[自分でリットル・プレイやの歌詞を英語・スペイン語に訳したので誤字とか文法のミスがあれば教えてくださいw] English/Spanish lyrics Sunshineeee shiiiiniiing Mooourning, Sleepah' view もう君は忘れてしまったんだろう Mou kimi ha wasurete shimattandarou I wonder if you already forgot // Me pregunto si ya lo habrás olvidado, あの日の僕らを Ano hi no bokura wo the us from that day // El nostros de aquel día... 夢から覚めた Yume kara sameta Woken up from a dream // Amanecidos de un sueño 子供の顔して Kodomo no kao shite with childish faces // Con caras infantiles こう言った Kou itta we said this... // Habíamos dicho... Sunshineeee shiiiiniiing Mooourning, Sleepah' view 流星に背を向けた Ryuusei ni se wo muketa Turning our backs towards the stars // Con nuestras espaldas en dirección a las cometas 祈る指も Inoru yubi mo along with our praying hands (fingers) // Junto nuestros dedos rezadores 人知れずほどいて Hito shirezu hodoite we unleashed the magic hidden while we hid from others (secretly) // Liberamos la magía mientrás nos escondiamos de los demás 魔法のとけた Mahou no toketa The magic we freed // La magía que hemos liberado 祈る歌も Inoru uta mo and the prayer songs // Y las canciones que rezamos 静寂へと捨てた Seijaku he to suteta have been cast away in silence (stayed in the past) // Han quedado en el silencio (/pasado) 眠れなくて何時か Nemurenakute itsu ka When you couldn't sleep // Cuando no podias dormir 登った屋根から金平糖の街 Nobotta yane kara konpei no machi From the roof you climbed, you saw a candy city // Subiste al techo para ver la ciudad de carámelo キラキラ 宝石箱と信じてた Kirakira houseki bako to shinjiteta Believing in the shining jewel box // Creyendo en la caja de joyas 鏡の中に Kagami no naka ni Inside the mirror // Dentro del espejo リトル・プレイヤー Ritoru - Pureiya 僕は Boku wa I, little prayer // Yo, el pequeño rezador 君に任せ走るよ Kimi ni makase hashiruyo Left everything to you // Dejandote todo a tí 夜を追い越すんだ 今 Yoru wo oikosunda ima and kept running night after night, even to this day // Salí corriendo noche trás noche, incluso hasta el día de hoy... Sunshineeee shiiiiniiing Mooourning, Sleepah' view そして今 Soshite ima 君はまたあの日のよう Kimi wa mata ano hi no you 一人きりで嘆く Hitorikiri de nageku You're still crying just like that day, all alone... // Sigues todo sólo, justo como aquel día 夢から覚めた Yume kara sameta Woken up from a dream, // Despertando de un sueño 大人の顔して Otona no kao shite with an adult face // Con una cara de un adulto 僕を忘れてくBoku wo wasureteku you're forgotting about me // Te estás olvidando de mí 鏡の向こうの今日が終わる The "now" of the opposite side of the mirror is ending // El presente del lado opuesto del espejo se esta acabando そのひとみで何を探した? What were you looking for with those pupils (eyes) // ¿Qué estabas buscando con esas pupilas? 明日は何を信じたいの? In what do you want to believe tomorrow? // Mañana en qué quieres creer? 鏡の中で Kagami no... naka de リトル・プレイヤー Ritoru pureiya 僕は Boku wa I, the little prayer inside the mirror // Yo, el pequeño rezador dentro del espejo きみを待ち続けるよ Kimi wo machitsudzukeru yo 夜を追い越すんだ 今 Yoru wo oikosunda ima Will keep waiting for you night after night // Te seguiré esperando noche trás noche 鏡の外の Kagami no soto no リトル・プレイヤー Ritoru pureiya 僕は Boku wa I, the little prayer outside the mirror, // Yo, el pequeño rezador fuera del espejo ずっとここにいるんだ Zutto koko ni irunda 夜を追い越すんだ 今 Yoru wo oikosunda ima have always been here, even now, night after night... / // Siempre he estado aquí, Incluso ahora, noches trás noche...
@brianrandall37957 жыл бұрын
Trying to jam to this is like "Ok, I think I'm getting the hang of this, 4 beats per measure... Oh wait, nevermind..."