¡¡¡¡Hola!!! - "No quiero herir mi cuerpo", cuando estás hablando del gimnasio, no quieres hacerte daño por hacer deporte, decimos: 📝"No quiero LESIONARME", herir mi cuerpo se entiende, pero suena raro. - "Te he estado pensando", en España decimos, 📝"He estado pensando EN TI", o "He pensado EN TI", puede ser una frase romántica, como tú dices, pero también lo decimos para otros muchos casos no románticos. Ejemplo: "Hoy vi una película de Javier Bardem y pensé en ti, porque te llamas igual" 😜 - "...Quería salir corriendo, pero no me podía bajar del bus porque estaba muy tarde." Esta frase del libro, no es correcta, por lo menos en España, debe decir ...... 📝 ".....no me podía bajar del bus porque ERA muy tarde" se usa con el verbo SER no estar. (La expresión es "ser tarde". Ejemplo: "Ya no voy a tu casa porque es tarde y mañana madrugo" 🙋♀Tengo unas preguntas: Lees muy, muy, muy bien, muy rápido, has mejorado mucho comparado con cómo leías antes, pero ¿entiendes todo, todo lo que dices? ¿o solo lees? y otra pregunta: ¿no piensas nada en coreano?, ¿en tu cabeza solo hay frases españolas? *Además de leer muy bien das una entonación muy buena a cada personaje y cada expresión, se nota que eres profesional de la interpretación.😊 *Es muy graciosa la historia del señor que pisa el pie al protagonista 🤣🤣🤣 Como siempre da gusto escucharte. Ya te queda menos para soñar en español 😊 Caio!!
@joprado1615 сағат бұрын
Where in the United States are you going to visit?
@reynaramirez5911 сағат бұрын
Yo te veo muy delgado, tal vez necesites hacer mas músculo, pero no dejes de comer, además la comida en latinoamerica es muy rica😊