro2 жыл бұрын
lo mismo le pasa a los españoles cuando escuchan cualquier doblaje latino, suena a comedia
@Sebastian-hd4rt2 жыл бұрын
Jajajjsjsj la bolas mágicas jsjsjs
@francescopandolfelli57692 жыл бұрын
@@iamvaro Nah, el doblaje de Dragonball que hizo México es impecable. Te lo digo siendo argentino
@germanallovero45492 жыл бұрын
@@iamvaro 6:40 eso es comedia xd
@animel4andia5433 жыл бұрын
Cómo puedes estar tan tranquilo memo what xd jajaa me mori de risa en la versión España.
@rocioramossaavedra75802 жыл бұрын
3:33
@Rodrigod-xe3lu3 жыл бұрын
Goku: Intenta bajar Krilin: no puedo :c
@Alex-bh5ipАй бұрын
01:13 la mejor parte : tan tan tan tan soy el guerrero intergalativo cuando abro mi capa el delincuente escapas
@nemesis_avk2 жыл бұрын
En Latino le pusieron más pasión, corazón y ganas. En España deja mucho que desear.
@DATOSGEEK3 жыл бұрын
Me Acompañan con la Parte 2 ? que dicen? 😀🙏🔥 Parte 2 AQUI!!! kzbin.info/www/bejne/Z3qzeJ6ZeNakqa8
@thepastor54353 жыл бұрын
Si
@dgema95893 жыл бұрын
Siiiii!!!
@konan86093 жыл бұрын
pa cuando el de Bleach:3
@nicolasfernandoviloriacond86773 жыл бұрын
Siiii está serie de videos me encantan gracias por traerla
@SPARTAN_023 жыл бұрын
Te donó mi ki para el gran video
@angeldavidsongoku81113 жыл бұрын
100% mucho mejor el.doblaje latino está en otro nivel soy latino y estoy orgulloso de serlo respetable el doblaje español de España pero no estoy acostumbrado de escucharlo y me agrada mas el doblaje de latino de mi paiz es el mejor saludos desde CDMX 🇲🇽 MÉXICO 🇲🇽😉👋🏻👍🏻
@sonicgamernesis16493 жыл бұрын
Traducción en español:me las vas a pagar Traduccion en México: me la voy a cojeeeeeeer!! >:U
@dianacontreras94213 жыл бұрын
@Sonic Gamernesis mucho memeball
@carlosvaldez48733 жыл бұрын
Pienso igual el mejor doblaje es el latino no le resto meritos al doblaje de España pero no me gusta mucho mejor el latino y que mejor de México saludos desde culiacan México🇲🇽
@carlosvaldez48732 жыл бұрын
@Alejandro Ojeda ni caso viene tu comentario estamos hablando del doblaje del español hablado en España y del latino aprende a leer yo comente no le resto mérito al castellano y lo respeto solo que me gusta mas el doblaje latino
@paulp3062 жыл бұрын
@Alejandro Ojeda ¿estás seguro de lo que dices? Jajajaja
@danielarias16543 жыл бұрын
4:33 wey cuando te pierdes de un nuevo video de DATOS GEEK
@DATOSGEEK3 жыл бұрын
jajaja xDD
@senorx91756 ай бұрын
0:19 pense que diria flasheada flipante.
@yourpadre10 Жыл бұрын
DOBLAJE MEXICANO PAPÁ💪🇲🇽👊🔥Le Pese A Quién Le Pese..
@aurentheabsolute244 Жыл бұрын
Les guste o no, bien dicho bro😎✊🏻👊🏻
@grizzleegami19273 жыл бұрын
Español Latino por que soy de Latinoamerica, aún así no tengo problema con España aunque no sea de mi preferencia. 😄👍🏽🍓
@RDRFoto3 жыл бұрын
en españa durante los 80 nos llegaron muchas series dobladas directamente del latino, lo que importaba era que se entendia! si hablamos el mismo idioma! xD otra cosa es que el doblaje en españa se hiciera de una version de versiones mal traducida de base y que en aquella epoca no es como ahora... Ahora hasta nosotros oimos la version japonesa y nos chirria cualquier otra, pero ya no por que este mal si no por que la voz de un personaje es algo que marca mucho y cuando te acostumbras a oirlo de una forma oirlo de otra suena raro... Ademas Toei esta muy pendiente de que las traducciones se hagan correctamente. un saludo !
@santiagoesperanza3 жыл бұрын
Onda vital???
@victorferreira37173 жыл бұрын
@@santiagoesperanza Ojo blanco????
@DanielMartinez-bt6fz3 жыл бұрын
@@victorferreira3717 ojo blanco? Quien dijo eso? No será en España
@victorferreira37173 жыл бұрын
@@DanielMartinez-bt6fz Si, los españoletes
@papafrancisco87013 жыл бұрын
La verdad que el tatararara del gran sayaman español estuvo muy bueno jjajajjaja
@jacquelynecastroreyes28493 жыл бұрын
Goku:TRAIDOR ESTAS ATACANDO A SANGRE FRÍA Freezer:Pus que esperabas Wey
@gabrielcaceres70182 жыл бұрын
Como puedes estar tan trankilo memoooo🤣
@Martincrack47756 ай бұрын
Cuando vi esto 1:37 me ríe mucho que hasta escupí mi agua XD
@allisong.a75113 жыл бұрын
2:02 zenozito xD
@dylantomasgomez94423 жыл бұрын
Es que Zen-Chan es un apodó que le puso Goku en Japonés. Y traducirlo al Español sería Todito o Zenosito ya que Chan es como decirlo en una forma amigable. No es un error.
@Steven-un3hf3 жыл бұрын
@@dylantomasgomez9442 no búsques justificación está mal y punto hater detectado te burlas de sayajin cuando eso es del idioma original 😂🙄🙄
@gyumsei66162 жыл бұрын
XDD
@gyumsei6616 Жыл бұрын
JAJSJS
@lucashurtado491318 күн бұрын
@@Steven-un3hf osea que dices perujin, chilejin, argentijin, espajin, colombijin etc
@brunobonilla53083 жыл бұрын
1:20 y yo que pensaba que el gran sayaman no podía ser más ridículo
@CrispydashGD2 жыл бұрын
Si
@cande39693 жыл бұрын
La voz de zen o Sama en los dos doblajes son adorable 😍😍😍😍♥️♥️♥️
@KARZU-YT2 жыл бұрын
Es mejor el latino
@alexruz55382 жыл бұрын
@@KARZU-YT En Z es horrible pero en Super España se pone al nivel de latino y por encima en varias ocasiones, no compares ''pequeño zen'' con ''zenosito'', es tremendo
@KARZU-YT2 жыл бұрын
@@alexruz5538 estoy de acuerdo con el desconocido
@gabrielku62732 жыл бұрын
Si, eso hay que admitirlo
@hilosft2003Ай бұрын
6:58 hizo la tecnica de kaito LITERALMENTE
@brando24552 жыл бұрын
0:29 yia
@thaizguatemal95693 жыл бұрын
Me quedo con el doblaje latino es el mejor
@victorferreira37173 жыл бұрын
Si
@doblajesnoel96193 жыл бұрын
Eso hasta GT en super están ahi ahí los doblajes la verdad
@Radge_souls3 жыл бұрын
De estos dos doblajes si, pero el doblaje japonés le gana pero sin pensarlo
@caleb7063 жыл бұрын
@@Radge_souls no
@martalvarez8658 Жыл бұрын
@@Radge_souls Goku japonés en un choque de golpes: TATATATATA.
@edgarmonroy5583 жыл бұрын
Creo que es el anime mejor doblado, no solo del latino sino del mundo (hablo en serio).
@Samuqz3 жыл бұрын
Dbz creo q si pero super es una cagada
@RoquelmeM3 жыл бұрын
@@Samuqz porque? Por ser nuevo? El gion es mucho mejor ya no le dicen a todos los rayos supremos kayosamas y las traducciones son más acertadas
@RoquelmeM3 жыл бұрын
@@Samuqz además dragón ball está lleno de errores de doblaje pero la nostalgia evita que los recuerdes como la onda glaciar o las esferas de fuego
@Samuqz3 жыл бұрын
@@RoquelmeM discrepo en lo que sean mas acertadas lo poco que vi no era muy bueno ademas los openings estan muy mal, pero quien soy yo para decir que no si te gusto esta bien paz y amor
@Samuqz3 жыл бұрын
@@RoquelmeM eso fue en muy pocos capitulos ni me acuerdo cuales, igual no hay que ser muy listo para saber que horrible no fue
@leetanimaciones3 жыл бұрын
6:31 Las súper bolas del dragón xd
@AlejandroLopez-nj9bu4 күн бұрын
Como puedes estar tan tranquilo memo jajajaja 😂😂😂😂😂😂 merece un gramy
@thealejhoel9588 Жыл бұрын
Debo decir que el doblaje mexicano es mil veces más que cualquier otro que haiga escuchado da mucho gusto ser de Latinoamérica Saludos crak
@zesu2451 Жыл бұрын
haiga... sin palabras
@andreandonairefernandez61393 жыл бұрын
5:47 la mejor frase de vegeta en cualquier idioma. Buen video 🤩🤩
@unpibefandelshitposting65373 жыл бұрын
Nadie, absolutamente nadie: Goku diciendo el Kaioken en español: TECNICA DE KAITOOO
@macxito22352 жыл бұрын
o tambien por el poder de kaito transformacion
@jhongames58133 жыл бұрын
2:54 las bolas XD
@juancarlosal1002 жыл бұрын
El mejor 👉🇲🇽👈💯
@lucashurtado491318 күн бұрын
Atentamente los que le dicen Vegueta a Vejeta, los que le dicen Milk a Chi Chi, los que le dicen picoro daimaku a piccolo daimao, los que le dicen replandor final al final flash, los que le dicen saiyajin a los saiyanos, los que le dicen namesianos y namekuseiyin a los namekianos, los que le dicen namekusei y nameku al planeta namek, los que dicen que el grito en latino de son gohan cuando se transforma en super saiyan 2 sin la musica queda bien pero no, queda horrible, los que decian son gokan al abuelo gohan, los que decian onda glaciar al kame hame ha, los que decian kikohuda al kikoho, los que decian baguetta a vejeta, los que han arruinado al arruinado dbz kai, los que decian que el poder de freezer primera forma es de 53.000 cuando es 530.000, los que decian makakonsappo al makankosappo, los que dicen maestro roshi a mutenroshi, los que dicen bills a beerus, los que dicen esferas del dragon a las bolas de dragon, los que dicen Veyitto a Vejetto, los que dicen Gogueta a Gojeta, los que sencuraron a muerte el db de goku niño, los que le decia de 40.000 formas incorrectas al rafangufuken y los que dicen muchos numeros incorrectos
@abrahamcosgalla77703 жыл бұрын
4:47 esa madre es Loquendo?
@lucashurtado491318 күн бұрын
No
@mrshadow15343 жыл бұрын
7:40 Por el poder de Kaito Kaito:que tengo que ver
@jpfriki6 ай бұрын
Técnica de Kaito en lugar de "Kaito Ken", es correcto.
@mateojacome13833 жыл бұрын
jajajaja señor Virús 🥵🥵👌🏻👌🏻
@monoperuanodeesmegmareseco31963 жыл бұрын
Beerus* Y si está bien dicho
@jesusgc88613 жыл бұрын
En este caso bills es el que esta mal dicho
@GochuRebirth3 жыл бұрын
Al principio decíamos bills pero se cambió debido que intervino toei para corregirlo
@dylantomasgomez94423 жыл бұрын
*Beerus Y la verdad esta mejor y bien dicho en España que en Latino.
@Steven-un3hf3 жыл бұрын
@@dylantomasgomez9442 en España también decían bills pero luego les dijeron que los cambien en Latinoamerica toei permitió que se siga llamando billss me gusta más
@roadkill_53393 жыл бұрын
Específicamente en el caso de Gokú tendrías que hacer un vídeo aparte porque en España tiene varios dobladores
@DATOSGEEK3 жыл бұрын
Si, tendré que poner más escenas!
@lakai873732 жыл бұрын
eso deja mucho que decir del mal trabajo que hicieron con el doblaje de db
@jesusrodriguez4.3 жыл бұрын
He de decir que cuando el gran sayaman dice cuando abro mi capa el enemigo escapa me ha hecho mucha gracia 🤣🤣🤣
@lucasj8392 жыл бұрын
7:39 Por un momento pensé que Goku iba a decir ¡Por el poder de Grayskull! ¡Yo tengo el poder! ja ja ja
@nicolasfernandoviloriacond86773 жыл бұрын
Siiiiiii estaba esperando esto gracias datos geek eres el mejor
@DATOSGEEK3 жыл бұрын
Gracias a vos por acompañarme en estos videos nico!!! :D
@nicolasfernandoviloriacond86773 жыл бұрын
@@DATOSGEEK mira el agradecimiento es mio por entretenernos siempre he dicho que los youtubers buenos como tu son los mejores osea los que se esfuerzan y los que son creativos eres el mejor y ojalá puedas tener todas las placas de KZbin por que datos geek si se los merece Ptd: grande con la escena random
@DATOSGEEK3 жыл бұрын
Woow Nico ojalá tengas razón! Yo con 1 sola plaquita me conformo jajaj 💪💪 es un placer estoy videos para ustedes!! Me llena saber que te gusta❤️
@baldeon29193 жыл бұрын
0:49 como que la fuerza universal xD
@carlosvilla053 жыл бұрын
Latinoamerica:Ya Basta freezer Español:Traidor estas atacando sangre fria
@Wanabi72 жыл бұрын
1:25 mi parte favorita
@user-yt8pv8ij1s6 ай бұрын
Latinoamérica siempre gracias desde Colombia 🎉❤
@jonathangonzalesgg35363 жыл бұрын
Ya quiero la parte 2😾
@dariorocazzella44513 жыл бұрын
Latino: Genkidama Castellano: Fuerza universal? 🤣
@robertt68173 жыл бұрын
Se intentaba todo en esa época por culpa de Francia😂😂😂
@jesusgc88613 жыл бұрын
Bueno en súper ahora es España quien lo pronuncia bien ya que en japonés genkidama se pronuncia guenkidama, como gine que se pronuncia guine
@chuyperez64863 жыл бұрын
@@robertt6817 cierto en ese tiempo el doblaje de dragon ball era de francia y de gallego
@patron23fisk33 жыл бұрын
En japones: beerus En castellano: beerus En latino:bills?🤣🤣🤣 en tu cara
@dianacontreras94213 жыл бұрын
@Patron 23fisk Típico español
@TuxSL1203 жыл бұрын
Latino: gokuuuaa **explosion** Castellano: gokuuuaa **explosion** Esa parte es exactamente igual
@thegreencele69503 жыл бұрын
nop, en castellano la censuraron , dejando el audio original
@AlfieGTAVAF-MGG3 жыл бұрын
Es el japonés en España
@doblajesnoel96193 жыл бұрын
Pero luego en un flasback se dobla la escena y es como: " Goku ahhh"
@Mr_Chilla3 жыл бұрын
Yo escuché “Gakuaaaaa”
@maximohermann38232 жыл бұрын
No
@josemanueliglesias50732 жыл бұрын
Soy de España, pero es mucho mejor el doblaje latino, yo siempre lo veo en latino, me parece muy superior, tanto las voces como el nombre de los ataques, etc
@Horfanato7788r7Ай бұрын
Latin: DragonBall Español: las flipantes aventuras de goku y sus bolas de Dragon
@troleador7792Ай бұрын
XD 😆
@xal3x4673 жыл бұрын
1:46 yo cuando me dicen que me van a comprar la ps5 y un iphone 12
@songokumfg55423 жыл бұрын
4:04 lord virus xD
@NeffitoInk3 жыл бұрын
Apellido: Virus Nombre: Corona
@songokumfg55422 жыл бұрын
@@NeffitoInk xd
@lucashurtado491318 күн бұрын
Beerus inutiles La forma correcta de decir el dios de la destruccion del universo 7 es beerus no bills
@JakeEvansTercero2 жыл бұрын
Soy Español. Y tengo que reconocer que los actores latinos han hecho un gran trabajo con el doblaje. Afortunadamente vi la serie en valenciano, que también tiene un buen doblaje, y cuando la empezaron a emitir en español, dejé de verla, se inventanvan los nombres de las técnicas y pronunciaba mal los nombres de los personajes. Y el latino respeta esa esencia que tanto me gusta de esta serie.
@Fosi94 Жыл бұрын
Interesante, buscando el valenciano. Gracias!
@hilosft2003Ай бұрын
7:39 PoR el PoDEr De KaiTo tRansFoRMAncion XDDDD
@troleador7792Ай бұрын
YO SOY EL “SÚPER GUERRERO” SAIYAYIN GOKÚ 😂😂😂😂😂
@risto613 жыл бұрын
No sabía que Lalo garza era la voz de Krilin, aún así sigo prefiriendo tu voz °^°
@rvddoblajes79993 жыл бұрын
6:55 Esa es la voz de José Antonio Gavira, Pablo Dominguez doblo a Goku apartir del primer episodio de DBS
@DATOSGEEK3 жыл бұрын
Tienes razón! Me termine confundiendo 🙊 son como 4 actores diferentes de goku
@rvddoblajes79993 жыл бұрын
@@DATOSGEEK Si así es de hecho son 5 actores de doblaje. Goku siendo adulto fue inicialmente doblado por Adolfo Martínez desde el capítulo 133 hasta el final de DB y en inicios de DBZ doblo hasta el capítulo 58 de z, luego lo cambiarían por José Antonio Gavira del 59 hasta el 167, luego volverían a cambiar la voz por Miguel Angel Montero desde el 168 hasta el final de dbz. Y Pablo Dominguez doblo los 131 episodios de DBS. También Alejandro Albaiceta doblo a Goku en GT en su forma de Ssj 4.
@dylantomasgomez94423 жыл бұрын
Eso estaba por comentar hasta que vi este comentario.
@Erick_mart1n3 жыл бұрын
@@rvddoblajes7999 y si cuántas todas la voces desde que Goku era niño en castellano hasta súper en total son como 7 o 8 voces que a tenido
@jhonax24fisk213 жыл бұрын
@@DATOSGEEK tambien haces lo mismo con vegeta porque alberto hidalgo se retiro en el cap 53 luego fui paco prieto asi que cambio
@manolomoreno99253 жыл бұрын
Yo soy de España y tengo que reconocer que el doblaje latino tiene un esmero y un cariño inigualable. Yo me crié con el catalán que tendrá sus fallos al venir la traducción del francés, pero también se le puso un mimo impecable.
@William-1967 Жыл бұрын
7:38 por el poder de Kaito, transformación. 🤣🤣
@VVhistory2 жыл бұрын
Latino: "Hola" España: "Hola camaron sin cola"
@megabog48733 жыл бұрын
Amigo tengo que admitir que el doblaje latino es mejor en todo sentido tanto voces como el doblaje en sí pero el gran sayaman diciendo cuando abro mi capa el delincuente escapa me saco una risita
@maxklein70153 жыл бұрын
1:37 suena a mi novia cuando se pone a hablar mientras hacemos el delicioso y gusto se corre, iaaaas
@Aembered3 жыл бұрын
Hola bro llegue temprano!! Que buen video Dragon Ball siempre fue mi anime favorito!! Y hasta me encariñe con los actores de doblaje incluso conoci a Carlos Segundo, buen video bro!!
@DATOSGEEK3 жыл бұрын
Ohh que suerte haberlo conocido broo! eres muy afortunado :D muchas gracias por estar mi bro! ahora a preparar la parte 2 :D
@Aembered3 жыл бұрын
DATOS GEEK Ya la quiero ver bro animo!!!
@josecastillo99827 ай бұрын
Como puedes estar tan tranquilo Memo xD
@mateoalexandertorrezmoreno679811 ай бұрын
Celo jajajajaj Las bolas mágicas Que milagro Chen low no dijo donde encontraste mis bolas tiossss 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@AnayAbraham-be7et4 ай бұрын
Lo que tú digas zero y las esferas de fuego, Pikkoro daimakú Joe pantuso milk
@theuchiha10893 жыл бұрын
Buena cuándo haces una de todas la voces de dragon ball z y super
@DATOSGEEK3 жыл бұрын
lo hice broo ! aqui esta kzbin.info/www/bejne/oKGug5iOoL-DbKM
@theuchiha10893 жыл бұрын
Dale tus contenidos son de lo mejor
@DATOSGEEK3 жыл бұрын
Muchas gracias mi broo! 😯🙏
@benjamintellezalcantar5983 жыл бұрын
XD la voz del narrador me recuerda a la de los documentales
@igorarzamendia91173 жыл бұрын
Célula había sentido el flipante temblor terrorífico al enterarse que son guanda había recogido las bolas mágicas 🤥.
@joander95533 жыл бұрын
4:33 meme
@NarohodoRyuichi2 жыл бұрын
Voy a ser sincero, soy de España y me sigue pareciendo mejor el doblaje mexicano.
@josevaconcelos8210 Жыл бұрын
Mexicano. Latinoamérica es muy grande.
@shiongt2224 Жыл бұрын
Es correcto
@jpfriki6 ай бұрын
Voy a ser sincero, a pesar de que en España los términos ajaponesados como "kame hame Ha", "Genki dama" o Saiyajin se tradujeron a expresiones en español, las voces del castellano son más diversas, consistentes y parecidas al original (freezer, Vegeta, Gohan, Krilin, Picolo... ) en latino suenan todas iguales, no veo diferencia a ver esto o el oso yogui. Además el acento latino en España suena cómico, es imposible ver nada serio, película o serie porque parece un doblaje caricaturizado casero o que estas viendo el Chavo del 8.
@gustavogomez89677 ай бұрын
5:41 me hubiera gustado que pusieras las dos versiones de esa escena la de la Película y la del Anime 😢