Vídeo del blog literario trabalibros.com/ ¡Si te gusta, no olvides suscribirte a nuestro canal! Marca el pulgar hacia arriba y deja tus comentarios.
Пікірлер: 2
@franciscolealgonzalez13332 жыл бұрын
La traducción de esta particular edición es simplemente terrible, nada que ver con la prosa y poesía de Barnes. Djuna Barnes necesita un(a) especial traductor que domine la prosa escrita como poesía en inglés. Esta particular traducción de verdad que es malísima. Desde el título, Nightwood no se traduce a "Bosque de la Noche" en lo más minimo.