Ja sam učio Francuski u osnovnoj i srednjoj školi još dok je bila Jugoslavija (1776-1988) i mogu ti reči da mi je to bio najteži predmet. Kako ti kažeš u jednom svom videu "To je teško u pičku materinu!" Nikako nisam mogao naučiti kako se napisane riječi izgovaraju. Unatoč 12 godina učenja danas znam svega nekoliko rečenica na Francuskom i te sam naučio iz filmova! :) Pozdrav iz Hrvatske.
@aomamebnk59994 жыл бұрын
People in Serbia be like "woww french is so pretty, poetic, romantic must study and speak properly" Meanwhile actual French people "cv cc mdr ptn" 🙄
@elenajeca15053 жыл бұрын
Bravo, odlično ti ide. Podsećaš me na mog kuma Francuza.Puno uspeha u daljem učenju srpskog jezika. Veliki pozdrav iz Novog Sada.
@Mari7a3 жыл бұрын
smisao za humor - vrh! 😂♥️
@cikorija35053 жыл бұрын
I cvrci ,cvrci cvrcak na grani crne smrce.Prevedi na tvoj francuski jezik.Pozdrav!
@gbaclin91264 жыл бұрын
Hvala lijepa za tvoji video Eloi! 🇧🇪🇫🇷🇭🇷🇷🇸
@milos_mladenovic4 жыл бұрын
Ti si čoveče izuzetno duhovit, plačem od smeha kad god te gledam! Make more of these and more often, and longer... možeš ti to!
@djolekrlekrle4 жыл бұрын
Браво чкоде учио сам француски у школи али ви много брзо причате, не може да вас повата човек хаха
@nelestojanovic4 жыл бұрын
#Ď:.
@nemanjajotanovic16503 жыл бұрын
истина
@Pfirtzer3 жыл бұрын
Istina, pricaju kao kad ispali rafal iz kalasjnikova, Spanci isto kad pocnu da lupetaju kao kad te Bud Spencer i Terence Hill udaraju po glavu.
@nikola_bilbija3 жыл бұрын
Hahahahaha bukvalno. Mozda to nije tolko teško kolko brzo toroču.
@Lianamarisa3 жыл бұрын
This channel is great for me cz right now I'm learning French and Serbian. French was easy for me because my mother languange is Portuguese
@eloifrancuzusrbiji95664 жыл бұрын
I hope you all understood why it isn't that difficult to have a diploma in economy in Serbia ;)
@nighttune71574 жыл бұрын
Bro i live in Amiens , i im from serbia (Kragujevac) can u help me to learn batter france pls? Do u have Instagram?
@frostflower55554 жыл бұрын
It's easier to count by 10's!! 20's is so hard you have to actually do math in your head while you're trying to say the number. I can never remember if Quatre-vingt quinze is 85 or 95!
@georgka56094 жыл бұрын
Lima dekra :)
@QwkSA4 жыл бұрын
@@nighttune7157 first of all, learn english then france lmao
@nighttune71574 жыл бұрын
@@QwkSA i srpski 🙃
@danielphenomena4 жыл бұрын
Baš volim gledati tvoj video, a posebno volim slušati francuski koji mi se jako sviđa. Tako da sam odlučio učiti francuski. Svaka čast što učiš srpski a još je bolje što od toga radiš dobre fore. 👍😎
@mirnamisevic19934 жыл бұрын
Učim trenutno francuski na Duolingo app, najteži je jezik koji postoji! Trebaće mi 200 godina da ga naucim :)
@ic86114 жыл бұрын
Много ми је занимљиво да сваки твој видео одгледам. Слатко се насмејем. ВЕЛИКИ поздрав из Чачка.
@cikorija35053 жыл бұрын
Svakog dana u svakom pogledu sve vise napredujes!Pozdrav!
@andrijanajosevska1264 Жыл бұрын
Humoristican,duhovit mladic ♥️👍 Pozdrav
@tanjanovicic29263 жыл бұрын
Francuski je jedan od najlepsih jezika sveta.Melodican je I vi Francuzi ga vrlo sarmantno govorite. Merce za ovaj video.👋❤🍀😊 U srpskim skolama se ucio kada sam ja bila klinka francuski jezik.Ja sam Isla u skolu gde se ucio engleski.Zavisilo je od skole koji cemo jezik da ucimo.Neznam kako je danas. Zao me je sto neznam francuski jezik jer je stvarno mnogo lep jezik.Sreca u mojoj porodici ima clanovi porodice koji ne samo sto govore perfektno francuski jezik nego su I rodjeni u Parizu.Bas divno.Sve najbolje.😉
@rominacorneli224 жыл бұрын
Toujours un plaisir de te voir parler serbe! Bravo l'ami !!!
@psyhodelik4 жыл бұрын
haha ^^ j'adore tes vidéos ^^ je suis Serbe d’origine qui vie en France ^^
@huligan87444 жыл бұрын
ca fait bizarre de te voir commenter mdr
@petar26554 жыл бұрын
Sad vidim kako je strancima kad uce srpski nista nisam svatio brate
@light2tube4 жыл бұрын
Eloi, beskrajno simpatično govori
@justaperson43634 жыл бұрын
Super si. Voljela bih da imam tvoj naglasak. Zvučiš kao učitelj koji hoće učiniti jezike interesantnim. Ja francuski učim od "Learn french with Alexa" Prvo sam morala naučiti engleski dobro da bih razumjela. Mislim da lijepo objašnjavaš. Hvala puno. Samo naprijed. :)
@TheSkyrimInquisitor3 жыл бұрын
Vise sam zapamtila Japanski gledajuci anime, nego Francuski koji sam 'ucila' 8 godina. Divno cudo, omiljena rec mi je fromage
@tyranuel4 жыл бұрын
najteza stvar kod francuskog je imati to pravo francusko "R" , pogotovo ako ti je maternji poput srpskog gde je to "R" mnogo više istaknuto , gramatika i reči mogu da se nauče lako ako imate zelju
@HelmCast4 жыл бұрын
Браво !
@timeatmea69374 жыл бұрын
Lovely, educational! Always fun!! Mercy boqu!!
@ЛазарГрујичић4 жыл бұрын
4:27 Č i Ć nisu uopšye beskorisna slova. Mnogo reči u našem jeziku imaju slova ć i č. I ne izgovaraju se isto.
@MilicaPoz4 жыл бұрын
Četiri čavčića na čunčiću čučeći cijuču. 😄
@MilicaPoz4 жыл бұрын
m.facebook.com/watch/?v=955198374632649&_rdr malo da izlomiš jezik. 😄 P. S. Odlični klipovi!
@Ignace_Boitaclou4 жыл бұрын
Je ne comprends rien au serbe mais la vidéo est bien drôle ! Salutations à nos amis serbes !!
@ruskar.66364 жыл бұрын
Merciii ( hvala ) !
@aleksandarteodorovic53493 жыл бұрын
Salut et Bon Nuit!
@bajagicdiki55263 жыл бұрын
Юлиан: pourquoi t'as un prénom Russ ? Moi, j'adore votre longue et la France évidemment. Bisous
@acoalex37844 жыл бұрын
Mi u Sajcarskoj, smo još više pametni od Belgianace a i Francuza”naravno” jer za osamdeset imamo reč! huitante se kaže .
@acoalex37844 жыл бұрын
A Francuzi se nazivaju “frouses” 😅
@101_posto_srbin4 жыл бұрын
Ti si jedan od naj bolji covek koga sam video-------------Tu es l’un des meilleurs hommes que j’ai jamais vu.
@eloifrancuzusrbiji95664 жыл бұрын
Barem to
@labudnjacaful3 жыл бұрын
Mec j’adore tes vidéos je parle mes 2 langues donc top pour moi Continus comme ça Chapeau pour ton accent lol
@MaleticDejan4 жыл бұрын
In French "pluie" (rain), in Serbian "pljuje" (spits) and "pljušti" (big rain). In French "beige" color in Serbian "bež" (for the color) but we have similar word "bez" (without). You will found that "beige" means woolen or linen cloth without color or in Serbian "bez boje" (without color) or "bež boje" (beige color). "Beige" and "bež" both words are pronounced the same :)
@MaleticDejan4 жыл бұрын
Linguists and etymologists claim that the word "garage" is French from Old Frankish word "warjan" but I claim that is Serbian word. In Serbian "garaža" (garage), "garež" (soot, char, lampblack), in addition to parking cars, people use a garage to store coal and there is usually a heating stove ...
@lapislazuli26444 жыл бұрын
I have a chaaaalenge for youuuu: četiri čavčića na čamčiću čučeći cijuču Translation: Four birds are crouching on a little boat while playing birds_talking.mp3 sound
@danilotodorovic21113 жыл бұрын
Сломиће језик човек
@DuckiBoiHasPizza3 жыл бұрын
birds_talking.mp3 lmaooooooooo
@aleksandarteodorovic53493 жыл бұрын
Notre ami Eloi! Un tres drole video! Merci!
@ivanamilic52694 жыл бұрын
When you mentioned č and ć, I noticed that some Croats pronounce both letters in the same way, as ć.
@megamasa11173 жыл бұрын
@@SimpsonJayHomer Hahahahhaha kakvi ste vi Srbi puklaši ,Isus je bio Srbin,Mojsije Srbin,Ronaldinho Srbin ,Jos kako pisete Versaće,Mančester Junajted hahaha pa i Bog plače
@megamasa11173 жыл бұрын
@@john-vg9lg Hahahah Jesus was a Serbian,USA is Serbian Land,Versaće,Mančester Junajted,Viljareal hahahahaha
@bloodymoon59663 жыл бұрын
@@megamasa1117 Они нису али ви да
@britvica3 жыл бұрын
@@SimpsonJayHomer a vi imate? Morali vam iz bosne dati jezik da progovorite.
@bloodmage33363 жыл бұрын
@@britvica Takoe matori, samo udri po srboćetnicima. Kao što je babo srbianske nacie Ćosica Dobrić(Ili beše obrnuto :/) velio "srbianci lažu..... Bre...."
@triflomastera48824 жыл бұрын
J'adore tes videos! Francuski je težak ali verujem da je srpski još teži za strance.
@Calaman2284 жыл бұрын
Pa kao što vidiš francuzi jedno pišu a drugo govore,kod nas su samo padeži teški😂
@triflomastera48824 жыл бұрын
@@Calaman228 Nisu samo padeži, kako će neki Francuz ili Englez ikad da nauči da izgovori slova Ć ili Lj?
My family didn't use all those padeze. Just the important ones :) and my ch was just ch in any word, like charape, chita, chasha, chula, chije, chistim, uchila, vuche.
@nyalarhotep3 жыл бұрын
Problem kod francuskog je vezivanje reci i odsustvo pauza u govoru. Jako tesko je razumeti izgovor. Sa druge strane, postoje jezici kao italijanski, gde se jasno cuje svaka rec, cak iako ne znas sta znace. Ali gramatika srpskog je jednako teska, a verovatno i teza od francuskog. Ne samo zbog padeza. Mislim da mi imamo vise nepravilnih glagola, konjugacija, mnozina itd.
@igorstankovic32753 жыл бұрын
Kad vidim ovakve mlade strance ,zaplace mi se kad se setim sta nam njihove drzave rade i time nas distanciraju od ovakvih divnih ljudi. Bravo ckode.
@slayerSRBIJA893 жыл бұрын
Kakve veze on ima sa akcijama njegove države? l kakve veze imamo mi šta naš poludeli diktator rad?
@igorstankovic32753 жыл бұрын
@@slayerSRBIJA89 {a o,a veze sto dobrih 90 % stanovnuka ima o nama misljenje ,kao oljudozderima . pa me neka toplina uvati kad neko imam mogucnost da se izmakne od mediskog narativa( konstruisanog od te iste drzave, jedino ako mislis da su tamo mediji "slobodni"), pa ne kako toplo oko srca,jer kriticko razmisljanje jos uvek nije izmrlo.
@slayerSRBIJA893 жыл бұрын
@@igorstankovic3275 dobrih 90 % stanovnika Francuske ne zna ni da Srbija postoji kao država... Pomešaju nas sa Sibirom ili sa Sirijom...
@igorstankovic32753 жыл бұрын
@@slayerSRBIJA89 to vazi za amere, evropljani znaju, posebno posle mediske hajke koju smo proziveli devedesetih. I svaki normalan covek koji za sebe smatra da je Srbin, i koji smatra da je to bitno, ce imati problem u komunikaciji sa vecionom evropljana,jer im je u glavu utuvljeno da smo zivotinje. Samim tim i tvoj stav prema tim ljudima se menja,pa ti pocinjes te ljde da gledas kao neku bezumnu stoku na povodcu medija, i kao nekog ko nema kapacitet za argumentovanu diskusiju ,jer je on u mozgu zakucao samo zvanicnu verziju price ,koja je prilicno crno-bela . I onda imas ono sto sam i napisao u mom prvom komentaru , na sam video.Zal sto zbog politickih igrokaza, nemozemo imati normalnu komunikaciju sa ljudima iz zapadne evrope.Sto mozda negde i jeste cilj .Atomizacija drustva i atomizacija coveka, jer su shvatili da najveca opasnost za ovo nadrealno stanje na planeti ,upravo jeste zdrava komunikacija izmedju ljudi( kad kazem nadrealno, ne mislim samo na kovid tripovanje, vec na rasulo koje na planeti vlada od pada berlinskog zida).
@slayerSRBIJA893 жыл бұрын
@@igorstankovic3275 ''Bezuma stoka na povocu medija''... zvuči mi kao Srbi...
@MultiDarkoP4 жыл бұрын
Hvala na videu, nisam puno toga znao, a interesantan mi je Francuski, no posto imama zelju da ga ucim, sad znam da se spremim na trud. 😉❤️🙏
@rakickaaaaa_4 жыл бұрын
Snimaj još kralju!👍💪💪
@ljuta_rakija4 жыл бұрын
I love that french meme "ton tonton tond ton thon" hahahahha it describes french language good, so many similar words written differently 😊... Serbian is probably also hard, especially padezi 🙂, but even if you dont use them corectly we will understand... Добар клип Елоа,само напред брате...
@eloipacaud72264 жыл бұрын
Si ton tonton tond ton tonton ton tonton tondu sera
@ljuta_rakija4 жыл бұрын
@@eloipacaud7226 Le ver vert va vers le verre vert hahahha... No language like french
@livianegidius97724 жыл бұрын
Bravo Eloi ali francuski je ubi boze tezak.Moja baka ga je govorila pefektno ali ovo kako si predstavio je stvarno straaava . Salim se, velika kultura i narod i prelep ali tezak jezik .Snimaj cesce. Svakog puta oplacem onaj klip o padezima. Budi dobro prijatelju...
@qvr61873 жыл бұрын
Svaka ti čast, samo to imam reći.
@Mitke4204 жыл бұрын
Ja Sam Francuski u skoli ucio 8 godina I ne znam da sastavim jednu recenicu pa eto
@Milan_13893 жыл бұрын
I ja sam isto ucio 8 godina, da nisi isao u Ribnikar?
@eiriks6804 жыл бұрын
For č / ć the difference is where your tongue is. With "č", your tongue is placed on the roof of your mouth like with "t", and "ć" is pronounced with the tongue on the floor like with "j". Same difference with dž and đ. I believe "dž" is pronounced with the same position of the tongue as in "č", and "đ" is more like "ć". This is what I was taught. However, I can never hear the difference in conversations XD But I feel like č/dž are "sharper", while ć/đ are more soft.
@marko_kraljevic4 жыл бұрын
Exactly! ч/џ sharper(harder) and ћ/ђ softer ;)
@kokos12093 жыл бұрын
As a native Serbian speaker i always cringe a little when someone mispronounce or mix up ć and č lol. But it can also sound funny or cute. I understand it's hard for foreigners so it's all okay and i really don't mind 😂😭
@cerebrummaximus37622 жыл бұрын
Thank you! Your comment has been the most helpful 'tutorial' so far, ever, for me to differentiate the two :)
@snezanaristic30833 жыл бұрын
Bonjour Eloi ! Bravo pour ce que tu fais, c'est très drôle et tu à bien scanné les Serbe ! Je parle un française correct, pour avoir vécu de nombreuses années en France. Par contre j'écris moins bien, je n'ai pas été scolarisés en France, mais je me débrouille .Je suis tombée sur tes vidéos par hasard, juste aujourd'hui. Je vais te suivre, tu est très amusant , tu distraire et en ce moment on a bien besoin ! Tu parle super bien, mais ça tu le sais ! Travail juste un peu ton accent 😉Bonne continuation !,,
@aleksandarvidenovic3864 жыл бұрын
Nije bas sve tacno sto govoris ali se razume sto je bitno imas podrsku od mene❤❤
@vdraganYT3 жыл бұрын
Hvala na videu I Bravo 👏👏👏🙏🙏🙏❤️🇷🇸
@fabienuk4 жыл бұрын
Ahahah Pishem and Pisham 😆 I thought i was the only one mixing them all the time! I feel so much better now 😃
@MaleticDejan4 жыл бұрын
Don't worry becouse both words have same origin and semantics. People use "pisati" to mark something and dogs use "pišati" to mark teritory. Back in the time every Serbian village had oak tree in the main square called "zaPIS", guess why :)
@nyalarhotep3 жыл бұрын
@@MaleticDejan No. Pisati is from proto-Indo European root, same root of English "paint" for example. It is not directly connected to pissing. It meant "grinding". Another word with same root is "paste".
@MaleticDejan3 жыл бұрын
@@nyalarhotep @nyalarhotep What you read in books is wrong PIE is a fictional language that never existed. From the sound "psssss" came the words "piss" and "pišati". If you knew a little better the customs of the oldest inhabitants of Europe, you would know that people gathered around an oak tree that was located in the center of the village. This custom is still practiced by Serbs today, and that oak is called "zapis". It goes so far back in time that from the same root came the name for man's best friend, that is, the first animal he domesticated "pas" (dog). I think the semantics are clear enough even for someone who doesn't have a single day of school. One of the biggest problems of today's society is that people believe everything that is written and most written books are nonsense, lies and propaganda. The sound "grrrrr" gave rise so many words, including English "grinding" and "grab", Serbian "grabiti" (to grab), "grebati" (to scratch) as well as the name for the tree "grab" (hornbeam) that is suitable for making rakes "grabulje". So much from me for now and if you need the right etymology for any word I will be happy to help, this applies to European languages not including Albanian and Maltese because they are not European languages nor Basque which is unclear to me.
@nyalarhotep3 жыл бұрын
@@MaleticDejan Oh really? Those are not European languages? How would you know that if PIE is a myth? I highly recommend lowering your intake of Deretic if you want to learn anything useful in your life.
@MaleticDejan3 жыл бұрын
@@nyalarhotep As far as I know Maltese belongs to the Semitic languages and Albanian and Basque who knows. PIE is a language constructed on the basis of insufficient data and with many errors, but still here and there it coincides with the language of old Europe. As for Deretic, we must not take him for granted because he invents a lot of things and deals with history and not languages. I forgot to mention some more words came from the sound "grrrr" and have to do with scratching and writing, "grebnica" (tombstone), "grobnica" (grave), "graviranje" (engraving), graphic, groove, scribe, "škrabanje" (ugly writing) and so on...
@ΔοσίθεοςΤρνηνητς4 жыл бұрын
"A čak i tri, ova čudna stvar" Oh my god i died of laughing at that point😂😂😂 Ti si legenda!
@evaserbia49544 жыл бұрын
Eloi obožavam te! Sjajan si🤴🤴🤴
@lapislazuli26444 жыл бұрын
We had a letter (pronounce fast dz (there was a character for it 1000yrs ago lol) to get the sound) not dž. We also used it for one word, The word was removed too.
@andreaperunicic56274 жыл бұрын
Très mignon tout ça. :* :)
@shazalakazoo79574 жыл бұрын
Haha, sjajan si!
@lemka34684 жыл бұрын
Интересантно! Само тако настави. Поздрав из српске Атине, Новог Сада. 😊
@simas46094 жыл бұрын
Odlično pričaš srpski.
4 жыл бұрын
Ja sa francuskim nikako, nemački, engleski, italijanski ali francuski kao da ga i ne čujem. Neće u tikvu nikako
@goldgaming79994 жыл бұрын
Bravoooo pozdrav veliki za vas OD SRPKINJE U FRANCUSKOJ🤣🤣🤣🤣❤❤❤❤👑💪
@surbia4 жыл бұрын
~3:30 "не изговарамо ни једно од слова како би требало" - оо човече, нама Србима може пасти систем (Computer's down) од таквог одступања од правила "једно слово један глас" 🤤😅
@fkgxkxk27714 жыл бұрын
Ali u francusku imaju mnogo fabrika hemijskih olovaka pa zato pisu vise slova nego sto citaju Stvarno gramatiku im je veoma teska a i imaju bogatiji recnik nego srpski
@surbia4 жыл бұрын
@@fkgxkxk2771 Српски језик има преко 307.000 речи, а колико има француски? Професор на Сорбони, Милан Ристановић, је рекао да га је једном Иво Андрић питао зашто његове књиге у преводу на француски имају 20-30% више текста него оригинал.
@fkgxkxk27714 жыл бұрын
@@surbia francuski recnik ima 110 000 reci od toga jedan visoko skolovani francuz koristi oko 45000 reci dok sreddnje skolovani koristi oko 6000 Mladje generacije koje danas imaju 15 g u proseku koriste 5200 Vidis mi u Srbije n'a zalost neznam koliko nas recnik ima reci ( Ali one prave srpske bez engleskih nemackih ruskih i narocito turskih
@sunwalkstanley3 жыл бұрын
О la la ! Tu es très humoristique. 😃
@michaelcoceski54424 жыл бұрын
Eloi - knowing English I once learnt half the French language while waiting to buy a baguette. - It was a long queue.
@michaelcoceski54424 жыл бұрын
True story: in 1996 we spent 6 days travelling thru France and saw only 1 sign in English. It read - We have freshly cut sandwiches. I was impressed with France but dissappointed in Italy.
@rasturismo51424 жыл бұрын
Pisanje je nastalo Pišanjem u praistoriji, Pisana slova su Pišana slova, samo se sada piše pisaljkom a piša pišaljkom.
@tamjansan11543 жыл бұрын
❤️❤️❤️
@Behel1t3 жыл бұрын
Moja djevojka je iz Ruande i ona pricha Francuski. Trenutno uchi Srpski i kuzi dosta stvari iz gramatike bas zbog znanja Francuskog.
@summer653 жыл бұрын
Baš si simpa i dobro ti ide srpski !
@andelijaschroeter2583Ай бұрын
Hej pozdrav,imam prijateljicu francuskinju koju sam upoznala u Njemackoj,ona je studirala njemacki jezik.U meduvremenu je turisticki vodic i prica dobro 5jezika.Tada je moj muz bio Srbijanac pa smo kod kuce pricali srpski.Moja francuska prijateljica mi je tada rekla da je njoj to najlepsi jezik.Pa eto...
@ruki45854 жыл бұрын
👏👏👏👏
@vesnas48503 жыл бұрын
Ma covjece presladak si 😀
@staytrueee3 жыл бұрын
E zivote koliko francuskih drzavljana dokazuje godinama u nazad da kakvo je to prijateljstvo izmedju dva naroda! ;)
@dacha60124 жыл бұрын
Pisanje u srpskom jeziku je mnogo lakše nego u drugim. Ali činjenica da ako niste iz neke slovenske države (🇸🇰 🇷🇺🇸🇮...) biće vam ga teško naučiti zbog puno reči i padeža. Mada činjenica je da je srpski lakši od drugih slovenskih jezika 🇵🇱 🇸🇰...
@milanmilacic93112 жыл бұрын
Maybe I'm being pedantic abit, but I think you were making a point about how reading french is more difficult that serbian, which is true french is insane, pronunciation would be a different thing and I think it depends heavily on your native language, for example people who speak romance languages struggle with serbian because of a great amount of consonants, where as I think everyone struggles with the french r sound
@pierresmith93374 жыл бұрын
Može sa velikom verovatnoćom da se pogodi rod imenice u francuskom na osnovu završetka. One sa završetkom e ili ee su u ogromnoj većini ženskog roda. Postoje izuzeci koji se dosta lako nauče.
@frostflower55554 жыл бұрын
After this video soon all the French will be coming to live in Serbia 😁
@luka85433 жыл бұрын
😆😆čujemo tvoj izgovor
@eternitychaos89174 жыл бұрын
its so soothing watching u like asmr
@teachisailovic88893 жыл бұрын
Good..
@BananaSpllitt4 жыл бұрын
JA sam sa balkana
@neznam70084 жыл бұрын
For č and ć, many people don't make a difference while speaking and it doesn't really matter how are you going to pronounce them, but it's really important to write the word with č or ć correctly because if you mix them you could loose the contest in sentence. Example: Bacio sam spavaćicu kroz prozor (I threw a pijama trough my window) spavaćica-pijama Bacio sam spavačicu kroz prozor (I threw sleeping girl trough my window) spavačica-sleeping girl, a women sleeping or a feminem way of saying sleeper. In one case, someone might complain about clothing being in the middle of the street while in another you'd probably get suied for murderer xD
@andreamitrovic34084 жыл бұрын
😂❤️
@Weeboslav4 жыл бұрын
Let's see Serbian difficulty:3 grammar genders,7 grammar cases,5 grammar time tenses,hundreds of grammatical rules with many exceptions,3+ consonants in the row,2 alphabets,strange letter combinations,homonyms(words that are written same,sound same,but have totally different meanings). Easy/good things:Orthography is simple,30 letters 30 sounds without digraphs(this can be argued in case of Latinic script,since it has 3 digraphs but they are considered independent letters in the alphabet,Cyrillic has no such cases)
@nina-ws4db4 жыл бұрын
3:46 to nije još jedna azbuka nego pisana slova imamo ih za oba dve azbuke
@milutinj3 жыл бұрын
Пита метла метлу где је метла метлу метла, метла метлу метла иза врата!
@baltazar4193 жыл бұрын
DA
@我是你-i4s4 жыл бұрын
Francuski izgovor i pisanje je teze od srpskog, ali srpska gramatika je mnogo mnogo mnogo zeznutija
@pangeas86234 жыл бұрын
Ja sam lakše pohvatala japanski nego francuski koji sam bez uspeha ucila 7 godina. Stvarno kosmar 😓
@blueblob88624 жыл бұрын
Relate! Ucim francuski 6+ godina. Ocajno koliko slabo znam
@dulesavic99513 жыл бұрын
A jel ste vi sigurni da učite : ))) ?!
@baladadisidenta82194 жыл бұрын
Pour moi, tant le français que le serbe ce sont des langues étrangères. Je pense que le français est plus facile. L' orthographie en serbe c' est simple, on écrit ce qu' on écoute, il n' y a pas de subjonctif, oui, mais la déclinaison de certains noms qui changent de consonant ou, encore pire, l' aspect parfait et imparfait des verbes et le cas des noms aprés les adjectifs numéraux, ça c' est un grand problème pour moi! Ce qui ne veut pas dire que je renonce, non, j' aime beaucoup le pays et la langue et j' essaies toujours d' améliorer mes connaissances!
@filipdaceski4 жыл бұрын
ovo je epic
@sanjasavic21114 жыл бұрын
Zapravao imamo 4 pisma , pisanu azbuku ,pisanu abecedu i stanpanu azbuku i stanpanu abecedu
@pompombuuum31824 жыл бұрын
Sanja Savic staNpanu?
@meraklija3163 жыл бұрын
Насчёт «ч» и «ћ»... Лично мне кажется (на основе мизерного количества прочитанного материала и огромного количества прослушанных песен :D), что сербская «ч» по произношению напоминает украинскую или белорусскую «ч», то есть что-то среднее между русским «ч» и «тш». Этакая твёрдая «ч», иногда её можно услышать в речи людей родом с Украины. =) А «ћ» в свою очередь чуть мягче, чем русская «ч», и, как я заметила, в произношении некоторых людей (например, Милоша Боянича в некоторых его песнях) приобретает даже звучание чего-то среднего между «ч» и «ть». Думаю, такие сложные звуки все люди произносят немного по-разному. Песни, кстати, здорово помогают расслышать звучание языка и послушать, какое произношение имеют разные люди, так как песни в отличие от повседневной речи более медленные, а люди в них выговаривают слова чётче, чтобы попадать в ритм, и чтобы песня в целом звучала хорошо и чисто. Вот такие вот наблюдения. И, кажется, они даже согласовываются с комментариями некоторых людей под этим видео: ч твёрже, ћ мягче. В первом случае язык вверху, во втором - внизу.
@meraklija3163 жыл бұрын
Да, это тот самый комментарий для русскоговорящих людей, которые случайно зашли на это видео, смотря смешные ролики с котиками в три часа ночи. Привет!👋🏻
@aleksandarteodorovic53493 жыл бұрын
Eloi, est ce que tou allez a le caffe DZEZVA, dans la Rue du Pierre de Serbie? Beacoup de Francais dans cette place.
@bajagicdiki55263 жыл бұрын
Nisi dobro napisao. Pravilno je: "Est-ce que tu es allé au café DZEZVA" ?, a ulica se zove rue Pierre 1er de Serbie. Dobronamerno sam te ispravio
@444Dragan3 жыл бұрын
Ja i dalje smatram da je francuski i ruski teški jezici. Učio sam francuski i sve je bilo ok dok nisam trebao da stavim vruć krompir u usta.😁
@aleksej79novosibirsk2 жыл бұрын
Imate i slovo "œ" u œuf, pa onda "ç" u ça va :D Radio sam u Francuskoj malo vise od godinu dana, i malo sam pokupio reci. Gramatiku nemam pojma, ali reci sam dosta dobro poceo da razumem (i pricam O:) ), i bilo mi je zanimljivo koliko ima slicnih reci sa engleskim (nemackim mozda) ili se slicno pisu ili se slicno izgovaraju. Na primer "seljak" - Je suis paysan :) Ili mnogih drugih reci koje nesvesno koristimo, kao jutro - matin (izgovara se matan), a mi kazemo "matine" kada je film u bioskopu pre podne :D U srpskom su teski padezi, mnogi Srbi ih ne koriste x) Ali zato 15 ili koliko samoglasnika u francuskom, koji nama svi zvuce isto :o ...
@defanserb4 жыл бұрын
Yes, it is.
@proka_662 жыл бұрын
ja m'appelle Eloi
@majatrifunovic39903 жыл бұрын
Smisao za humor: čista petica!
@rasturismo51424 жыл бұрын
Bon Žur Ekip - Boljno Jutro Okup
@miladingrozdic21323 жыл бұрын
un poisson, poison. jednom sam se presao na casu i rekao: ,,konobar im je posluzio otrov".
@wassupp49784 жыл бұрын
Le français est un calcul plus difficile pour les Serbes
@vesnalukac82473 жыл бұрын
Dobro si prošao. Zamisli samo da si oženio madjaricu🤣
@srbislavsumadinac82754 жыл бұрын
Dobar
@ic86114 жыл бұрын
💖❤️💓💞💙💜💗
@baptistedelelcourt79464 жыл бұрын
Je suis français et ma ma femme est franco congolaise.On est plus des Étrangers en FRANCE ET À PARIS .qu'En Serbie. Les portes ont toujours été ouvertes SANS RACISME de Belgrade en passant par les villageois Serbes( Lešnica,Loznica) pour franchir la Drina .Les Serbes villageois et paysans nous ont offert sans chichis le plus bel et émouvant accueil du Continent Européen.Les Serbes sont en fait plus Européens que les Français c'est pour ça que nos élites françaises (Médias, maçonniques etc..) les détestent,.KIFFE LES SERBES ,VOLIMO VAS,🇨🇩🇨🇬❤❤💗💋💖💥💫🇷🇸🇷🇸🇷🇸🇷🇸🇷🇸🇷🇸🇷🇸
@smrtfasizmu61614 жыл бұрын
Haha ja mislio da je chelou reč za čudan, nisam ni znao da reč louche postoji, niti da je chelou sleng
@eloifrancuzusrbiji95664 жыл бұрын
Da ali koristimo vise chelou za cudan i louche za "suspect, fishy" ;)