Gerçekten iyi niyetle Kur'ani iyi doğru anlamamiz için gayret gösteren her kim varsa onlara teṣekür ediyorum ve Allah razi olsun diyorum.⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
@Radikal-Kurd2 ай бұрын
Ben Edip yükselin gayretine çabasina hayran kaldim doğrusu👍👍
@samipasazadesezai23632 жыл бұрын
Kesinlikle faydalı bir yayın oldu.Edip abi bu kadar sabırsız olma lütfen, aceleye getirme
@rukayye37592 жыл бұрын
Abi konuğu konuşturmayacaksanız, sadece kendiniz konuşacaksanız Neden Konuk Alıyorsunuz. Gerçekten neden anlamıyorum
@oyayilmaz91122 жыл бұрын
Allah razı olsun sizlerden çok kisada olsa ataist olmama sebeb olan ayetleri akla, vicdana, mantığa nekadar Uygun olduğunu gosterdiginiz için.
@ahmeteminpazar68082 жыл бұрын
tşk tşk tşk
@necmettinyavuzlar49312 жыл бұрын
Allah razı olsun hepinizden
@yusufkara49252 жыл бұрын
Gürkan Bey atlamalar var videoda
@gurkan-engin2 жыл бұрын
KZbin'daki bir sorundan herhalde, yayında kopmalar olmuş. Ancak yayını eş zamanlı bilgisayarıma da kaydetmiştim. İnşallah kesintisiz halini gün içinde Edip'in va Cumhur'un kanalına yükleyeceğiz.
@feşTR-812 жыл бұрын
Yayın bitince takılmalar yok oldu. Hızlıca geçtim takılan yerleri ama şu an yok. Hemen açacak mısınız ikinci yayını.
@rasyonelmonoteist87012 жыл бұрын
Çok önemli bir yayın. teşekkürler.
@caganylmaz3477 Жыл бұрын
15:16-18:00 iddet süresi,çocuk evliliği
@manofthematch1202 жыл бұрын
tebrik ederim gürkan hocam! kuran'daki hatalı çevirileri çok güzel ifşa ediyorsunuz. bu tür yayınların devamı mutlaka gelmeli.
@kazimfat72392 жыл бұрын
Sadece Kuran yeter diyenler icin cok faydali olmus. Muhammed Esed cevirisi olmamasina sasirdim.
@gurkan-engin2 жыл бұрын
Çevirinin aslı İngilizce olduğu için almadık.
@kazimfat72392 жыл бұрын
@@gurkan-engin Edip Yüksel'in çevirisi de öyle sayılabilir. (kendisi daha önceki yanlışlarını bu çeviride düzelttiğini söylüyor) Ayrıca M. Picktdall çevirisi de eklenip başka bir bakış açısı kazandırılabilirdi.
@Omer-nn9xm2 жыл бұрын
Şunu anlayamadım: Edip Yüksel çeviriyi yaparken diğer kişilerin çevirilerine ya da hadislere göre mi hareket etmiş? Kelimeleri tek tek incelemek yerine kopyala yapıştır mı yapmış? Nasıl oluyor da geleneğe karşı çıktığı için hicret etmek zorunda kalan biri Kur'an çevirisi gibi çok önemli bir konu olunca "gelenekten" ayrılamıyor? Peşpeşe gelen iki ayetteki aynı kelimeyi bile farklı farklı çevirmek gerçekten çok ilginç. Sanırım en iyisi Arapça öğrenmek.
@ahmetgonenli36032 жыл бұрын
Allah razı olsun iyiki varsınız
@murataydn22482 жыл бұрын
Güzeldi, devamını bekliyoruz inşallah.
@MrEndless172 жыл бұрын
Abi devamı yok mu ya çok yarım kaldı
@mertyurddas50652 жыл бұрын
Teşekkürler
@MrImcu2 жыл бұрын
Üç güzel insan hepinizi çok seviyorum.
@mesutkaratas86832 жыл бұрын
Gürkan bey sizi dikkate dinliyorum. Ve yorumlarınız çok güzel bu kadar detaylı araştırma harika. Buda sizi bir yük yüklüyor. Sizin kuran tefsiri yazmanızı bekliyorum.
@memetmemet39635 ай бұрын
38: 26 daki verdiğiniz örnekte ayette hata olmuş. 4:5 değil 4:4 olacaktı.
@maxmaden62742 жыл бұрын
Simdi yazildi
@glstnbyrm84712 жыл бұрын
Evrensel Mesaj Kur'an-ı Kerim Meali/Araf/157:"Yanlarındaki Tevrat ve İncil'de yazılı buldukları kimseye, o ümmi Nebi'ye Rasul'e tâbi olan kimselerdir; onlara iyiliği emreder, onları kötülükten meneder; onlara temiz olanları helâl, onlara pis olanları haram kılar, onların ağırlıklarını ve ellerindeki kelepçeleri indirir, o ki onların üzerlerindeydi. İşte ona iman eden, ona saygı gösteren, ona yardım eden kimseler ve onunla beraber indirilen nura tâbi olanlardır, işte kurtuluşa erenler onlardır."
@haka4262 жыл бұрын
Allah razı olsun sizlerden lütfen böyle programlara devam edelim
@halilibrahim51662 жыл бұрын
Allah tan monolog yapmamissiniz.
@19mucizesi762 жыл бұрын
Gürkan'ın Resad Halife muhalefeti burada da devam etmiş adam elçiliğine inanıyor ama elçinin din konusunda hevasından konusabileceğini düşünüyor hala..
@yasinbayraktar43982 жыл бұрын
Seba suresi 49,50 yi anlamazsan kendine kötülük yapmış olursun. Orjin vahiy iletilirken hevasından konuşmaz. Elçilerin her sözü kusursuz olsa ki olmadığını reşadla gördük birçok kuran gerçeği ile çelişkili bir durum olurdu. Kusursuz elçi inancını bırak.
@huseyinkalabalk57562 жыл бұрын
Sadece Gürkan Engin değil. Cumhur Erentürk hakkında pek bilgim yok ama 114 derneği, Edip Yüksel vs hepsi elçinin öğretilerine savaş açmış durumda. Araştıranlar bu dediğimi hemen kavrar Tanrı irade ediyorsa, tabi samimiyet de gerekiyor. Esenlikler.
@rusencav2 жыл бұрын
Allah ilminizi arttırsın.
@halilibrahim51662 жыл бұрын
cumhur abiyi niye konusturmuyorsunuz
@bozdogan_2 жыл бұрын
Abi neden atlamalar var videoda? Sen mi bilincli olarak kestin yoksa bir bug mi oldu?
@gurkan-engin2 жыл бұрын
Bilmiyorum, KZbin'la ilgili bir sorun. Ancak eşzamanlı olarak bilgisayarıma da kayıt almıştım, onu Edip ve Cumhur'un kanalına yükleyeceğiz. inşallah bu akşama yayında olur.
@yldrmyldrm62052 жыл бұрын
Veya hangi program faydalanmak isterim.tesekkürler
@hazretikendim80152 жыл бұрын
CUMHUR O KADAR ÇOK KONUŞTUKİ EDİPLE GÜRKAN Bİ TÜRLÜ KONUŞAMADI
@futbolunprosu2 жыл бұрын
Selam tahini yeni gordum siyam (oruc) hakkinda levilier 23.32 tevrat ayetlerini inceledinizmi farkli bir anlam yasiyor gibi gorunuyor
@mertsaynak2 жыл бұрын
Cumhur Erentürk ün kendi kanalındaki eleştirilerine değinmediniz. Sanki direkt olarak size söylüyordu. Bu eleştirilere cevap vereceğinizi düşünmüştüm. Ama kendisi hiç konuşmadı hemen hemen. Siz de olmamış gibi davrandınız.
@gurkan-engin2 жыл бұрын
Bir kaç oturum yapacağız inşallah bu seride. Mesela bu da ikincisi kzbin.info/www/bejne/bKenand5aruKm8k
@naklovic2 жыл бұрын
Edip Yuksel 'Sahipleriniz' ifadesinin mealinde yanlis oldugunu belirtti. Ben bu durumda eline kagit kalem alip bunu bir sonraki ceviride duzeltecegim demesini beklerdim. Bu gosteriyor ki mealinin guncellenmesine pekte titiz yaklasmiyor.
@gurkan-engin2 жыл бұрын
Aksine, inşallah serinin diğer bölümlerinde de Edip'in "bunu düzeltmem lazım" dediği hatalar var. Niyeti onları sonraki basımda revize etmek.
@edipyuksel2 жыл бұрын
Bunları ve raha fazlasını not ediyorum. Böyle bir saçma tavrı bana nasıl yakıştırdın bilmiyorum doğrusu.
@naklovic2 жыл бұрын
@@edipyuksel Meal hatanini kabul edip videoda herhangi bir not almayinca boyle bir izlenim elde ettim. Not etmene sevindim. Olmasi gerekende bu.
@Resul19sit2 жыл бұрын
Gürkan abi çok ara verme lütfen videolarını çok faydalı buluyorum. Birde Bence " Neden yalnız kuran?" Başlığı ile ilgili yeni bir seri yapmalısın tekrardan diye düşünüyorum. Eski videolar yetersiz gibi. Konuları daha bütüncül ve güncel bir şekilde aktararak, tekrardan bu başlığa değinmenin iyi olacağını düşünüyorum. Allah ilmimizi arttırsın, Vesselâm...
@glstnbyrm84712 жыл бұрын
Evrensel Mesaj Kur'an-ı Kerim Meali/Fussilet/44:Ve şayet onu, yabancı bir okuma yapsaydık, elbette derlerdi ki: ‘Onun ayetleri açıklansaydı ya; Arapça konuşana yabancı (okuma) mı?' De ki: ‘O, iman eden kimseler için hidayet ve şifadır ve iman etmeyen kimselerin, kulaklarında ağırlık vardır ve o, onlara körlüktür.' Onlar, (sanki) uzak bir yerden çağrılıyorlar.
@arzum42442 жыл бұрын
ALLAH razı olsun.. lütfen bizi bu programlardan mahdum bırakmayın..
@burakyalcn37402 жыл бұрын
El kitap hakikatleri hakkinda ne dusunuyorsunuz o da ceviriler yanlis diyorda tam onla program yapmalik
@oneinca2 жыл бұрын
Daha uzun olmasını beklerdim.
@gurkan-engin2 жыл бұрын
Devamı gelecek inşallah
@davutdavut11732 жыл бұрын
Gürkan engin sana selam olsun
@glstnbyrm84712 жыл бұрын
Evrensel Mesaj Kur'an-ı Kerim Meali/Talak/4:"Kadınlarınızdan hayızdan kesilmiş kimselerden şayet tereddüt ederseniz, artık onların iddetleri üç aydır ve hayız görmeyen kimselerin de (üç aydır); hamile başlangıcı olanlar, onların süreleri, onların yüklerini bırakmalarıdır. Kim Allah'tan sakınırsa, O, ona işinde bir kolaylık verir."
@aysekont92122 жыл бұрын
Muhammed Esedin çevirileride yerinde..
@Roz-xs8og2 жыл бұрын
İlk yorum🤗
@yldrmyldrm62052 жыл бұрын
Mealler için hangi site yi kullnıyorsunuz
@glstnbyrm84712 жыл бұрын
Evrensel Mesaj Kur'an-ı Kerim Meali/Hac/15:Kim, Allah'ın dünya ve ahirette kendisine yardım etmeyeceğini gerçekten zannediyorsa, o halde bir sebep vasıtasıyla göğe yükselsin, daha sonra (yol) kat etsin böylece bir müddet beklesin, o planı, öfkelendiği şeyi giderebilecek mi!
@caganylmaz3477 Жыл бұрын
Çok iyi video ❤
@denizesen46762 жыл бұрын
Gürkan bey arapça bilmediğiniz halde böyle güzel çalışmalar yapabiliyorsunuz. Bir de arapça öğrenseniz ne güzel işler ortaya çıkar kim bilir.
@omerhatipoglu56612 жыл бұрын
Sünni bir Müslüman olarak çok değerli buluyorum, çünkü cidden meallerde çeviriler çok kötü, ön yargılı bir şekilde, Kuran'ın bütünlüğünden uzak çeviriler yapılıyor. Bu da Kuranın mucizeviliğini örtüyor. Kuran'ı kendi kendini tefsir etmesi hep arka plana atılan bir metot olmuştur oysa ilk metot bu olmalı. Hadisler Kuranın kendi kendini tefsirinin önüne konumlandırılmıştır, bu da Kuranı kendi içinde anlamayı engelliyor. Hadisler de elbette bir bilgi kaynağıdır ama Kuran kendi kendini tefsir ediyorken, lafzi olarak katiyeti olmayan mana olarak sahih olduğu bilinen bir kaynağı daha öne taşımak mantıklı değil. Hadisleri tamamen Red etmek bence aşırılıktır, tamamen gelenekselci yaklaşım da aşırılıktır. 1000 sene önce o zamanın otoriter ve sosyal yapısından etkilenmiş içtihadlar bazen Kuranın ruhuna çok ters düşüyor. Bence orta yol bulunduğunda herşey daha güzel olacak. Ayrıca cariyelik kuranda yok demek de bence zorlama, daha 100 yıl önceye kadar kölelik iktisadi sistemin bir parçasıydı, Kuranın 1500 yıl dünyada hakim olmuş iktisadi bir sistemi es geçmesini beklemek bence asıl saçmalık olur. Şu an bile köleliğin bir formu olan ezilen işçi statüsü hala devam etmekte. Bence Kuran'ı kendi haline bırakmak lazım ön yargıdan uzak okumak lazım, bu ön yargı ne geleneğin öğretisinden beslenmeli ne de modernitenin doğru kabullerinden.
@gurkan-engin2 жыл бұрын
Kölelik ile cariyeliği ayırmak lazım. Savaşta esir edilen kadınlara tecavüzün serbest olduğu, bence insanlık tarihinde Allah'a atılan en büyük iftiralar arasındadır. kzbin.info/www/bejne/fIraiGStlN9ppqs
@aysekont92122 жыл бұрын
Bakara 183. Ayette Edip de hatali ceviri yapmis hatta baya arastirim oradaki hu zamirine kendinden sonraki kelime ile baglamislar.Edip , islamoglu, Esed orda hatta etmis.Hu zamiri kendinden sonraki kelimeye gidermi yani
@kanalkritik12232 жыл бұрын
2:282 ....İki erkek şahit bulamazsanız dilediğiniz şahitlerden bir erkek ve iki kadın seçiniz ki kadınlardan biri yanıldığında diğeri ona hatırlatsın. ( Burada neden NİSA kelimesi geçmez, İMRAAT nedir?)
@kanalkritik12232 жыл бұрын
2:220 Dünya ve ahiret hakkında düşünün. Sana yetimler hakkında soruyorlar. De ki: “Onların durumlarını düzeltmek en hayırlı olanıdır. Eğer onlarla birlikte yaşarsanız, onlar sizin kardeşlerinizdir. ( YETİM kavramı acaba "babasız kalmış çocuk" mu? Çalışmalarınız ilerledikçe "NİSA" acaba toplumdaki sosyolojik bir sınıfın adı mı noktasına geleceksiniz. Pek çok çarpıcı örnek var.
2 жыл бұрын
Çok faydalı bir yayın oldu. Üzerinde çalışılması ve düşünülmesi gereken noktalar da oluştu. Özellikle Fussilet 44 gayet önemli bir ayetti. Bu ayet için bir ışık yaktınız Allah razı olsun. Yalnızca Gürkan Abinin yetim kadınlar ve muhsanat bahsindeki ısrarının yersiz olduğunu düşünüyorum. Elbette delillendirilmesi gereken bir konu. Kanalımda işleyeceğim inşallah. Vesselam
@fatihulusooy2 жыл бұрын
Abi sürekli birkaç saniyelik kesintiler oluyor. Bağlam kopuyor her seferinde, anlayamıyoruz :(
@gurkan-engin2 жыл бұрын
KZbin'daki bir sorundan herhalde, yayında kopmalar olmuş. Ancak yayını eş zamanlı bilgisayarıma da kaydetmiştim. İnşallah kesintisiz halini gün içinde Edip'in va Cumhur'un kanalına yükleyeceğiz.
@fatihulusooy2 жыл бұрын
@@gurkan-engin Teşekkür ederim abi emeğinize sağlık :) Selam ve sevgi ile 🌼🌵🍀🍒
@kudbettinkan38612 жыл бұрын
Programın en büyük eksiği karşıt görüşlü kimsenin olmaması. Körler sağırlar birbirlerini ağırlar gibi olmuş. Hakaret için söylemiyorum. İşin hakikat kısmı ortya çıkmadı. Çünkü bir görüs etrafında tartışıldığı zaman o görüş ne kadar da çürük olsa onu savunanlar kendlerince makul bir zemine oturtabilirler
@gurkan-engin2 жыл бұрын
Yerinde bir eleştiri. Zaten bu nedenle Edip yayında da bahsetti, "diğer Kuran çevirmeni arkadaşlarla da bir yayın yapalım" diye.
@yasinbayraktar43982 жыл бұрын
Yıllarca karşıt görüştekilerle belkide rekor sayıda yayın yapan edipe haksızlık etme. Her videoda karşıt fikirli olması şartı yokki. Zaten karşıt görüşlerin ne olduğunuda edip gibi muvahhid arkadaşlardan biliyoruz. Artı vahiy terazisine sahipseniz kimlerin doğrulardan olduğunu ayırdedebilirsiniz. Üstte eleştirilen meallerin sahipleri hatalarını farkettirenleri eleştiriyor. En azından çoğu öyle insanlar.
@hasanklcoz65292 жыл бұрын
Selam, Çok güzel ve verimli bir yayın oldu. Teşekkürler.
@aysekont92122 жыл бұрын
Kadinlarin muffesir olmamasi yuzunden olsa gerek bu kadinlar yanlislar edilmis .İslerine oyle geliyor demek
@Peace_62362 жыл бұрын
Wow MaşaAllah 😂😇 Arapça bilmiyorum. Ama Barış Dini olan İslamın, kendisini bizlere RahmanurRahim olarak tanıtan Rabbimizin bizlerden sapıklıklar istemeyeceğini biliyorum. Allah razı olsun.
@kanalkritik12232 жыл бұрын
4:11- Yûsîkumu(A)llâhu fî evlâdikum(c) liżżekeri miślu hazzi-lunśeyeyn(i)(c) fe-in kunne nisâen..... zekere mislü ünsa... eğer NİSA İSE........... bu ayeti NİSA= kadın diyenler saptırmadan nasıl çevirebiliyorlar?
@kripton55752 жыл бұрын
fussilet 44 ile ilgili zeki bayraktarın makalesi dikkate değer..acemi kelimesine verdiği anlam dikkate değer ve bağlama daha uygun sanki
@hb59622 жыл бұрын
Edip in sahip diye cevirdigi yeri surenin basi ve sonu butunuyle alinca ordaki sahipleri sozunu okurken ailesi diye okudum hep hic kole ve sahibi diye dusunmedim.
@glstnbyrm84712 жыл бұрын
Evrensel Mesaj Kur'an-ı Kerim Meali/Nisa/24:Elinizde olan kısmetinizden (eşinizden) başka iffetli kadınlardan da Allah'ın size yazdığıdır ve size bunun ardından şayet isterseniz mallarınızla namuslu, zina yapmamış olanlar da size helal kılındı. Artık onlardan kendisi ile hoş vakit geçirmiş olduğunuza, böylece mehirlerini bir farz olarak onlara verin. Belirledikten sonra onunla birbirinizi razı etmeniz konusunda size bir günah yoktur. Şüphesiz Allah Âlimdir, Hâkim'dir.
@ahlusunnahwaljamaahkanalma9032 жыл бұрын
Tutturmuşlar; Meallerde ayetler Resul-Nebi ayrımı yapılmadan Peygamber şeklinde çevrilmiş diye Kuran yanlış anlaşılmış da, Resule itaatin sâdece Kuran'a itaat olduğu, Nebîye itaat olmadığı birbirine karışmış. Bu sebeple araya Sünnet girmiş ve böylece din kökten yanlış anlaşılmış. Yoksa Kuran "apaçık" mış! Peki bu dediğiniz yanılgının sebebi hatâlı tercümelerden kaynaklanmış ise, alanında otorite haline gelmiş dilbilimcileri dahil Araplar niye kendi dilleriyle inen "apaçık" Kuran'ı 14 asır yanlış anlamışlar ?! Tabi "yanlış" anlarlar! ; Çünkü Zeki Bayraktar abimiz henüz dünyâya teşrif etmemiş ve bu basit ama târihî hatayı kırık dökük Arapçasıyla fark ederek Resulullahın ayetleri tebliğ dışında bir açıklama yetkisi olmadığını, Kur'an'ı açıklayarak anlattığı geniş izahlı kitabını henüz yazmamıştı. Muhtemelen ondan olabilir! Üveys Aki
@yasinbayraktar43982 жыл бұрын
Elçinin görevi nedir diye tıkla tüm ayetleri sadece iletmek diye onlarca ayet göreceksin. Bırak şahıslara inanmayı rabbine güven ama sözde değil. Ayetlerde elçinin görevi sadece iletmek. Tabii herkese iletilen emirlere uymakta hem elçilerin hem hepimizin görevi.
@ahmetcumhurarslan39072 жыл бұрын
Yayında atlamalar var
@gurkan-engin2 жыл бұрын
KZbin'daki bir sorundan herhalde, yayında kopmalar olmuş. Ancak yayını eş zamanlı bilgisayarıma da kaydetmiştim. O halini Edip'in kanalından izleyebilirsiniz. kzbin.info/www/bejne/q6DaoGmnmKh2fKs
@ahmetcumhurarslan39072 жыл бұрын
@@gurkan-engin teşekkürler gürkan bey. Bu seri çok faydalı kanımca, elinize sağlık.
@glstnbyrm84712 жыл бұрын
Bazı meselelerin cevabı basit ve kolaydır. Gereksiz bir uzatma ve abartıya ihtiyaç yoktur.
@ahmetcamgoren2 жыл бұрын
51:13 bir de buna bak gürkan..KURAN ARAPÇA DEĞİL ARABİYYUNDUR...arab, düzgün söz söylemektir, hangi dilde olursa olsun, o dili düzgün kullanan... kzbin.info/www/bejne/eoXZpJljasiohrs
@NingWiwin1222 жыл бұрын
Indonesia hadiir
@arzuelasi7642 жыл бұрын
İngilizce çevirisi çok iyi edip in:)
@oguzsavas11402 жыл бұрын
Emeğinize sağlık.
@Sunderland.3122 жыл бұрын
Böyle önemli yayınlar için dahili kayıt almanız şart.
@gurkan-engin2 жыл бұрын
Aldık zaten. Canlı yorumlar filan silinmesin ve arşiv niteliği olsun diye bu yayını kaldırmayacağım ama inşallah 2-3 saat içinde sorunsuz hali Edip'in ve Cumhur'un kanalında yayınlanacak.
@Sunderland.3122 жыл бұрын
@@gurkan-engin Hassasiyetiniz için teşekkür ederim Gürkan hocam. Yayını diğer kanallardan tekrar izleyeceğim.
@ahmetcelik7772 жыл бұрын
Kuran a hayran kalan fakat bir türlü Allah a teslim olamayan üç tane gayrimüslim görüyorum video da
@yasinbayraktar43982 жыл бұрын
Allah adına mı karar veriyorsun ? Aç sebe 49,50 yi. Reşadı bizde kabul ediyoruz. Ya elçiyi kusursuz gördüğün için yanlış bakıyorsan. Reşadın çokça söylediği Eğer ilerde benim sözümün vahye uymadığını görürseniz sifonu çekin. ( el hareketi ile ) ne demek istediğini özümseyin. Olasılıktan bahsediyor çünkü ayetleri bilen bir adamdı.
@kanalkritik12232 жыл бұрын
3:61 Sana gelen bu bilgiden sonra her kim bu konuda seninle tartışırsa, de ki: "Gelin, çocuklarımızı, çocuklarınızı, kadınlarımızı, kadınlarınızı çağırarak bizlerle sizler bir araya gelelim ve sonra ALLAH'ın lanetinin yalancıların üzerine olması için lanetleşelim. ( İlginç... Hadi nisaları anladık diyelim, OĞULLARIMIZI neden çağırıyoruz, benim 7 yaşındaki oğlanın konu ile ilgisi nedir? )
@suleymancakrbeyli142 жыл бұрын
üçude deyerli abilerim güzel bir çalşma olmuş
@omerfaruk23122 жыл бұрын
Hedef 2280 :).
@halilibrahim51662 жыл бұрын
Edip oruç tutmadığını göstermek için bir çaba içerisine girmiyorsun inşallah
@edipyuksel2 жыл бұрын
Hayır. Böyle gösterişler yapmam. Yaparsam da söylerim. Senin gibi büyük oyunu ifşa edenlere bu sırrımı bırakmam 😁
@aytenrasyonalmonoteyist19292 жыл бұрын
Hayda canlıda izleyemedim
@sengulkahyaoglu24602 жыл бұрын
Ben diyanetin mealini şimdi okudum inceledim böyle yazmıyor araştırmadan inanmayın
@mehmetkablama43252 жыл бұрын
Ümmi kelimesini kutsal yazı almayan olarak çeviren ilk kişi Edip Yüksel midir yoksa Reşad Halife midir... Gürkan Bey 18 çeviriye yer vermişsiniz, neden 19. Çeviri olan Reşad Halifenin çevirisine yer vermiyorsunuz... Reşad Halifenin Yetkilendilmiş İngilizce Versiyonu Türkçeye çevrildi. Elçi olduğunu lafzen kabul ettiğiniz birinin çevirisini sansürlemeniz nasıl değerlendirilmeli...
@yasinbayraktar43982 жыл бұрын
Sorun çevirinin çevirilerinde oluyor çoğunlukla. Kusursuz olan orjin vahiydir. İstemeden yapılan hataların affedileceğini kuran ayeti bildirdiği için konuya öyle yaklaşım daha doğru olur kanaatimce. Nerede hata varsa sansürsüz eleştirilebilmeli ve düzeltmeliyiz. Özellikle çevirmenlerin dip notları bazen eksik olabiliyor. O günkü şartlarda çeviri yapanların şahsi algılarını kusursuz ve tek gerçek olarak dondurmamalıyız.
@yasinbayraktar43982 жыл бұрын
Ümmi kelimesini çok doğru yakalamışlar. Onlar bir gruptu ve istişareyle sözün en güzeline uyarlardı. Ümmi kelimesi vahyi kısmen yada hiç okumamışlar için geçtiğini onlar sayesinde kuran ayetleri ile öğrendik. Allah onlardan razı olsun.
@gurkan-engin2 жыл бұрын
ilk kim bilmiyorum ama Reşad Halife'den önce de bilinen bir şey bu. En basitinden Diyanet'in İslam Ansiklopedisi'nden ümmi maddesine bakın. Batılı oryantalistlerin de bu şekilde anlayıp geleneksel anlayışı eleştirdiklerini görebilirsiniz.
@glstnbyrm84712 жыл бұрын
Evrensel Mesaj Kur'an-ı Kerim Meali/Nisa/25:Sizden bir kimse, Mü'min iffetli kadınlarla nikâhlanmak için şayet uzun süre kalmak istemezse, o halde elinde sahip olduğu şeylerle Mü'min genç kızlarınızdan alsın; Allah, imanlı olanlarınızı en iyi Bilen'dir. Siz birbirinizdensiniz; öyleyse ailelerinin izni ile onları nikâhlayın ve güzellikle mehirlerini onlara verin; iffetli olsunlar, zina etmesinler ve dost edinmesinler. O halde namuslu (bekâr) iken artık şayet fuhuş yaparlarsa bu durumda onlara, iffetli evli kadınlara yapılan ezanın yarısı (uygulansın); bu, sizden sıkıntıya düşmekten korkan kimse içindir ve şayet sabrederseniz, sizin için daha hayırlıdır, Allah bağışlayan, merhamet edendir.
@selcuk20232 жыл бұрын
Kesintiler olmuş çok
@gurkan-engin2 жыл бұрын
KZbin'daki bir sorundan herhalde, yayında kopmalar olmuş. Ancak yayını eş zamanlı bilgisayarıma da kaydetmiştim. İnşallah kesintisiz halini gün içinde Edip'in va Cumhur'un kanalına yükleyeceğiz.
@bala1472 жыл бұрын
Kurandaki YETIM - kendine yetmeyen insadir, bizim anladigimiz yetim (anasiz, babasiz) degil. Kurandan uzak duran insan, YETIM-dir.
@omerosmanaksu51282 жыл бұрын
Dediğiniz köklerin biri Türkçe biri Arapça, ilgisizler.
@uygarturksen37212 жыл бұрын
Prof.Dr. Gazi Özdemir'in çeviriside olsaydı iyi olurdu..
@glstnbyrm84712 жыл бұрын
Kadınların yetimleri ifadesi saçma değil mi? Yetimin ya annesi ya eşi olur.