хороший ролик... ! тонкий... :-))) Да, я тоже так думаю... что Аргентина это НЕЧТО!!! ! А евротанго это спорт.... Сам я бальник....
@АнастасияВладимирова-к1ц11 ай бұрын
Класс!!
@МаринаЖданова-э5у Жыл бұрын
И, всетаки у аргентинского танго есть то, что отличает его: это очо и импровизация
@entango Жыл бұрын
Увы, эти ФОРМЫ движения и способ производства движения есть и в других танцах. Нельзя считать, что именно это - признак танго.
@МаринаЖданова-э5у Жыл бұрын
@@entango А, в каких именно? Я пришла в танго из спортивных танцев.
@entango Жыл бұрын
@@МаринаЖданова-э5у сальса, меренга, хастл... С танго все сложнее - это танец (с позволения сказать), который определчется не формой, а манерой/стилем/технологией двидения. Форма может быть любой.
@МаринаЖданова-э5у Жыл бұрын
@@entango Вы имеете в виду формой постуры или другими нюансами?
@ВалижанАбидов-р3л Жыл бұрын
👍
@ИванКоротков-с5ф Жыл бұрын
Еда это еда, но если форма отвратная то пробовать её не хочется
@entango Жыл бұрын
Ну, зачем же до крсйности доводить? Аналогия есть аналогия, она никогда не полная. Мы всего лишь хотели сказать, что живое и полезное не бывает идеальным и одинаковым.
@ИванКоротков-с5ф Жыл бұрын
Просто-танго для людей это не бальное(европейское) таго, а танго которое они увидили в кино. Киношное танго. Так же приходится отвечать на дураские вопросы, но мало кто способен принять ответы. Для правильного восприятия танго и обучения тацам в целом нужен правильный психотип человека.
@3000bym Жыл бұрын
Почему танго у вас среднего рода? Танго это он. В испанском языке вообще нет слов среднего рода.
@entango Жыл бұрын
Так сложилось, что в русском существительные, заканчивающиеся на «о» и «е» - среднего рода. Например, стекло, село, весло... Поэтому и танго на русском называть в мужском роде не удобно... И его исходный родив испанском тут не влияет. Но в этом нет ничего страшного. Например, со словом «танец» наоборот - в русском оно мужского рода, а в испанском la danza 🤷🏻♂️😊 и также город и la cuidad, река и el rio... Так что это не у нас танго среднего рода, а в русском языке.
@entango Жыл бұрын
А ещё, кстати, «tango» - не испанское слово, не латинского происхождения, а заимствованное из африки звукоподражание, обозначающее один из жанров фламенко ;-)
@ludmilaivanova1603 Жыл бұрын
@@entango xaxaxa кофе -он, это тоже неудобно....и виски....
@blokes888 Жыл бұрын
В испанском есть слова среднего рода, правда их мало
@3000bym Жыл бұрын
@@blokes888 Вне зависимомти от того, что вы думаете и от того сколько слов ср.рода в испанском, испанское слово tango мужского рода.
@ИванКоротков-с5ф Жыл бұрын
Танго собирательный танец поэтому его только аргентнским не стоит называть.
@entango Жыл бұрын
Что же оно в себе собрало?
@ИванКоротков-с5ф Жыл бұрын
@@entango прежде всего африканские ритмы. Танго(афр) - танец под барабаны. В тоследующем много еврейского в музыке, потом французскогов вальсе, милонга(афр) - много слов. Потому что африканцы не понимали речёвок гаучос подгитару и говорили "а, просто мног слов". У Канаро композисия "Ojos negros" чисто украинская с уклоном на танго.
@entango Жыл бұрын
@@ИванКоротков-с5ф что ж, приятно видеть, что вы глубоко знаете вопрос. Действительно, происхождение танго шло через взаимное влияние музыкальных и не только традиций Африки, доколумбовой Америки, Европы. А потом, когда оно уже выбралось в города и стало известно, получило вливания из всех культур, представленным иммигрантами в Аргентину. Но всё же в основе танго два основных источника - милонга (как модификация хабанеры) и кондомбе (как живой культуры негров их западной Африки). Ну и дальше многтчего ещё. Культурологически, это сплав индейского шаманизма и африканской ритмики. Своё современное название "танго" получило в конце 19го века, но как феномен оно, конечно, уже существовало и раньше. Слово же "танго" пришло в Южную Америку с испанцами, которые называют этим словом один из песенных жанров культуры фламенко. И тем не менее, несмотря на такой международный замес, это явление нашей жизни и эту культуру принято называть "аргентинское танго". Такая традиция. Были варианты "креольского", но не прижились. Потом появились локальные адаптации бального, финского, польского... Поэтому устойчивое выражение "аргентинское танго" по-прежнему ценно как способ указать на исходную культуру региона Ла-Платы, породившую основу для нашего любимого "ноготворного" чуда - аргентнского танго. Так просто понятнее, хотя по сути это неточная характеристика явления. При чем оба слова не отражают происхождение явления 💁 Что делать, превратности судьбы.