Ho recuperato in ritardissimo questa diretta, a me è un po' dispiaciuto che Amy e Usagi siano state così poco loro due da sole, per quanto si completino a vicenda e vadano d'accordo, a me sarebbe piaciuto un episodio in cui magari hanno un lieve litigio a causa delle loro differenze ma poi per la missione riescono a completarsi a vicenda e quindi fanno pace, sembra banale lo so, ma a me piacciono queste dinamiche. Mi sembra che il rapporto con Ami sia costruito velocemente rispetto a quella con Rei che invece parte malino e poi diventa una delle amicizie migliori viste in quest'anime
@ANIMATIONLOVERBT5 күн бұрын
Come no? Del tipo “faccio la guerriera da prima di te so come muovermi “ “Ti fai prendere dalla paura e scappi dal dovere”
@ANIMATIONLOVERBT5 күн бұрын
6:38 giusto, si può fare shopping anche da sole se serve anche solo un tailleur per un evento formale, per procurarsi un opuscolo per approfondire una materia scolastica … Più occidentale? Volevo creare un’OC simile, pensa: più seria e volenterosa di Usagi ma simile in un certo verso, in questo caso avrebbe detto con piacere “purtroppo non mi è capitato mai di andare in giro” senza fare la scusa formale di Ami, e “giusto un pomeriggio in giro per comprare qualcosa di diverso e utile, prima di ripassare per l’esame”, a cui piacerebbero sia qualche manga sia i libri di medicina 52:50 che adultità buffonesca, non poteva dire solo “per la miseria che è successo, ha lasciato il volante?“ Proporre di fare irruzione è una bella idea di Usagi, e ci credo che si spazientisce: “da qualsiasi porta entriamo, troveremo comunque il nemico e intanto non stiamo agendo”. Nelle puntare a venire tirerà fuori eccome la parte comandina o per lo meno aggressiva, quando avrà il motivo di lottare. Pensa se qua non fosse lo youma a farla parlare così, bensì il significato “volete tirare le somme? Non state trovando una tattica migliore di altre a parità di rischi”
@joeyspears8117 күн бұрын
Sai anche io ho pensato subito a "Ciao Sabrina?"
@m.e.t.i133816 күн бұрын
ciao elle grazzie e stato un piacere per la info. ma credo che questa volta non ce una cosa culturale . mi pare che nella versione originale in giapponese semplicemte usagi dice ad Ami che e spaventata dalla mechandise della Sesame Street(Big Bird) Ami: "Wait, you're scared of Big Bird?" Usagi: "No, that would be silly. I'm scared of Sesame Street merchandise in general."
@danieleuboldi474317 күн бұрын
Ne hanno prodotte di tiare , però non so se hanno fatto quella di jupiter con la tiara. Ho venduto molte di sailor moon abbinate con il fiocco
@chiaradicaro15106 күн бұрын
Esatto ne ho viste anch’io
@danieleuboldi474317 күн бұрын
Ma lo sfondo della stanza dei genitori di Usagi che non ha senso con il comodino dietro al letto?