🧡Esta es la ONG que lleva el proyecto: www.actionforeducation.org/ ⏯️La segunda parte del vídeo es esta: kzbin.info/www/bejne/iH7TlJWXgtyDrtE **Perdón por el audio de este vídeo, los micros no se han comportado tan bien como esperábamos ante el fuerte viento de Tenerife...**
@lysandroabelcher25923 жыл бұрын
Pues... aunque el video no me gustó, el proyecto del final vale por muchos, muchos "me gusta" !!! EXCELENTE !!!
@Gerardo10373 жыл бұрын
Hola buenas, soy nuevo en tu canal, estoy en Nicaragua Centroamérica, no se si ya hablaste del lenguaje inclusivo que se promueve desde varias formas, usted como profesional del lenguaje que opina de esto....
@aquiuvidex35743 жыл бұрын
¡Hola! Soy de Colombia y amo la lengua española, me gustaría aprender la lengua española de forma académica para poder enseñarla a hablantes no nativos del español. ¿Sabes de alguna beca gratuita que ofrezca España para estudiar Lengua Castellana? Me haría mucha ilusión aprender todos los conceptos, inflexiones, clasificaciones, construcciones gramaticales, reglas, excepciones, etimología y demás.
@catalinap46443 жыл бұрын
Tengo una pregunta parecida a la última del video... Por ejemplo, si alguien me pregunta "¿Que estás haciendo? Y yo quiero responder "nada" pero en vez de eso digo la popular frase "no estoy haciendo nada" la cuál si la analizo, estoy diciendo que al no hacer nada, estoy haciendo algo.... 🤯 Lo contrario a lo que quise decir.
@ampm19733 жыл бұрын
Pues te felicito por el proyecto y me encantan todos vuestros vídeos por la manera amena en que nos explicáis las curiosidades de esta nuestra lengua. Un abrazo desde Perú, y a ver si KZbin te pone más seguido en mi parrilla. Adelante y ¡Viento en popa!
@Sergimartinspanish3 жыл бұрын
@Linguriosa , lo he pasado genial colaborando contigo, además de haber aprendido un montón. Un abrazo y espero que nos veamos pronto. 🤗 Ah, y una zanahoria para mi querida Carlota. 🥕 ¡Que no! Dorotea...
@Linguriosa3 жыл бұрын
¡Gracias, Sergi! 🧡🧡¡Un placer conocerte personalmente y hacer nuestro primer vídeo juntos!
@pinedaplus64383 жыл бұрын
Saludos desde Panamá 🇵🇦 uwu
@franciscogonzalez62513 жыл бұрын
lindo cabello y estupendo video!!
@sernatber45553 жыл бұрын
@@Linguriosa si que eres dulce linguriosa dorotea es un placer escuchar tu cosas.
@johnalb80453 жыл бұрын
Qué gracioso el Sergi!
@trufflefur3 жыл бұрын
Yo creo que "unisex" es un prestamo del inglés que a su vez es una abreviatura para "universal sex", osea, por ejemplo "universal sex shirt" sería "camiseta de sexo universal". El sexo universal sería pues que es neutro: camiseta neutra, ni masculina ni femenina. Lo de que se adecue ya expresamente para hombre y para mujer por igual fue una derivación posterior.
@trufflefur3 жыл бұрын
@ Sí, "préstamo del inglés" y "anglicismo" son lo mismo.
@tunencio72883 жыл бұрын
Exacto, esto es algo que lo saben hasta los niños...en fin, lo de a cuatro patas...no hace falta irse a etimologías, todo el mundo sabe que es una forma de hablar...entiendo que necesitan temario para hacer un video pero esto es un poco...
@jacobtapianieto96553 жыл бұрын
Tiene sentido.
@argoskairos99133 жыл бұрын
Universal es creo una palabrA de raiz Latina..
@trufflefur3 жыл бұрын
@@argoskairos9913 Es latina, es un prestamo del latin al ingles (o del francés) pero la palabra es "unisex" y no "sexuni" porque la gramática es la inglesa, asi que la locucion entera ha de provenir del inglés.
@samuelbertoti37903 жыл бұрын
El trabajo de ustedes es increíble! Felicitaciones a Linguriosa y Sergi, les aprecio desde Brasil.
@Linguriosa3 жыл бұрын
¡Gracias, Samuel! 🧡🧡
@virginiabianchi74123 жыл бұрын
Tú no dejas de sorprenderme!! Aprendería de nuevo Español contigo, aunque es mi lengua materna 🥰
@Linguriosa3 жыл бұрын
🧡🧡🧡 ¡Gracias, guapa!
@virginiabianchi74123 жыл бұрын
@@Linguriosa 🥰
@PhantomKLA13 жыл бұрын
@@Linguriosa Por cierto, ¿Qué opinas del lenguaje Inclusivo?. Ya que éste es incluso más ilógico que el propio Español.
@camus3ds3 жыл бұрын
Gracias por tu video. Lo de "inmutar" me ayudó a entender el concepto de "IN flamable"
@alkssalazar13 жыл бұрын
bellísima lengua castellana muy completa y estructurada...un orgullo recibir esta herencia
@carolaficatessa3 жыл бұрын
Re lindo video. En Argentina usamos la expresión: "andar por ahí" como sinónimo de deambular, pasear, moverse, ya sea caminando o en algún medio de transporte, pero a diferencia de España no usamos "andar" para decir caminar. Ej. Voy a ir caminando, ó voy a ir a pie. Y usamos andar en bici, en moto, etc. Saludos desde Buenos Aires.🙋♀️🇦🇷
@jonathanpanchame32303 жыл бұрын
En Latinoamérica también se usa lo de "ir en bici": Voy a ir/ vamos a ir en bici, como medio de transporte...y curiosamente al hablar de paseos se usa más en "andar en bici": vamos a andar/ voy a andar en bici. Por cierto que las frases y conjugaciones: Vamos a ir Viene llegando Vamos yendo o Vamos a venir Me suenan contradictorias y divertidas 😊😅
@pereajavier3 жыл бұрын
No hay nada que disculpar. Ni por el audio y mucho menos por el pelo. Gran video. Abrazo desde Buenos Aires.
@benjaminmoreno34343 жыл бұрын
¡¡Tu trabajo es genial!!... me encanta. No soy lingüista, pero en Sonora, México, usamos el pasado simple, por ej. FUI AL CINE EL LUNES. Y nos queda claro que quien lo dice, estuvo en el cine y vio una película. Si decimos HE IDO AL CINE EL LUNES. Quien escucha puede pensar que quien lo dice era la primera vez que lo hacia... y entonces es muy probable que agregue: "¿...yyy?" ...en espera que haga un comentario complementario. O quizás pregunte: "¿ a qué has ido?" O "¿ a qué fuiste?" ( porque igual fue a ver una película, que a conocer el local)
@Richi27653 жыл бұрын
Soy el único que cuando vio el nombre del canal pensaba que decía @Lujuriosa ? 😆
@alejomdpАй бұрын
Parece que vos y los dos de los likes, jaja.
2 жыл бұрын
Me ha encantado la iniciativa de Ojalá. Y no he podido (ni querido) resistirme a colaborar. He vivido en el extranjero y, aunque no sea comparable, me he enfrentado a la barrera que supone no conocer el idioma. Además, la ilusión y compromiso que manifestamos todos los miembros del equipo en vuestras presentaciones es emocionante. Gracias por esta iniciativa tan positiva y solidaria. La cultura es universal y debe servir para unir a todo el mundo. Saludos desde Burgos.
@jhonatanchambi4782 жыл бұрын
Sergi fue uno de los primeros en traer la gramática española a youtube. Una leyenda!
@javiervega55443 жыл бұрын
Que perdón ni que nada por tu pelo! Es fabuloso y me encanta. Gracias por el video!
@NicholeRojas-r8i3 жыл бұрын
Qué bonita iniciativa! Se nota el gran corazón que tienen, estaré pendiente a todos los avances de Ojalá. Me encantó este video, es el compendio de las preguntas que de niña me hacía jeje
@pensamientoalternativo96203 жыл бұрын
Soy de Uruguay y aquí se dice voy a andar en bici, si solo voy a divertirme en bici. Se dice voy en bici (de ir) si voy a algún lugar en bici; o sea hay dos conceptos separados que representan una acción distinta; si mi hija me dice: “papi me voy en bici“ le preguntaría: a donde? Generaría confusión en el mensaje pero si me dice: “voy andar en bici” ya lo dice todo no va a ir a ningún lado solo a divertirse en bici. Respecto a huésped; solo se usa si es el extranjero que esta en la casa NUNCA al propietario; el propietario es el anfitrión. Saludos…
@oscarivan223 жыл бұрын
Amo tus videos. Me encanta el español!! Y contigo aprendo muchas cosas muy interesantes. Gracias y saludos desde México!
@quintamurik29913 жыл бұрын
Saludos cordiales desde Tacna Perú.. tus comentarios son excelentes 🤗 🙃 👍
@osvaldogomez95803 жыл бұрын
Excepcional video, Lingu!!! Saludos desde Buenos Aires.
@Linguriosa3 жыл бұрын
🧡🧡
@SergioGarcia-my2ziАй бұрын
Nunca me cuadró que esta chica fuera de Guadalajara con ese ligerísimo pero indudable acento catalán. Aquí, el que lo explica todo es el padre catalán.
@kenny13a3 жыл бұрын
Cuando Sergi se tocó la pierna y dijo "¿Qué es esto?", te juro que yo pensé "gamba"
@Linguriosa3 жыл бұрын
Jajajajajajajajaja
@pinedaplus64383 жыл бұрын
Y yo creyendo que se refería al short xd
@arielmithril3 жыл бұрын
Mal! Esperando las múltiples acepciones de gamba 😅
@JoseVDelgado3 жыл бұрын
Yo pensé en cacha.
@romahgaudy3 жыл бұрын
Jajajaja X2
@luisstuder47893 жыл бұрын
Linguriosa qué bien le hace a la rica y bella lengua española tu contribución al enseñarnos esos matices que tienen las palabras! Gracias!. Thank you! Danke shoen! Obrigado! Merci! Grazie! Спасибо.
@armandodelgadolopez92013 жыл бұрын
Con la explicación de inmutar, ahora entiendo porqué se dice inflamar para algo que desprende una flama. "In" no es negación sino "en". ¡Muy interesante!
@mineeduka44883 жыл бұрын
por eso tambien se puede decir enflamar
@armandodelgadolopez92013 жыл бұрын
@@mineeduka4488 ¿Enflamar? ¿Qué significa?
@花澤みゆき28 күн бұрын
Mira,eh😊
@genaroreyes2943 жыл бұрын
Justo conocí tu canal, pero que mujer tan más simpática bonita e inteligente, gracias por tu trabajo, felicidades
@emanueldesouza44823 жыл бұрын
Em português também temos esses casos de confusões Não acho que seja algo do tipo "oh, essa língua não tem lógica", pois creio que isso acontece em todo idioma e se trata apenas do sentido que a gente dá às palavras, como: Rojo = Vermelho Violeta = Roxo/violeta
@mikemonroy67503 жыл бұрын
Tantas cosas que uno no se pregunta de idioma, muchas gracias, aprendí algo nuevo.
@carlosrui51613 жыл бұрын
yo nunca he escuchado que huésped se usara como anfitrión
@julioalvarez52163 жыл бұрын
Que buen video!!! Saludos a todos desde Honduras..
@rigobertovillarreta34413 жыл бұрын
Ambos son maravillosos en lo que hacen. ¡Viva el idioma español!
@vilansperez15103 жыл бұрын
EL ESPAÑOL ES MUY DIFICIL ME RINDO MIENTRAS MAS LO ESTUDIO PARA HABLAR OTRO IDIOMA APARTE DEL RUSO PERO TODO ESTO ES MUY COMPLICADO NO APRENDO A USAR LOS TIEMPOS VERBALES Y ME CONFUNDEN EL SUBJUNTIVO Y NI HABLAR DEL GENERO
@bedarh19perry11hola3 жыл бұрын
@@vilansperez1510 debes aprender español hablando en la calle, donde nadie te enseñe a "hablar español", después de 5 años de aprendizaje ya puedes visitar a Linguriosa
@gabrielporpino70133 жыл бұрын
Vos sos magnífica y encantadora ! Me gusta todo lo que hacés ❤️
@MrFerroyr3 жыл бұрын
Muy interesante como siempre (y ventoso como nunca, jejeje). En Uruguay, los adolescentes utilizan el término "mutar" en su lenguaje coloquial como sinónimo de estar desconectados de la vida que los rodea, para personas que están absortas en su propio mundo, sin dar corte a nada, en expresiones cómo "muta", "anda mutando", "muta todo el día", y son bastante frecuentes en su vocabulario. ¡Saludos desde Montevideo! 🇺🇾❤️🇪🇦
@lucasmiguelmugas93223 жыл бұрын
Viene de "mute" la funcion de silencio de los aparatos audiovisuales
@loscremasaal23 жыл бұрын
por qué hasta apenas vi este canal, es hermoso, como un extra de material para la educación básica. FELICIDADES MUY BUEN CANAL
@joseluiscarreterofernandez92073 жыл бұрын
¡Excelente vídeo, Lingu! Muy buena colaboración de Sergi. Saludos cordiales.
@fedecaniza3 жыл бұрын
Es verdad, en argentina decimos “andar en bicicleta” me encantó este video 👏🏻👏🏻👏🏻
@Linguriosa3 жыл бұрын
🧡🧡
@astrofabio683 жыл бұрын
en toda Latam lo hacemos 🙄🙄🙄
@fedecaniza3 жыл бұрын
@@astrofabio68 no puedo hablar por toda latinoamericana porque no conozco todos los lugares, pero si de argentina que es donde vivo 🤷🏻♂️
@javieruri2573 жыл бұрын
Aquí en el Pais Vasco también se dice andar en bici
@sebasbot013 жыл бұрын
Yo incluso digo "andar en carro"
@christiandavis32253 жыл бұрын
Que videazo, muy currado. Gracias por enseñarnos de forma tan agradable
@andreshurt62853 жыл бұрын
Me encanta los temas de lingüística un saludo a todos desde Colombia.
@Linguriosa3 жыл бұрын
🧡🧡
@mariom.s.72533 жыл бұрын
Mi mas sincera enhorabuena. Soy español y me encantan tus vídeos... De hecho se los he recomendado a mi profesor de Inglés. Eres una crack !!
@diegocas333 жыл бұрын
Sé que (al menos) en España el verbo "andar" significa "caminar". Pero para mí, que soy argentino, "andar" no hace ninguna referencia al modo de "ir". Por ejemplo, puedo decir "Me gusta andar en tren/avión" y no lo veo raro. De hecho, creo que nunca diría "Me gusta ir en tren" a menos que me refiera a ir a un lugar en específico; por ejemplo "Me gusta ir al trabajo en tren" (acá "andar" no funciona para mí). ¡Qué complejo!
@mayrabuxareo39122 жыл бұрын
Exacto! Nosotros usamos andar en el sentido de si algo funciona o no o si algo está bien o alguien está bien o no, como por ejemplo, no me anda la compu, mi hermano anda re bien gracias.
@yaisbelmatamoro66102 жыл бұрын
Es verdad, aquí en Cuba también es así como tú dices.
@julianbaltan42952 жыл бұрын
si total con los idiomas que tenga sentido R bien que no tenga sentido R bien
@LisandroLorea Жыл бұрын
Creo que la diferencia es que andar no requiere obligatoriamente destino. "Me gusta andar en tren" significa "Disfruto de viajar en tren", no es que el tren sea una opción mejor en algún contexto o para algún destino. En cambio si decimos "Me gusta ir en tren" nos van a preguntar "¿A dónde?". Otra diferencia: "¿Por dónde andás?" pregunta por la ubicación aproximada de alguien en movimiento, en cambio "¿Por dónde vas?" pregunta por la ruta elegida para hacer un recorrido. Evidentemente hay una diferencia entre "andar" e "ir" pero si, coincido que en Argentina nunca decimos "andar" para referirnos a "caminar". Es mas parecido a "deambular", "movilizarse", etc.
@santony3613 Жыл бұрын
En mi país igual decimos me gusta andar en bici , carro; o me gusta andar bolo (ebrio) 😂😂😂😂😂😂
@sakarbik75353 жыл бұрын
👏 Excelente video! Saludos desde Argentina 🇦🇷
@SrCastorPolux3 жыл бұрын
Acá en México en las clases de microbiología nos insistían que "host" (el organismo infectado por un microorganismo) no lo tradujeramos como huésped sino como "hospedero" y ahora me entero que huésped también podría valer. Saludos a ambos, qué buen proyecto el de la app. Y sí, acá andamos en bici.
@rodolfocosta93153 жыл бұрын
¡Linguriosa, tú es genial! Es admirable tu facilidad de imparti tus conocimientos para nosotros. ¡Saludos desde Río de Janeiro/Brasil!
@dibujodecroquis16843 жыл бұрын
El último caso me recuerda a lo que sucede con el prefijo "in" de inflamable. Causa mucha confusión entre los angloparlantes ("inflammable" en inglés, aunque hoy día muchos prefieren decir "flammable" para intentar abandonar la confusión).
@micaela16463 жыл бұрын
Estaba pensando justo en ese mismo ejemplo!
@enriquegranados51793 жыл бұрын
Inflamar también significa hinchar. Eso de que una palabra signifique muchas cosas se llama polisemia. El pene, por ejemplo, se hincha para tener relación sexual. Si no se hincha, entonces no se inflama. Sería un pene inflamable, que no impotente, porque impotente significa que no puede pero eso es inexacto pues con un pene inflamable bien puedes orinar.
@antoniomarquez063 жыл бұрын
Excelente iniciativa los felicito por ello y les deseo el mejor de los éxitos!!
@ericbaugher3 жыл бұрын
I am a native English speaker, learning Spanish. I am also interested in learning a little about Latin. I enjoy watching these videos for "listening practice" I can't understand much, but I enjoy the great camera work and use of lighting. I enjoyed listening to the word "vale" being used. Yo no creo que "vale" tengas una translacion de ingles derecho.
@Linguriosa3 жыл бұрын
¡Gracias, Eric! Perdón por el audio de este vídeo, seguro que no ha sido tan fácil de entender...
@Vrio_Side3 жыл бұрын
Just a little correction my fellow human learning Spanish, I just think you mean: 'Yo no creo que ''vale'' tenga una traducción correcta al inglés/una traducción directa al ingles' Keep practice on, you are doing great!
@juanantonioescalante86273 жыл бұрын
Hi, Eric! The expression "¡vale!" has mainly the same meaning as "it's Okay" or "it's alright" in English. It comes from the verb "valer", meaning "it's worth", "it's good for", "it's valid", "it costs". It depends on the context. Examples: "Let's go to the cinema tonight, ok?" "Vamos al cine esta noche, ¿vale?" "Ok, let's go!" "¡Vale, vayamos! "How much does the ticket cost?" "¿Cuanto vale la entrada?" "John is valid for the job" "Juan vale para el trabajo" "Not be worth a penny" "No vale ni un real" Greetings! ¡Saludos!
@miguelangelsierra4513 жыл бұрын
Pero debe aclararle ..que no es universal esa expresion de" vale" que por cierto me gusta..pero es esexpresion iberica y que tiene muchisimo menos hablantes del idioma que el mismisimo estados unidos un pais angloparlante..en el español puro significa ¡BIEN! ¡ESTÁ BIEN! ¡DE AUERDO! ¡ENTIENDES¡ ¡COMPRÉNDES! O COMPRENDES! ¡CAPTAS! ¡LO ACEPTO! ¡ASI ES! Y que el español iberico lo resume en ¡VALE! en el español del caribe y centroamericano he oido ¡DALE ! en algunos contextos El Español mexicano he oido ¡SALE! El español rioplatense el de colombia chile paraguay han de tener sus propias expresiones Bello nuestro idioma ...una cosa son expresiones o regionalismos y otra es la pureza del idioma
@pwdersluj Жыл бұрын
me gusta muchísimo vuestro trabajo 💙 mais beijinhos de portugal!
@6166-l7o3 жыл бұрын
Si 'ordinario' es sinónimo de vulgar , ¿Por qué extraordinario no significa 'muy vulgar' ? .El idioma español es maravilloso , me flipan los juegos de palabras que se pueden hacer .🤣🤣
@JustMe-to8te3 жыл бұрын
Porque extra significa “fuera de”. Por ejemplo extramarital que significa fuera del matrimonio. En este caso extraordinario significa fuera de lo ordinario.
@6166-l7o3 жыл бұрын
@@JustMe-to8te ¿Sabes que lo digo irónicamente , no ? , es una manera de jugar con el lenguaje , como hacen en el vídeo .Te !o digo sin ánimo de polémica , pero te ha faltado comprensión lectora .
@JustMe-to8te3 жыл бұрын
@@6166-l7o no necesariamente porque extra también puede significar "más" como por ejemplo en la palabra extrafino. De ahí la confusión. Yo creo que tú piensas que puedes leer mentes.
@Cup-e-Coffee3 жыл бұрын
@@6166-l7o Yo creo que deberías trabajar más tu forma de expresar que no vas en serio a través de textos entonces, porque la verdad yo tampoco lo noté, a su vez creo que la respuesta que te dieron está bien para que lo lean aquellos quienes no saben por qué sucede lo que estás comentando.
@6166-l7o3 жыл бұрын
@@Cup-e-Coffee Y tu trabaja más tú comprensión lectora , si pongo dos incónos con carcajadas y lágrimas llorando de risa , ¿Crees que estoy hablando en serio ?, basta ya de dar cátedra ,que me aburres.
@janiersoledad81893 жыл бұрын
Bendiciones desde VENEZUELA 🇻🇪🇻🇪🤜🤜
@rubenhidalgocarrillo3 жыл бұрын
Si prisión y cárcel significan lo mismo, por qué carcelero y prisionero no significan lo mismo?
@Linguriosa3 жыл бұрын
¡Qué buena pregunta!
@hoseruisu303 жыл бұрын
Posiblemente prisión tiene su origen en el acto de prender, hacer prisionero, y de ahí al lugar donde hay prisioneros. Cárcel sería, en origen, un lugar con rejas para asegurar aquellos que esperan un juicio, carcelero sería aquel que cuida una cárcel. Ahora son sinónimos pero imagino que no siempre ha sido así. La pena de prisión (privativa de libertad) es muy reciente, apenas del siglo XVIII, aunque tiene algunos antecedentes como las penas de galeras. Las cárceles eran, en origen, lugares para que el reo no escapara antes del juicio o del castigo. Los únicos que tenían el privilegio de disfrutar largas estancias en prisiones (de estado y eclesiásticas) eran los nobles y los curas, al resto los troceaban, los demenbraban, los ahorcanan, los quemaban y lindezas por estilo. Luego la justicia se humanizó un poco y comenzaron a mandarles a galeras y más tarde a las penitenciarias modernas.
@jaimem.c.33733 жыл бұрын
Buen video como siempre. Lo de inmutar lo había pensado hace mucho tiempo pero con inflamable, (creo q por un capítulo de los Simpson), la lógica me dice que inflamable es algo q no se puede flamear 🤔
@carlosangulo28883 жыл бұрын
Excelente observación. Nunca lo había pensado. Gracias x tan excelentes vídeos. Parientes y parir están relacionados? En CR obstinado lo usan por hastiado o aburrido. al que es obstinado le dicen terco o cabezón. condenado a veces significa astuto y también bribón.
@joseluisulloa_c3 жыл бұрын
@@Linguriosa Hace diez siglo, había un rey que fue encarcelado .......... que noooo...
@retRoboOtbOy693 жыл бұрын
Qué bonita su labor con Ojalá. Espero poder contribuir con dos granitos de arena. Lo que no tiene lógica es que aquí en México decimos "no quiero nada" o "no tengo nada". No entiendo por qué se usa "no" y "nada" en la misma frase y no es contradictorio. P.D. Al menos tú tienes pelo. ¡Disfrútalo! 😋
@Linguriosa3 жыл бұрын
Jajajajajajajajajaja La doble negación es algo muuuuy interesante también... Lo dejamos para otro vídeo 🧡
@ericmorris14093 жыл бұрын
por fin otro vídeo 🥳 te echamos de menos
@Linguriosa3 жыл бұрын
Tenía mucho trabajo :( ¡Pero he vuelto para quedarme!
@quaa59013 жыл бұрын
5:08 estudio informatica, y en la materia de logica (la cual nos ayuda a convertir el lenguaje humano en lenguaje computacional con operaciones logicas)dimos un ejemplo parecido de doble negacion y llegamos a la conclusión de que esta mal utilizado pero como es costumbre, lo usamos Por ejemplo: -Te pasa algo? -No me pasa nada Si lo vemos tecnicamente, ese no esta negando la frase por lo que si le sucede algo Lo vemos asi: No (me pasa nada) Ese no niega todo lo que esta dentro y el negar es el contrario de X cosa, y el contrario de nada es que si hay algo La forma correcta seria "Me pasa nada" porque ahi afirmas que nada esta sucediendo
@irck1133 жыл бұрын
Sergi se une oficialmente al multilingupedanteverso, espero la película muy pronto 😍
@Linguriosa3 жыл бұрын
Jajajajajaja
@manelrui2223 жыл бұрын
Jo qué idea más buena ,con la escasez de guiones originales que hay.
@caospasajeroable2 жыл бұрын
Respecto al Audio, lo resolviste muy bien, a través de esos felpudos que pusieron en los micrófonos, que permiten aplacar el aire que llegan a ellos.
@elizabethm30163 жыл бұрын
0:41 jajajajaja cuando le pregunté a mi mamá fue más o menos: “porque si, y aceptalo así en tu corazón”
@orlandogaviria82923 жыл бұрын
Este es quizá uno de los videos (sin tilde en la i, pues soy colombiano) más divertidos que he visto. Gracias por enseñar de esa manera.
@robertom69623 жыл бұрын
Enhorabuena a ambos. El aprendizaje puede (de hecho lo es) ser muy ameno. 👏👏👏
@josecortez79922 жыл бұрын
El audio no estuvo tan mal y tu pelo es tan hermoso como siempre. Saludos desde México
@juanantonioescalante86273 жыл бұрын
"Montar" creo que va más con la idea de "subirse en/a". Igual que montar en moto, en bici, en coche, etc. Desplazarse de un lugar a otro se dice "ir en bici, ir en moto, ir en coche, ir en tren, etc., así, decimos "voy al trabajo en moto, en bici, en tren, etc."; y también decimos "voy a caballo y voy en burro". Jejeje.
@kamiloshousen3 жыл бұрын
Eso mismo estaba pensando jeje ♥️
@diosito91613 жыл бұрын
Claro, pero de lo que hablan en el video es de como en Latinoamérica no decimos ni montar ni ir en bici/caballo, sino que usamos el verbo andar, andar en bici, andar a caballo, si usamos ir para autos y motos, igual.
@penisesman42673 жыл бұрын
@@diosito9161 también usamos andar para autos, motos e incluso barcos o avionetas
@diosito91613 жыл бұрын
@@penisesman4267 sisi también, pero ya son mas intercambiables
@enriquegranados51793 жыл бұрын
lo mismo con el plural de los sustantivos. Un.indígena de mi país dice: «Para la fiesta de cumpleaños vamos a matar un vaca.» En su lengua el plural lo da el número, el sustantivo queda igual. Eso tiene sentido: Un vaca, dos vaca, tres vaca, cuatro vaca, etc.
@sajarnitsa3 жыл бұрын
Simplemente facinante, muy interesante todo lo que cuentas en tu canal de youtube. Felicitaciones.
@irlan_carv3 жыл бұрын
Soy brasileño, y aprendí español cuando era niño. Y puedo decir que español es la lengua más bella del mundo jaja.
@centinela245423 жыл бұрын
Cual sería la mejor manera de aprender Portugues? Por donde comenzar y seguir?
@axeleduardoescobar30833 жыл бұрын
@@centinela24542 Não existe uma boa maneira de começar um idioma, você tem que aprender e independente do lado, sempre vai custar, mas quando você aprender completamente vai valer a pena
@axeleduardoescobar30833 жыл бұрын
@@centinela24542 si te das cuenta mi idioma no es tan difícil para un hispanohablante
@rangerduran50023 жыл бұрын
Gracias Hermano El Portugués es también un idioma bellisimo
@axeleduardoescobar30833 жыл бұрын
@Mrepitome ¿?
@TRILINGUA3 жыл бұрын
¿ Cómo me siento cuando veo a estos queridos y estupendos profesores de español juntitos? Flipoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo.. ¡Toda buena suerte en este nuevo proyecto! Y los agradezco la oportunidad de compartir vuestros conocimientos! ¡Gracias, y de nuevo, gracias! ¡Abrazos y saludos cordiales desde Brasil!
@diegofranciscopayanpina55633 жыл бұрын
6:28 Naah, no te preocupes a mi me gustó el vídeo así con todo, es más hasta creo que le hizo bien al vídeo
@Linguriosa3 жыл бұрын
Ohhhh, ¡gracias! 🧡🧡
@Majovegana3 жыл бұрын
El audio está muy bien, y tu pelo con movimiento, es genial🙂 Me encanta este canal, aprendo mucho🌻 abrazo gigante, desde Uruguay🇺🇾
@metalnordeste89983 жыл бұрын
Qué linda eres ; ) Saludos de un brasileño !
@abejorro61893 жыл бұрын
Que bien me lo paso aprendiendo contigo
@Linguriosa3 жыл бұрын
🧡🧡
@wly7253 жыл бұрын
Bravo por el canal. Se nos han ido muchos grandes divulgadores de KZbin de por varios desencuentros y hoy me encuento con ustedes ¡Genial! Un canal de humanidades, bien realizado, ameno y con 'pactus', ¿compacto? Hacía falta. Al contrario, el viento les hace parecer más naturales, a pesar del ruido de fondo :-) Gracias.
@ValentinCabezas3 жыл бұрын
Se unieron dos expertos en subjuntivo!
@Linguriosa3 жыл бұрын
Por supuesto.
@DANIELANDRESVIATELAPONCE3 жыл бұрын
De los mejores vídeos del canal. No que los demás estén mal, todo lo contrario, son muy buenos. Pero este tiene un "no se qué" que lo hace muy interesante. ¡Gracias por enseñarnos a hablar y conocer mejor el español!
@NicoJaua3 жыл бұрын
Algo que siempre me ha llamado la atención es el caso de inflamable como algo que fácilmente se puede prender en fuego, cuando el in hace creer que es algo que no es flamable. Es lo mismo que con inmutar?
@maritanovdo92933 жыл бұрын
Me encanta tu canal. Me gusta la manera que explicas las cosas desde la etimología.
@matheusbrbs3 жыл бұрын
Em português costumamos dizer apenas "de quatro", assim que não precisa dizer se são 4 patas ou 4 pernas, pois entendemos pelo contexto. Embora seja comum que, quando vamos nos referir aos animais, dizemos "de quatro patas" completo. Em resumo, Humanos = de quatro, Animais = de quatro patas.
@caesarjulius68963 жыл бұрын
En México utilizamos algo parecido, 'En cuatro", "Se puso en cuatro". En principio es descripción normal, pero mucha gente los utiliza de forma vulgar refiriéndose al acto sexual...
@davidgarciaobregon46263 жыл бұрын
@@caesarjulius6896 igual en Colombia.
@matheusbrbs3 жыл бұрын
@@caesarjulius6896 Aqui no Brasil também hahahah. Por vezes dizemos "se abaixe" ou "agache" para poder escapar desse tipo de conotação
@marcospark28033 жыл бұрын
@@caesarjulius6896 Y por qué el acto sexual es vulgar?
@MrMarclein3 жыл бұрын
@@marcospark2803 Por la religion, que por muchos años lo consideró inmoral a menos que fuera para reproducirse
@spillersbodanorrtalje42853 жыл бұрын
He llegado a disfrutar de mi lengua, y cada vez que hablo soy conciente de cada palabra que pronuncio y lo que significa. Me siento muy contento de hablar en estos "códigos" que se llaman español, es más divertido cuando lo tomas así.
@spillersbodanorrtalje42853 жыл бұрын
Pero hay un pequeño percance, y es disfrutar tanto de mi lengua al punto de adolescer otras.
@marcospark28033 жыл бұрын
"En mi vida" yo lo igualaría a "nunca" así que sería: "Nunca he comido tacos" y "Nunca he comido muchos tacos" (que suelo comer, pero siempre en pocas cantidades.
@gatirulo3 жыл бұрын
Se omite la palabra Nunca: "[Nunca] en mi vida he comido tacos".
@marcospark28033 жыл бұрын
@@gatirulo No es obligatorio. El omitir el "nunca" le da un énfasis muy distinto.
@jonatalk19773 жыл бұрын
Muchas gracias a los dos. Muy bueno.
@andreasummers78103 жыл бұрын
me encanta este video! aunque se me hace un poco rara tu etimología de 'hospitem', puesto que es el acusativo (formado según el paradigma común) de 'hospes' (hospita - el femenino), que en latín también se usaba con los dos significados de 'anfitrión' y 'huésped.' ¿donde te encontraste con 'hos' y 'pit'? muchas gracias por tu trabajo =]
@emilionavas76883 жыл бұрын
Me gustó el video y mucho más la propuesta. Creo que la confusión surge del desuso peninsular del verbo "caminar" que hace "raro" lo de andar en Metro, tren o bicicleta Un cocherito me dijo anoche que si quería andar en coche... Súper Like
@guillermomoranduzzo36473 жыл бұрын
Para mí el audio estuvo bien. Y tu pelo es "natural"
@Linguriosa3 жыл бұрын
🧡🧡🧡
@luisstuder47893 жыл бұрын
Tu pelo es "natural ", es natural que se despeine con tanto viento.
@GiuNobil3 жыл бұрын
Muy entretenido! Atento a "Ojala" 😀 Buen trabajo! 😎
@louGuarda3 жыл бұрын
Los adoro, soy latina y nunca me pareció raro "andar en bici" :)
@martinvillarroel4203 жыл бұрын
¡Simplemente excelente! El canal es muy bueno y muy útil.
@jimmy_colombia3 жыл бұрын
🤔 Ya hay muchos videos que hablan de como se originó el español, de sus rarezas, etcétera pero lo que hay que empezar a mostrar es como lo podemos mejorar, cual será la próxima evolucion del español. Porque muchos creen que ya se terminó de inventarse y así permanecerá por el resto de la existencia humana o por los siglos de siglos. AMÉN. El primer paso es proponer escribir aproximadamente como se escribe. Suprimir cosas raras como h en huevo, una sola letra para v y b, si actualmente suenan igual para que diablos complicar la existencia. Mi mente es ingenieril y los ingenieros nacimos para ingenierar no para conservar cuestiones como la U en guerra
@polyMATHY_Luke3 жыл бұрын
¡Muy interesante! 😃
@diegofranciscopayanpina55633 жыл бұрын
El español es tan difícil e ilógico que ni los hispanohablantes los hablamos al 100% XD
@ValentinCabezas3 жыл бұрын
Creo que pasa con todos los idiomas
@Linguriosa3 жыл бұрын
Noooo, ¡¡es muy lógico!! 🧡🧡
@samuelbertoti37903 жыл бұрын
El español es muy lógico. Acá en Brasil hay personas que quieren implantar aberraciones al Portugués, todo porque no les gusta estudiar el idioma en su integridad. Me gustaria creer que lo mismo no passa con usted.
@pinedaplus64383 жыл бұрын
Xd
@nestorraulcordini11833 жыл бұрын
Hola, Linguriosa! Se te extrañaba! Excelente video, vos y Sergi (soy argentino, uso el "vos" en lugar del "tu"!) hacen un dúo magnífico! Saludos desde Argentina!
@twilight17942 жыл бұрын
Para la palabra 'andar', quizá no hacía falta irse a la etimología, pues la razón es más sencilla: por lo menos en México, 'andar' no significa 'caminar', sino 'moverse de un lugar para estar en otro', por lo que es muy común preguntar '¿dónde andabas?' o '¿qué andabas haciendo?', con el significado de '¿dónde estabas?'; o '¿qué andabas haciendo?', con el significado de '¿qué hacías en el lugar donde estabas?', sin que implique eso el hecho de caminar; y entonces, se puedo perfectamente responden 'andaba en el carro' (fui en automóvil a un lugar), o 'andaba en el súper' (fui al supermercado)
@oscarschneider44033 жыл бұрын
Es que haces el aprendizaje tan divertido e interesante, me encanta tu canal. Saludos desde Los Ángeles California.
@manuelnavarro52673 жыл бұрын
La pregunta es ¿por qué nosotros decimos "huyó despavorido" en vez de decir, más simplemente, "huyó pavorido" o en el peor de los casos "huyó empavorido"? ¿Por qué no usamos deshilachar como un sinónimo de compactar algo que está hecho hilachas, y simplemente como hilachar como volver algo en hilachas? ¿Por qué siempre decimos " tengo QUE hacer...", en vez que digamos mucho más simplemente "debo hacer..." (sin ese que)?
@MINIMGUIONO3 жыл бұрын
Soy nuevo en tu canal, lo descubrí por casualidad hace unos días. Siempre me encantó saber sobre la etimología, la formología y la fonética del castellano. Me parece muy importante conocerlo bien (viene bien haber estudiado latín) para también conocer otras lenguas, sobretodo latinas. Estoy muy agradecido con la labor que estás haciendo, enseñándonos con videos didácticos sobre el origen de las palabras. En poder me veré todos tus videos (ya dí varios likes) Seguiré viéndote, y si algún día tengo alguna duda y la comento desearé que algún día puedas contestarla. Espero que tu canal siga subiendo y que puedas enseñarnos más sobre nuestra historia lingüística.
@jmgarca3553 жыл бұрын
Buen video Lingu!!..como siempre. No te preocupes por el audio, nadie habla tan claro como tú guapa, y tu pelo al viento también te queda genial, lo importante es tu conocimiento aderezado con tu simpatía..🤭😊🥰
@Prowler6563 жыл бұрын
Hermosa opinión!, opino lo mismo.
@LaChozadeWill3 жыл бұрын
Saludos @Linguriosa!, conocí tu canal hace cosa de dos semanas y ya me he visto casi todos tus videos. Me parece una pasada lo bien que explicas las cosas y lo ameno que haces que sea. Un abrazo desde Galicia y a seguir así, eres genialisima!!!
@R-Diaz3 жыл бұрын
Elena, me encanta tu habilidad histriónica y desde luego tu saber acerca de nuestro idioma. Gracias por SER tan natural y "pedante"=(precisa) pués tengo algo de ambas y de ahí que te sigo desde el primer video tuyo que vi. Un abrazo desde Mérida, Mx.
@gabrielarcoz97242 жыл бұрын
Siempre cuestioné del porqué en vez de decir pietada o piernada, decimos patada, si patas solo tienen los animales y nosotros pies. Ahora ya sé porqué se dice así. Maravilloso.
@ronaldogutierrez3 жыл бұрын
Sos genial !!! Me encanta tu canal!!! Mis felicitaciones sinceras !!!!!
@pinnylive3 жыл бұрын
En Argentina para referirnos a la pierna solemos usar el término italiano , también tiene otros significados (la palabra gamba): - Si decimos que tenemos una gamba nos referimos a tener $100 - Cuando alguien nos pide que le hagamos la gamba nos solicita que lo ayudemos,le demos apoyo (hoy se usa para lo mismo la frase "Hacer la segunda") - Dejar a gamba es dejar a alguien a su suerte.o caminando Y si decimos voy a patear las calles estamos diciendo que vamos a salir a caminar...
@astrofabio683 жыл бұрын
Eso lo usan en lunfardo, jamás hablé con un argentino medianamente educado ( y vivo en Punta del Este asi que conozco unos cuantos) que en una conversación relativamente sería usara "gamba", que en Uruguay en lunfardo también se usa por otra parte
@fernandoherrera55262 жыл бұрын
Hola Linguriosa Excelente Excelente Excelente labor educativa realizas Será posible que un día hagas un vídeo explicando el origen, el porque, los motivos y demás razones por el cuál muchas veces hablamos con frases metaforicas como la que usted usó al final de este vídeo ?? "aportando tu granito de arena"
@josemedina77223 жыл бұрын
Felicitaciones por los s videos!! Muy enriquecedores!! Abrazo desde Buenos Aires!!!
@ykodyn23213 жыл бұрын
Gracias por enseñarnoa estos videos muchas gracias , ahora pude saber esto del español
@blad37963 жыл бұрын
Linguriosa que buen trabajo de investigación, rigurosidad y humor que tiene con el español en este canal. Felicitaciones. Y te ves muy sensual cuando el viento tomó tu pelo...😁🥰
@wizardsoulkingdom3 жыл бұрын
Me encantó el video!! Saludos desde Cuba
@Linguriosa3 жыл бұрын
🧡🧡
@janielgm14063 жыл бұрын
Yo creo que esta bien dicho "no se inmuta" porque significa que algo o alguien no se queda quieto o paralizado por algo (por miedo, presión...) y por ende si se mueve. Esta bien el significado para mi. Yo no usaría "no se inmuta" para referirme a la falta de movimiento, mas bien todo lo contrario, y si no se moviera diría que "se inmuto" o "se quedo quieto (o paralizado)" por algo. Por lo menos para mi cuando alguien "se inmuta" es porque queda paralizado y cuando alguien "ni (o no) se inmuta" es porque no le da miedo algo o no se paraliza y por eso puede moverse.