c'est une tuerie ce groupe !!! et j'adore leur vidéo dans la rue ....
@cathalapatricia4748 Жыл бұрын
Merci ♥️
@micasa37004 жыл бұрын
Cela bien longtemps un vrai concert de Eiffel à Bruxelles
@SebAngelus11 жыл бұрын
Toujours un immense plaisir que de regardes vos vidéos. D'autant plus quand c'est Eiffel.
@Princesskaahyt7 жыл бұрын
j'adore cette chansson :)
@Rocktube50012 жыл бұрын
Très jolie histoire dans la description, merci à vous l'équipe de Bruxelle ma belle :3
@MichelMB4 жыл бұрын
Bravo pour la video et les commentaires
@LABLOSSE11 жыл бұрын
une bien belle chanson !
@DavidLescene12 жыл бұрын
Oui oui, elle va bien !
@andreawise46947 жыл бұрын
Everyone looks like -Meh whatever- and then there´s me crying because I´ll never see them live :´v how cruel it´s that
@daniellechevrolet59677 жыл бұрын
Eiffel j’adore à quant un concert en Suisse ?
@slowdown111 жыл бұрын
Une chanson MAJEURE !!!
@sebl83357 жыл бұрын
Profite bien c'est pas tout les jours Noël... On se connaît... Pour un bien
@sebastienlouais687710 жыл бұрын
On gagne beaucoup comme ci....non!!! C'est pas pour le fric!!!! Merci quand meme on est d'accord!!!! Shussss!!!
@sebl83357 жыл бұрын
Bordeaux... Et c'est bien... Ct écrit !!!
@SnowTrickster9 жыл бұрын
What is this song about?
@popkorn2568 жыл бұрын
It's about riots, protests and a heartache ;)
@NewsJunky19663 жыл бұрын
Place of my heart screams a desire for a sling Place de mon cœur gueule une envie de fronde Place of my heart manifests the infra-world Place de mon cœur manifeste l'infra-monde Place of my heart we overflow like chalice Place de mon cœur on se déborde comme calice Even in the streets and boulevards scars Jusque dans les rues et boulevards cicatrices Over the minarets, the cathedrals, traders and jitters Par dessus les minarets, les cathédrales, traders et frousses In the wind, in the nothing, always, always alone against all Dans le vent, dans le rien, toujours, toujours seul contre tous Place your heart, you forget yourself in opium, ecstasy and stupor Place de ton cœur, tu t'oublies dans l'opium, l'extase et la stupeur We have fun there, it's scary On s'y amuse, ça fait peur This is the call of calls C'est l'appel des appels It's shoulder to shoulder C'est épaule contre épaule O brother, never lose control Ô Frère, ne jamais perdre le contrôle Place of my heart screams a desire for a sling Place de mon cœur gueule une envie de fronde Place of my heart manifests the infra-world Place de mon cœur manifeste l'infra-monde Place of my heart we overflow like chalice Place de mon cœur on se déborde comme calice Even in the streets and boulevards scars Jusque dans les rues et boulevards cicatrices He no longer beats, he fights Il ne bat plus, il se bat For how long like this Pour combien de temps encore comme ça Place my heart, the moon and me under siege Place de mon cœur, la lune et moi assiégés As frustrations thunder like a summer downpour Tandis que les frustrations tonnent telle une averse d'été And you who know so well the firefighters who will put out my fire Et toi qui connaît si bien les pompiers qui éteindront mon feu Let's chant the comings and goings of the crowds, it starts at two Scandons le va-et-vient des foules, ça commence à deux Over cemeteries, wind turbines and rickshaws Par dessus les cimetières, les éoliennes et les pousse-pousse In the money, in the nerves, on the verge of being all against all Dans la thune, dans les nerfs, à deux doigts d'être tous contre tous Place your heart arm the kids with Molotov moose Place de ton cœur s'arment les kids aux élans Molotov Do we belong to another blank generation Do we belong to another blank generation This is the call of calls C'est l'appel des appels It's shoulder to shoulder C'est épaule contre épaule O sister, never lose control Ô Sœur, ne jamais perdre le contrôle Place of my heart screams a desire for a sling Place de mon cœur gueule une envie de fronde Place of my heart manifests the infra-world Place de mon cœur manifeste l'infra-monde Place of my heart we overflow like chalice Place de mon cœur on se déborde comme calice Even in the streets and boulevards scars Jusque dans les rues et boulevards cicatrices He no longer beats, he fights Il ne bat plus, il se bat For how long like this Pour combien de temps encore comme ça How much longer like this Combien de temps encore comme ça How much longer like this Combien de temps encore comme ça How much longer like this Combien de temps encore comme ça How much longer like this Combien de temps encore comme ça If you feel yourself growing wings Si tu te sens pousser des ailes For a crash, a flight Pour un crash, un envol If we were to lose control Si nous venions à perdre le contrôle Place of my heart screams a desire for a sling Place de mon cœur gueule une envie de fronde Place of my heart manifests the infra-world Place de mon cœur manifeste l'infra-monde Place of my heart we overflow like chalice Place de mon cœur on se déborde comme calice Even in the streets and boulevards scars Jusque dans les rues et boulevards cicatrices He beats more, he fights Il bat plus, il se bat For how long like this Pour combien de temps encore comme ça How much longer like this Combien de temps encore comme ça How much longer like this Combien de temps encore comme ça How much longer like this Combien de temps encore comme ça Place of my heart Place de mon cœur
@oliviermtd10 күн бұрын
@@NewsJunky1966 La traduction "sling" pour fronde est erronée. Le sens de fronde dans ce texte est la révolte, pas l'arme de jet. Il faudrait donc traduire par frond ou revolt, si je ne me trompe pas