Recuerdo cuando vivia en Alemania y daba cursos de español , que la mayoria de mis compañeras eran españolas de distintas partes y latinoamericanas de diferentes paises. Y la directora q era argentina siempre decia : Qué suerte que todas hablamos alemán para poder entendernos !!!! Porque el español de cada una era único , jaja !!!
@federicocalvo43852 жыл бұрын
Incluso el alemán se debe hablar de distinta manera, dependiendo de la zona.
@alicialivet44482 жыл бұрын
Eres tan graciosa,que me encanta como nos describes a los uruguayos Ya verás cuánto más vas a aprender....y si quieres puedes criticarnos .En lo personal me caes muy bien Chau !!!
@cerafincastillo84542 жыл бұрын
Mira joben cubana yo soy de panama pero yo soy de una provincia probincia y la palabra blume si usa pero cuba tiene muchos terminos paresido a panama q dios te vendiga
@walterolivera36372 жыл бұрын
En donde bruta JAJA que mentirosa animal jaja
@curropataqui2 жыл бұрын
Eso son ventajas y desventajas de tener una lengua universal. En las lenguas chiquitas, esas que sólo hablan unos milloncetes de personas en un territorio chiquito, ese problema no existe. Lo que debemos cuidar es de no distanciarnos demasiado, para no terminar como el latín, que se desgajó en varias lenguas muy parecidas, pero distintas.
@EnriqueAlzugaray2 жыл бұрын
Esta chica tiene que trabajar en TV, no dudo que en cuanto la descubran le tendrán que dar un programa. La rompe. ("La rompe": lo hace genial.)
@mactrack96852 жыл бұрын
😅🤣 estuvo buena la aclaración al final. Y me parece lo mismo que a vos. Tiene mucho talento y es muy espontánea. Creo que tiene más condiciones para la TV que muchas de aquí.
@nahuelpirez93452 жыл бұрын
La aclaración 😂😂😂😂
@walterolivera36372 жыл бұрын
No sean lambones
@jhennessyde-la-fuente71932 жыл бұрын
Buena la aclaración, jejeje, en mi país dicen ..''La parte'', o tambien dicen 'la sacó del estadio''... 😅
@pitufa_tay66982 жыл бұрын
PRONTO LA VEREMOS EN DESAYUNOS INFORMALES 😜
@holasoylara6202 жыл бұрын
Hola bella, amo tus videos. La verdad no nos damos cuenta hasta que alguien nos hace notar esas diferencias de lenguaje. Al respecto, te miraba anonadada, me dio mucho orgullo e incluso emoción el darme cuenta de esas palabras tan simples que uso diariamente y que para otros (en este caso para vos) son una novedad. Además, me hizo pensar cuán detallista sos y lo rápido que aprendés. Quizás si un día me toca emigrar, me sucede lo mismo que a ti ahora, pero ¡cómo extrañaría mi paisito!. Te deseo todos los éxitos acá en Uruguay. Se nota que eres muy carismática y que vas para adelante en todo lo que te propones. Fuerza que todo lo que uno se propone tiene su recompensa. Espero sigas disfrutando de este país. Te mando un beso enorme y un abrazo aún más gigante y gracias por tus videos, siempre me hacen emocionar. Vas a llegar lejos con este canal ya verás.🥰
@danielsierra16352 жыл бұрын
Aqui negro se dice de cariño a una persona q tienes confianza sea del color q sea , un caso muy sonado fue cuando en inglaterra a Cavani jugador de futbol uruguayo lo sancionaron pq le contesto " gracias negro " a un amigo por twiter pq lo interpretaron como racismo y en realidad es algo q se usa en Uruguay
@maliallovet2 жыл бұрын
Si? No sabía que había pasado eso
@terraargentea2 жыл бұрын
Lo de Cavani fue de terror. En Uruguay y Argentina decimos "negro", "negrito", o "negri" a una persona con la que tenemos mucha confianza mutua y afecto personal.
@terraargentea2 жыл бұрын
@@maliallovet Ya que estás en Uruguay te recomiendo practicar la pronunciación, porque los cubanos hablan bien en general, pero no pronuncian bien todas las palabras y eso no queda bien. En Argentina en los 90 vinieron bastantes cubanos y la verdad se expresaban muy bien, es decir que no arrastraban las palabras como ahora, pero bueno, tal vez es una diferencia generacional o regional. Saludos.
@Marcaribe8632 жыл бұрын
Las viejas generaciones de cubanos utilizaban la expresión Por favor comúnmente y frecuentemente hablando como parte de su educación formal Ejp : Por favor siéntese, o por favor pase usted primero depende de la situación. Las nuevas generaciones de cubanos diríamos de los mediados 70 en adelante borraron las palabras Por favor y hasta a veces Gracias de su vocabulario. Todo cambia ahora los más jóvenes y otros no tanto bailan y cantan las canciones de Bad Bunny. 😀
@gatogris50102 жыл бұрын
Se usaba como término de trato cariñoso en Puerto Rico pero, ha caído en desuso. (vgr. negro, negra, negrita, mi negrita, mi negro)
@gladisruizdiaz45372 жыл бұрын
Jajaja. Soy Porteña de Buenos Aires, CapFed. Me pasó lo mismo cuando fui a Uruguay la primera vez. Los Uruguayos son gente maravillosa, buenas,amables, muy tranquilas a diferencia del Porteño ,... Jajaja. Tienen sus peculiaridades, pero uno los ama. Son grandes escritores, músicos, políticos, médicos, Buenos amigos con GRANDES ARTISTAS. Los argentinos los queremos mucho, sabemos que NUNCA nos van a dejar en la Estacada ( en la mala, sin ayudarnos) Serás muy feliz allá. Vení a visitarnos Un abrazo fuerte Cuba.
@maliallovet2 жыл бұрын
🧡🧡🧡
@miltonregueira38632 жыл бұрын
Un argentino un hermano
@guillermoservente407 Жыл бұрын
Gracias por tus palabras Nos cuesta creer que somos así Abrazo
@laudemargonzalez9268 Жыл бұрын
Viví año y medio en Argentina y siempre hallé buena gente allí.
@Popov30910 күн бұрын
Gladis hermosa, olvidaste lo principal: Peñarol
@monicacaitano38282 жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂me" hiciste mear de la risa" o "cagar de la risa" cómo también decimos que sería lo mismo que reírnos muchos! Vi hoy tú primer video y me cope mirando, ya voy mirando como 5 al hilo. Me gustaron mucho. Buena onda, me gusta tú estilo che! Bienvenidos a Uruguay guriseeeeessss!❤️
@yovanasanchez67632 жыл бұрын
Estoy contenta que estés en mi país, bienvenida.A mi me cuido una cubana que realmente se preocupó por mi y me hizo sentir muy bien,ya que estoy recién operada. Encontré este video tuyo y me encantó.Me hicistes recordar la buena onda,de los cubanos.
@maliallovet2 жыл бұрын
🧡🧡🧡
@rodrigocedrez72782 жыл бұрын
Que gran país es Uruguay, que grande su gente. Saludos desde Uruguay
@mauriciobp2 жыл бұрын
Son tremendas personas los Uruguayos, muy amables. Saludos desde Montevideo.
@pablo3bqlapiedra9342 жыл бұрын
@@mauriciobp que gente de bien la de Uruguay, su gente es lo mejor que hay. Saludos desde el Prado
@pridefulobserver38072 жыл бұрын
Bien Bien, que el meme se esparza por LATAM arriba Uruguay desde el mejor pais de Chile
@vilmaiglesias75122 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🔥🔥🔥🔥. 🇺🇾❤️
@fabiogimenez3112 жыл бұрын
Bastante humildes y educados los Uruguayos, qué gente agradable. Saludos desde Maldonado.
@franciscomartinez87082 жыл бұрын
Me encanta tu canal, Malia. Cada vídeo supera al anterior ¡¡Cuánto talento tienes!!
@mariacosmel49692 жыл бұрын
Olá Malia, sou brasileira, moro na cidade de Porto Alegre, Estado do Rio Grande do Sul. Nossa região (extremo sul do país) tem muitas coisas em comum com a cultura uruguaia e argentina, pois estamos geograficamente próximos, no entanto só no Brasil o idioma é português. Gosto muito de assistir teus vídeos, tu és muito simpática. Sucesso! Beijos
@ORIENTE20122 жыл бұрын
Eso é cultura gaucha...👍❤👏👏👏
@TheYah00netstar2 жыл бұрын
*O território uruguaio pertencia ao Brasil...por isso tantas palavras "brasileiras" de origem guarani...portuguesa...e africana.*
@danielsolari97622 жыл бұрын
Sos muy divertida, buena suerte en el paisito
@andreykuleshov1d1fg2 жыл бұрын
Acabo de darme cuenta que ya entiendo el portugués (al menos portugués escrito) jajaja! Saludos desde Canadá
@MiguelPeirano2 жыл бұрын
La rompés Malia, sos una genia (ejemplo del habla uruguaya). El gesto de pasarse las puntas de los dedos de la mano invertida del cuello a la barbilla, es algo que heredamos de los italianos (como tantas cosas), significa "no tengo idea" o más frecuentemente "no me importa". Otro gesto también heredado del mismo pueblo, es el de juntar todos los dedos de la mano hacia arriba que significa "qué está diciendo?" "no entiendo nada". O como se diría acá (en el habla más popular) "no entiendo un carajo". Saludos y bienvenidos al Uruguay.
@Popov30910 күн бұрын
Así es, Miguel. Me ha pasado en varios lados que creían que era italiano y no solo por la gesticulación sino también al escucharme hablar. Cuestiones de Uruguay y del Bel Paese, vio !
@georgethecatcabrera7505 Жыл бұрын
Malia, me encanta tu video y tu acento es divertidisimo, espero oirte hablando Cubaruguay. Saludos
@jucuyo12 жыл бұрын
Thanks!
@vivianasanmartin95562 жыл бұрын
Jajajaj me estoy matando de la risa de tu video!! Te quedó impecable 👌 😂😂 Soy Uruguaya y nunca me había dado cuenta de que usábamos tanto esa palabra ...y es cierto😅 La palabra "coger" no te preocupes que sabemos perfectamente que en España y otros países de Latam lo usan con otro significado ....pero es divertido cuando se lo decimos y se quedan muy avergonzados 😄😆
@maliallovet2 жыл бұрын
Jajajajjajaj
@elamodeldesastre12 жыл бұрын
@@maliallovet tenés mucho carisma, me hiciste reir!! Llegué acá por Grenn Fit
@paulagonzalez5862 жыл бұрын
Jajaja mal el significado coger cuando se trata de agarrar algo lo usamos muy poco jaja saludos
@alejandroramadori73392 жыл бұрын
Muy divertido y a la vez tierno tú video sobre tus días en Uruguay, que por cierto los argentinos somos bastante parecido a ellos en muchas cosas aunque nosotros somos más "intensos y exagerados" . Tu acento es muy bonito. Vas por buen camino. Saludos desde Buenos Aires Argentina 🇦🇷👋
@maliallovet2 жыл бұрын
🧡🧡
@veroperalta44352 жыл бұрын
Jajaja eh visto dos videos de esta chica y ya la adoro me encantaría conocerla 😍😍 aparte nos describe tal cual somos los uruguayos todos los gestos las palabras jaja Que placer escuchar a los cubanos hablar amoooo
@SerPolitikon2 жыл бұрын
Totalmente de acuerdo. Son brillantes sus observaciones
@alexelsur42152 жыл бұрын
Dios mío creo que voy a ver este vídeo mil veces, me encanta 🙏 saludos de otro cubano que también vive acá en este hermoso país 🇺🇾🇺🇾🇺🇾
@armandomendezfont65188 ай бұрын
Cubanita eres muy simpatica y expresiva, para mi eres un orgullo por que soy como tu cubano de Holguin. Me alegra que conserves la alegria, la armonia y ese picante y rimo de nosotros los cubanos. Dios te bendiga junto a tu pelao a rape.
@mariananunez33702 жыл бұрын
Bo Malia, demas tu video! Te salieron re bien los gestos, las frases, y ta. Sos alta gurisa y me cago de la risa con tus videos! Ahora en idioma no uruguayo jajaja me encanta como vas contando tus experiencias en nuestro país, te deseo lo mejor! Saludos 😍
@joelvelez18342 жыл бұрын
Qué cómico “me cago de la risa”. Yo soy de Puerto Rico y digo “me meo de la risa” jajajaja “Me cago” lo digo cuando tengo algun susto o miedo o una vergüenza bien grande .
@luxorgames69102 жыл бұрын
@@joelvelez1834 se usa tambien el me meo
@maliallovet2 жыл бұрын
Jejeje un abrazo
@nicane-99662 жыл бұрын
@@joelvelez1834 me cago tambien lo decimos cuando nos asustamos los Uruguayos. Decimos "me cague de miedo"!
@Gimenalo2 жыл бұрын
@@nicane-9966 si, para las dos formas "me cague" de la risa cuando es gracioso o de miedo cuando te asustas 😆
@UnidosdoCeu2 жыл бұрын
Naci en Colombia y cuando me mude a Miami, me toco aprender Ingles y Cubano. Saludos a todos mis amigos cubanos!❤
@maliallovet2 жыл бұрын
Jejejejej muy bien 👍 un abrazo
@jhennessyde-la-fuente71932 жыл бұрын
Jajajaja...esa esta buena. Aca en Los Angeles, Ca. toca ser ''multilingues'', toca aprender: mexicano (chalee), centroamericano (miraa vos), colombiano (Que berraquera), argentino (dale chee) cubano (asere), peruano (chimpum), y por supuesto ingles, incluido el ingles britanico. Es una mezcolanza de palabras que no queda de otra que aprender pero que a la vez es divertido, I love it!. Recuerdo que mi compañera de escuela era de colombia y un dia me dijo... '''vale, estoy mamaada''😳'.... y yo le dije... ''Queeeeeee?, no digas eso que suena feo''!🤫....(en mi pais no es normal decir eso), pero luego ella me aclaro que significa que esta aburrida!...jejejeje. Cosa mas grande la vida, chica!😂
@UnidosdoCeu2 жыл бұрын
@@jhennessyde-la-fuente7193 jajajajaj oh si todos esos también me toco aprender, pero el que mas dificil pienso que fue el Cubano. Saludos! Y que vivan las diferentes culturas!
@SoyYo162 жыл бұрын
@@jhennessyde-la-fuente7193 En Uruguay "estar mamado" significa "estar ebrio"
@Sintialop2 жыл бұрын
@@SoyYo16 para los colombianos es estar cansado , soy cubana casada con colombiano y en USA se aprende de cada país jjjj un poco . Yo hablo más como los colombianos .
@lisbethdelarivera9523 Жыл бұрын
Jajaja. Es realmente divertido la manera en que los hablas sobre las frases de cuba y Uruguay. Un beso enorme para ambos 🇨🇺🇨🇺🇨🇺
@osmarmedeiros98142 жыл бұрын
Ese "tá" de manera confirmatória, lo usamos también en todo Brasil. Y "gurizo" y "guriza" decimos "guri" y "guria" en el estado del Rio Grande do Sul que es la región vecina de Brasil inmediatamente al norte de Uruguay.
@CHARLYPOA2 жыл бұрын
O PIÁ....
@misterios-resolvidos2 жыл бұрын
En Uruguay es gurí y gurisa, y así como el "che", que también se usa en RS, viene del guaraní.
@adribelgr58574 ай бұрын
Si de hecho el Ta viene de la influencia portuguesa que tuvo Uruguay
@Sidharta19762 жыл бұрын
que graciosa eres, estoy en uruguay y todo lo que dices es verdad
@AlvaroAlvaro-p8x3 ай бұрын
Muy bueno tu video Malia, espectacular. Gracias por compartirlos, los miramos con mucha atención, también aprendemos mucho de ustedes.
@RobertoRodriguez-vb8ck2 жыл бұрын
Hola Malia. Buen video realizaste. En cada país existen, pese a que hablamos el mismo idioma, hay diferentes matices como en todos lados. Tu forma de expresarte es agradable y divertida a la vez. Bienvenida a nuestro país. Saludos. Bendiciones.
@juancarlosRou2 жыл бұрын
Las primeras zapatillas que se fabricaron en Uruguay, eran hechos por la empresa de neumáticos FUNSA. Eran tipo basquetball, de goma y tela, altos hasta encima del tobillo y en un disco de goma lateral, decía "Champions". Era lo único que existía en aquellos años, por lo que el vocablo "championes" se extendió a otro tipo de las hoy llamadas "zapatillas". A mis 70 años aún recuerdo la aparición novedosa de los "championes". Saludos y bienvenidos!
@cristinaorsi3332 жыл бұрын
Yo también,las usé...
@rgncr2 жыл бұрын
Iba a decir exactamente lo mismo. Incluso dado que FUNSA era una marca importante, en Paraguay, tambien se les dice championes
@jjmacri4 ай бұрын
Yo jugaba al basket en Paysandú y cuando íbamos a algún amistoso en Concepción del Uruguay en Argentina volvíamos descalzos por qué el champions que estábamos era superior al de ellos incluso había una marca Seral que también era muy codiciado Decían que en Chile pasaba igual
@nancyroca78272 жыл бұрын
Excelente! Un súper LIKE . Que alegre y cuanta energía positiva tenés. Lo hicistes genial. Comparto sin dudar . Muuucha suerte gurisa .💙 , El celeste nuestro color 🇺🇾 .
@zulaynealarez89312 жыл бұрын
Sigue adelante es duro estar en un país extranjero pero peor es estar en cuba o también piensa en nosotros los que tuvimos y tenemos que aprender inglés,francés, japonés,coreano y hasta ruso porque nosotros los cubanos estamos en todo el mundo. Bendiciones y que te vaya súper!!!
@beatrizmoleri73872 жыл бұрын
Me hiciste reír!!! Es gracioso como nos ven cuando vienen de otro lado, en cosas que sin tan comunes para nosotros jajaja!!! Espero que te estés adaptando bien al paisito!!!
@eduardosantana89324 ай бұрын
Es un país no paisito.... seguro eres surda ...
@luisarmandocanomeza6707 Жыл бұрын
Niña tu tienes que tener un programa de televicion haya en Uruguay , tienes una chispa y un ángel que pocas personas tienen
@adielmorales63352 жыл бұрын
Que bueno esa intervención tuya sobre las culturas verbales de los países de habla hispana es verdad que hay muchas frases propias de cada país que hay veces que hablamos el mismo idioma y nos cuesta entender pero como todo uno poco a poco se acostumbra y hasta termina agregando muchas de esas frases a tu vocabulario 👍👍👍😊😊😊
@westar972 жыл бұрын
Soy Uruguayo y vivo en USA hace 25 años. No te haces una idea cuantas veces miré este video...🤭🤭🤭 tal vez unas 30 veces y me quedo corto. 🤣😂😂😂
@JorgeSantos-rb5rw2 жыл бұрын
Soy Uruguayo me parecio muy divertido tu video . Como buena Cubana transmitis alegria . Gracias!!😆
@fastnet4682 жыл бұрын
Espero que en un futuro puedas viajar por todo el Uruguay, porque hablando de idiomas y palabras que pueden sonar mal cuando visites la región norte del país tu cabeza explotará. Acá la mezcla es con el portugués de Brasil. Te va a encantar la forma en que hablamos y las palabras que usamos son diferentes a las de la capital Montevideo.
@lisandraherreraparra26502 жыл бұрын
Hola ,ya que eres del norte que tal está encontrar trabajo allá?
@fastnet4682 жыл бұрын
@@lisandraherreraparra2650 Hola Lisandra, por acá no tenemos casi nada de ofertas de trabajo. Esta bastante complicado. La gente esta buscando en otros departamentos más para el sur del país por trabajo. A no bajar los brazos, algo se te presentará para que puedas salir adelante.
@lunavalverde19152 жыл бұрын
Jajajaj Jajajaj me encanta ! Me encanta ver a los uruguayos( a nosotros pq también soy uruguaya) a través de los ojos de una extranjera .
@theclash64782 жыл бұрын
Andaaaaaaaa
@alfredolopez18112 жыл бұрын
Yy yooo quielo una novia uluguaya 🥰 y soy dominicana pol eso hablo así sin la R
@fabianpereirauru2 жыл бұрын
Como uruguayo conocí tu canal por otro cubano que te recomienda en KZbin, y la verdad me encantan tus videos. Son muy interesantes para ver las diferencias que hay en todo Latinoamérica. Gracias
@coralynnodarse342 жыл бұрын
Hace casi 20 años estudie en España con latinoamericanos de muchos países y una de las cosas que más disfrutaba era de identificar las diferentes formas de hablar español de mis compañeros, es muy variado e interesante. En Argentina -Uruguay utilizan la segunda persona, tanto del singular como del plural con vosotros y eso conlleva una conjugación diferente de todos los verbos. En España solo lo usan con el plural y en Cuba y otros países no se usa, sino con ustedes.
@irenerequenagarcia73412 жыл бұрын
esa es la riqueza del castellano
@n.n.n.n.n.111112 жыл бұрын
En Argentina y Uruguay no se usa el vosotros, utilizamos el ustedes, en España si se utiliza el vosotros. Lo que diferencia al español Argentino es como utilizamos los verbos de forma más directa, cosa que en muchos países puede sonar brusca, como una orden, o maleducada. Así como dijo la chica, decimos vení, proba, trae.
@coralynnodarse342 жыл бұрын
Los que estudiaban conmigo de Uruguay o Argentina sí usaban vos, por eso lo dije.
@AnaDiaz-cd3gu2 жыл бұрын
En Canarias, que es España, también usamos "ustedes" . Nunca decimos vosotros.
@poliovei2 жыл бұрын
@@coralynnodarse34 Es verdad, se nos quedó el voseo y creo que a medida que pasa el tiempo vamos dejando atrás el tuteo. (En la zona del Río de la Plata) en ciudades fronterizas se usa mezclado (voseo y tuteo) ejemplo "Tu tenés que ...."
@MrBeriac2 жыл бұрын
Soy español y trabajo aqui en España con colombianos, bolivianos, cubanos, ecuatorianos, peruanos , argentinos. Cada uno tiene sus palabras, exclamaciones y gestos diferentes. Por no hablar de los acentos. Los colombianos de Cali y los de Medellin, que son con los que trabajo , hablan con tono y acento diferente. La gran riqueza de nuestro idioma, lo mas bonito es que al final mas o menos todos nos entendemos.
@veronicalarsen7416 Жыл бұрын
Que mujer agradable sos Malia !! Valiente, simpatica, espontánea y mil cualidades más. Soy argentina con muchas ganas de vivir en Uruguay!!! Tus videos son geniales!! Te va a ir muy bien en todo lo que emprendas!!! Sigue ese camino que has tomado!! Simplemente dando lo mejor de vos!! Acá decimos "vos " como en Uruguay dicen "tú ". Exitos Maliaaa!!!! 😉👏🏻👏🏻👏🏻
@Claudia-f6m4f5 ай бұрын
Un año después... Los uruguayos decimos vos y tu😊@@veronicalarsen7416
@purahilados2 жыл бұрын
Hola Malia, vivo entre Buenos Aires y Montevideo, compartimos un montón de gestos y modismos del Río de la Plata. Y hay un montón de palabras que decimos diferentes!! Muy lindo tu video!!! Muchas suerte!!!
@magiverbrown29202 жыл бұрын
Mi linda Malia, estuvo interesante el vídeo. Nuestro idioma ,el español, está riquísimo de modismos ,que en ocasiones se batalla entender lo de otros Estados del mismo país, en nuestro caso México. Me gustaron los gestos que hiciste, te salieron muy bien. Un abrazo y besitos hasta Montevideo. ❤️😘
@martincabrera7672 жыл бұрын
Me hace gracia ( en una buena ) cuando un extranjero resalta los gestos que para nosotros son comunes . Saludos !!
@CHARLYPOA2 жыл бұрын
Si es cosa de todos los dias uno ni lo nota...
@suhedysruiz90372 жыл бұрын
Me encanta como haces los videos eres de lo mas natural espontanea soy venezolana y que bueno que haya logrado salir de cuba te deseo todo el exito del mundo
@artedepensar132 жыл бұрын
Me encantó cuando dijiste que en Cuba si acaso habrías dicho la palabra "impecable" 4 veces en tu vida .... Eres una nota🎼!! (Así decimos los venezolanos a quien es chévere 💕😆 ) Saludos!!
@maliallovet2 жыл бұрын
Jajaja un abrazo
@juansanchez-arevalo28072 жыл бұрын
Malia si vienes a España y tienes la oportunidad de conocer diferentes lugares, vas a alucinar de como hablamos aquí, el español es para los académicos, el pueblo es otro cantar.
@eduardograiver91372 жыл бұрын
Estás como cuando yo visito Cuba. Hermosa la diversidad idiomática del espeñol !!!! Abrazo a los dos en su nueva vida, chicos!!!!!! Suerte. Desde Argentina los saludo.
@CeciAlb2 жыл бұрын
Te faltó algo muy llamativo de los uruguayos, que es el PA! Lo usan para expresar sorpresa, admiración. Soy argentina y me divierto con la forma de hablar de los uruguayos cuando visito su bello país. También dicen "gusto tuyo" cuando quieran decirte que gustan de tu persona (que les gustás).
@matiasmediza71742 жыл бұрын
Gusto tuyo lo he escuchado más de la gente de tacuarembó y de cerro largo
@RAZONADOR2 жыл бұрын
Mmm no se dice gusto tuyo en Uruguay no se de dónde sacaste eso , capaz antes de decía o en el interior
@RAZONADOR2 жыл бұрын
Montevideo y el interior son dos países
@camias7092 жыл бұрын
@@RAZONADOR el interior sigue siendo Uruguay...
@marielanotari44632 жыл бұрын
Soy uruguaya y en mi niñez y adolescencia muchas veces usábamos el " gusto tuyo", ahora creo q nadie se dice éso, jajajaja. Malia te felicito por tu forma de reflejarnos 😃
@castellanozavala2 жыл бұрын
Jaja saludos Malia, por algo los que no hablan español y están estudiando para aprenderlo, dicen que el español es el idioma más difícil de aprender
@angelferneyvalencia57322 жыл бұрын
Excelente @MaliaLlovet Dios te bendiga tienes un lindo futuro en la actuación en la televisión haciendo telenovelas. Lucha por tus lindos sueños bendiciones para ti y para tu familia. ❤️❤️❤️❤️
@ramonterrero6072 жыл бұрын
En República Dominicana actualmente se dice pantys a la ropa interior de las mujeres, pero anteriormente las abuelas le decían blumen. Así es el idioma español en Latinoamérica hablamos el mismo idioma y aveces no nos entendemos, aún los caribeños tenemos nuestras diferencias al expresarnos.
@ggasco12542 жыл бұрын
en uruguay, bombacha jaa
@januarystar312 жыл бұрын
En Panamá las abuelas también le decían blumer
@diegojaner2 жыл бұрын
@@januarystar31 en Costa Rica tambien .. Saludos vecino!
@yoferchu12 жыл бұрын
Soy de Argentina, pero Misiones, al norte, límite con Brasil y Paraguay. Tenemos palabras muy parecidas a las de Uruguay, pero acá hay unas cuantas diferentes, o propias de la mezcla de las 3 culturas
@mabelabrenas32912 жыл бұрын
Encantadora , me encantó el canal 🤩 Bienvenida. Porotooo, jajaja 😂. Compartido, recién me entero que somos así.
@eratostenes48382 жыл бұрын
Te ecribí hace dos días sobre varias de las palabras y expresiones que referiste. Era un mensaje largo, tal vez por eso desapareció de la lista de comentarios. Muy divertido el video; tenés mucha capacidad histriónica. Podrías perfectamente hacer presentaciones de stand up en teatros y fiestas, así, con tu manera de hablar y gesticular y, por supuesto, tu sentido del humor. ¡Bienvenidos!
@c.martinez5162 жыл бұрын
Es muy duro ser extranjero en un país nuevo sea el país que sea. Tu tienes mucha energía, inteligencia y deseos de mejorar tu situación. Les deseo mucha suerte y que sus sueños se hagan realidad. Saludos!
@adalidiacruzgaliano96332 жыл бұрын
Hola, me reído mucho, tienes un carismo tremendo, me alegra que hayas decidido salir adelante, les deseo muchos éxitos. Saludos.
@jessiabraham37432 жыл бұрын
jajajajjajajajajaja lo que nos reímos con tu videooo! GRACIAS!. Besos desde Argentina!
@maliallovet2 жыл бұрын
Jajajajajja saludos me alegra mucho
@dr.ricardoant.madrigaljime64212 жыл бұрын
Sobre la palabra Blúmer, es un anglicismo (que proviene del inglés) de la palabra "bloomer", cuya pronunciación es blúmer y hace referencia a la ropa interior. En Costa Rica se utiliza la palabra blúmer en un lenguaje educado, y en una una palabra coloquial, calzón; en ambos casos para referirse únicamente a la parte de abajo de la ropa interior de la mujer de manera general. Aún cuando dependiendo del tamaño del blúmer, tienen un nombre más especifico (por ejemplo hilo, tanga, cachetero, etc), en ese caso, la palabra calzón se utiliza para ropa interior de abajo más grande y ceñida que va desde las piernas hasta la cintura, cubriendo los glúteos. En ese supuesto lo utilizan en especial las mujeres adultas o las niñas. En España y no recuerdo si también en argentina, son bragas. Sobre la palabra "coger" en casi toda sur América, es sinónimo de tener sexo; en Centro América, no es así. Nosotros, la utilizamos como Ustedes, por ejemplo coger (sinónimo de tomar) el autobús (para Ustedes guagua), coger (sinónimo orientarse) por esa calle, o coger (sinónimo de recoger) café, coge (sinónimo de tomar) entre otras muchas, ninguna de ellas tiene una connotación sexual. En ocasiones, también la utilizamos en una connotación negativa, por ejemplo: "me cogieron en el examen", que sería sinónimo, de no supe como responder el examen. Si la inflexión de la palabra denota un contenido sexual (cosa excepcional), los varones utilizan la palabra "coger" en el sentido que la utilizan los sur americanos, mientras que las mujeres prefieren "revolcar". No te pongo ejemplo de estas dos últimas para no faltarle el respeto.
@pabloramos30652 жыл бұрын
Muy bien detallada su explicación felicidades y muchas bendiciones, saludos desde PR 🇵🇷
@josecharcousse79442 жыл бұрын
50 puntos
@francisconatteri29542 жыл бұрын
los unicos sudamericanos que usan coger son los rioplatenses, el resto de Sudamerica no usa esa palabra
@josselynsosa45372 жыл бұрын
Totalmente !
@patomartinez802 жыл бұрын
Coger en Colombia no tiene ningún contenido sexual, es lo mismo que agarrar. Es normal que cada país tenga su jerga, pero es el mismo español o sino no podríamos comunicarnos.
@marionnetirado15592 жыл бұрын
Excelente videito 👏🏻👏🏻👏🏻 es que tienes un talento innato para comunicar, eres muy simpática, humilde y receptiva una excelente combinación, sigue haciendo tus videitos que llegarás aún más lejos, besitos y éxitos miles para ustedes 😘😘😘
@juancaraspa2 жыл бұрын
Me encanta que hayas hecho un video de acentos (Me encanta el tuyo). Tema que nos gusta a los hispanos. Conocí muchos cubanos en Emiratos Árabes. No te he escuchado el: "ASERE" Nos enorgullecemos los hispanos de nuestros acentos y nos encanta el de lo países vecinos. Incluso diferentes acentos dentro de nuestro país.. Hay muchos acentos. Saludos desde Colombia.
@dignagranja46602 жыл бұрын
Es difícil q una médico diga asere. Es más de hombres realmwnte y de chicas, sólo las q más usan ese argot de calle.
@juanmiguelpedrazarivero31062 жыл бұрын
En serio no puedo con tus story times 😂. Me encanta como hablas y ojo soy cubano también pero es q tú tienes una chispa q me hace reír siempre
@CHARLYPOA2 жыл бұрын
Si es muy buena en actuación y Arielito ni se aparece, o apareció timido en la puerta y lo corriste.......kkkkk ( en brasil es ja ja ja).....
@maliallovet2 жыл бұрын
🤭🧡🧡🧡🧡 graciasssssss paisano
@claudia.L18762 жыл бұрын
@@CHARLYPOA la k como se pronuncia ? Suena como la j española o la SH?
@CHARLYPOA2 жыл бұрын
@@claudia.L1876 En que palabra Claudia
@claudia.L18762 жыл бұрын
@@CHARLYPOA ? No entendí lo que me escribiste
@abuelalily7830 Жыл бұрын
Saludos Malia y Arielito me gusto el video me rei mucho con las frases
@canuto58312 жыл бұрын
Es normal que un rioplatense no use nunca el verbo "coger" salvo como grosería para referirse a lo que ya sabes. Pero no veo por qué nadie tiene que extrañarse que un extranjero lo use, ya que a menos de ser bruto como un ladrillo, todo el mundo sabe que es un verbo del idioma castellano y que se usa a diario en España y muchos otros países hispanoamericanos.
@CHARLYPOA2 жыл бұрын
Es NORMAL "pagar derecho de piso" cuando uno viaja o vive en otro pais, trepar en Brasil, tirar en Venezuela y por ahi vamos.....tienes el ejemplo de la conocida camioneta en TODO EL MUNDO como PAJERO y que en Uruguay es Montero, hay coches chinos llamados MOCO y LAPUTA.......
@gonzapelayo2 жыл бұрын
Los rioplatenses son Argentinos
@AlenBear2 жыл бұрын
@@gonzapelayo cuando dicen "riolatense" se refiere a Uruguay/Argentina, a si que no, los rioplatenses son Uruguayos y Argentinos, es una forma de abreviarlo
@NieveenUruguay2 жыл бұрын
@@gonzapelayo El Rio de la Plata es un rio mitad argentino y mitad uruguayo. Por eso rioplatense hace referencia a ambas orillas.
@Luz.3722 жыл бұрын
Si. Pero mejor que no diga coger porque la van a mirar raro!!
@danielsierra16352 жыл бұрын
El gesto que señalaste de pasarse la mano debajo del menton y poner cara de " no se " significa eso , no tener idea de algo , es como decirte " de eso no tengo idea "
@maliallovet2 жыл бұрын
Ahhhh
@peluzarodriguez2 жыл бұрын
Un gesto muy italiano no ??
@karajokoo2 жыл бұрын
Para los italianos es un insulto.
@katiemunoz51652 жыл бұрын
Buena la explicación, pensé que quería decir que se sentía mal y quería vomitar 🤮. Bueno saber los significados también 😅
@JMB1892 жыл бұрын
Fíjate acá en Puerto Rico es malísimo el gesto! Significa Mentarte la madre!!
@riseldasoritagramonte10102 жыл бұрын
hola me encanta tu canal. eres explendida y muy sencilla. muy divertida. saludos sigue así de natural.😃😃💯🌎
@szzs25932 жыл бұрын
Love her humor 😅 she’s one of the few Cuban KZbinr that I really like! Others Cuban KZbinr ,es observado qué siempre que las personas le envían paquetes lo primero qué ven es la brand name etcétera…
@cesarortegaescamilla17822 жыл бұрын
Una de mis mejores amigas de Escocia, cuando estuvo de intercambio en la Universidad hace varios años se ponía a llorar, porque en su "casa" se trataban mal entre la hija y la madre. No sabía que "puta" era una expresión para cuando ocurre algo malo y no era dirigido hacia la persona. Tus videos son muy entretenidos. Me gustó mucho tu colaboración con tu amiga A. Mateu sobre "La vida nocturna en Cuba". Genias. Blúmer dicen las abuelas!!! Éxito en Uruguay! Saludos desde Costa Rica.
@jhennessyde-la-fuente71932 жыл бұрын
Muy cierto, en mi epoca de intercambio tenia a una compañera colombiana y cada que estaba aburrida, decia que 'estaba mamaada'...la primera vez que la escuche me quede con la boca abierta porque para mi es algo vulgar...pero luego que me explico, me daba risa. 😂
@cesarortegaescamilla17822 жыл бұрын
@@jhennessyde-la-fuente7193 Los Colombianos al igual que muchos países en Latinoamérica hablan "Riquísimo". A excepción de mi país. Yo he tenido dos grandes amigas Colombianas con muy diferente vínculo y por cada minuto me decían tres veces "Marica"!... me divertía mucho pero aquí es un gran insulto. Pero la modulación de la voz, el contexto, hace que la lingüística involuntariamente haga sus ajustes. Saludos.
@jhennessyde-la-fuente71932 жыл бұрын
@@cesarortegaescamilla1782 ...Digamelo a mi, luego de salir de la escuela, trabaje en una agencia donde el dueño y la mitad de empleados eran colombianos...se me pego el acento bogotano, el paisa y el caleño.... una berraquera unica! 😂
@SusanaRodriguez-xh8co2 жыл бұрын
Sos una persona muy simpática y graciosa disfruto mucho con tus vídeos,espero que sigan disfrutando y que sean muy felices gracias por compartir ,me haces reír, un abrazo
@joseantoniohidalgolopez97922 жыл бұрын
Si vienes a España te pones loca, cada ciudad, pueblo, barrio, país, incluso cada familia o persona, tenemos un lenguaje diferente vocabulario, idioma, cultura, eso nos enriquece. Me encantas, no pierdas tu naturalidad y sigue descubriendo este pequeño mundo.
@mariapellejero62742 жыл бұрын
Me encanta tu frescura,y me divierte tengo algunas amigas cubanas y me Encanta como hablan
@pacapisebra2 жыл бұрын
Hola Malia. Me ha gustado mucho tu vídeo porque con él se demuestra que la lengua es un ente vivo que se va modificando con el uso, no sólo en el lugar de origen, sino en cualquier parte donde se habla. Soy española y conozco Cuba y Argentina. No conozco Urugüay pero se que la forma de hablar es muy parecida a como se habla en Argentina Los cubanos tenéis un acento muy parecido a los habitantes de las Islas Canarias, que como seguro sabes, son españolas. El engrosamiento de las palabras y el deje cantarín lo compartís con los canarios. Incluso, llamáis al autobús guagua, igual que en Canarias, y es el único lugar de España donde se nombra así. Esto debe ser porque en su origen, Cuba fue poblada por infinidad de canarios que exportaron su acento. Por cierto, Canarias no se llama así porque hubiera muchos pájaros cantores, concretamente el canario. Su nombre significa "tierra de canes", o sea, de perros. Y esto es debido a que cuando los españoles conquistaron las islas, pobladas por los guanches que eran sus habitantes originales, encontraron allí una raza concreta de perros muy abundantes en número, que los habitantes autóctonos utilizaban como apoyo para el pastoreo, su actividad más frecuente. Tanto en Argentina como en Urugüay se usa el voseo. El trato de "vos" es una reminiscencia del lenguaje medieval, que es como los siervos trataban al señor medieval. Cuando ese estatus desapareció, quedó el "vos" que ha llegado hasta nuestros días como forma de dirigirse al interlocutor en estos dos países y alguno más de la América Latina como por ejemplo Bolivia, Chile... Si unes el vos a esos verbos que tanto te han llamado la atención de cómo emplean, verás que todo concuerda con el origen medieval que antes comenté del vos, solo que ellos le eliminan una letra al verbo. Un ejemplo: "Vos decidme", ellos dicen "decíme vos" ,o, "Vos venid" ellos dicen "vení vos". A mi me encanta el acento urugüayo por lo distinto que es. Te cuento una anécdota de cuando estuve en Argentina con unos amigos. Una de ellas se llama Concepción, aquí la llamamos Concha, otra palabra prohibida en esa tierra. Ella iba adelantada en el grupo y la llamó su pareja con esta frase en voz alta : "Concha, ven que tenemos que coger el autobús". Cometió tres pecados en la misma frase. Y escucho a mi lado a un argentino decirle a su pareja: "los españoles cogen hasta al bus". Casi me muero de la risa. Besos y enhorabuena por tu trabajo. Ahora mismo me suscribo a tu canal.
@maliallovet2 жыл бұрын
Jajajjajajajjaja por eso me encanta hacer videitos por sus comentarios
@inesartola38242 жыл бұрын
JAJAJA... Casi me ahogo de la risa con la anécdota que contaste al final. Muy divertida!!! Malia me encantó éste video. Estuviste muy cómica, me hiciste reír y eso me encanta. Hasta aprendí un par de palabras de mi propia ciudad. Como negri. Curiosamente no la conocía. Con los championes le envocaste justo. Quedaron así debido a la marca Champions. En Argentina les dicen zapatillas. Les deseo muchos éxitos y felicidad aqui con nosotros los yorugas, forma lunfarda o alverre de decir uruguayos. (Alverre=alrevés). A ustedes parece que no los para nada, les ha ido super bien desde que llegaron, son como un tren bala, decididos a triunfar. Si siguen así sin duda que les va a ir muy bien.
@hookbrada537 Жыл бұрын
Uruguay...sin diéresis.Una vez podía ser un error ya tres veces es no saber escribirlo.
@pacapisebra Жыл бұрын
@@hookbrada537 Tienes razón. Es la inercia por la puntualización ortográfica. Pido disculpas.
@luciam98592 жыл бұрын
Acá una uruguaya viendo el video. Confirmo lo de los championes: champion fue la primera marca extranjera de calzado deportivo que llegó a Uruguay y de ahí quedó el nombre. Aparte de negri, también decimos gordi (y sus variantes) de forma cariñosa independientemente si la persona es gorda o no. Poroto se le puede decir a un novio o a un niño pero en un contexto familiar. No se usa como gurí que se le dice a cualquiera. A parte de gurí también está chiquilín que significa lo mismo. Cuando escuchamos la palabra coger con un acento distinto al nuestro entendemos que es agarrar. Si el acento es rioplatense claramente es 👉👌 Me encanta que cuando hablaste de putear hiciste el clásico gesto que acentúa la puteada 🤌 Una variante de impecable es impeca pero es súper informal Lo de los verbos, generalmente usamos el modo imperativo. Como suena feo siempre le sumamos un por favor al final, lo cual es raro porque te estoy dando una orden pero con por favor. En Colonia no usan el modo imperativo (puedes, vienes, etc) entonces no queda tan violento Saludos!🇺🇾💕
@RodrigoOrihuela2 жыл бұрын
Cuando te dicen "ta" en realidad te están diciendo "está", que sería como una reducción de la frase "Ya está". Solamente que al tratar de decirlo muy rápido hasta sale de manera muy natural reducirlo a "ta".
@maliallovet2 жыл бұрын
Ahhhh
@LauRa-re9un2 жыл бұрын
@@maliallovet Claro. "Ta, ta" es onda: "está bien".
@terraargentea2 жыл бұрын
No, no. Ya está, no.. sino "está bien", de ahí procede.
@marina_uy2 жыл бұрын
"Está bien" o "quedamos así" cuando te estás poniendo de acuerdo con alguien.
@mitsuolujann88352 жыл бұрын
Igual también se usa como lo explicó ella en el video..
@moneshque2 жыл бұрын
En Paraguay tambien se dice championes a los calzados deportivos, pensaba que eramos los únicos que usábamos esa palabra en ese contexto...
@josecarro61642 жыл бұрын
Tiene que ser por la marca. No veo otra explicación
@ernestotapia83472 жыл бұрын
@@josecarro6164 es por eso
@monicagiovannaclemente52822 жыл бұрын
Cielo. Me haces acordar cuando llegué a España. No les entendía nada. Me reía y podían estar diciendo un insulto. 😁. GRACIAS. Me hicistevreír mucho. Me hiciste acordar a mi misma. Bsts. Soy de Uruguay. BENDICIONES ❤️
@melaniedc2 жыл бұрын
En Costa Rica también le decimos blúmer a la ropa interior. A lo que dice pullover nosotros le decimos camiseta, al suéter le decimos igual,o jacket. Lo de yuca queda igual, frijoles también y la fresa, pero si tenemos bastantes dichos distintos 😅
@DQuirque2 жыл бұрын
Me estoy riendo mucho con tus explicaciones de nuestra forma de hablar, pero hay cosas que no son tan absolutas, decimos también insultar, "me insultaron", pero decir putear es mas común, mas de calle... Igualmente, dentro de Uruguay, dependiendo de la zona, algunas expresiones pueden cambiar un poquito jajaja
@victorandrada53092 жыл бұрын
Saludos de un uruguayo en Miami, aca me rio con muchas palabras cubanas, y vos por alla te reis de nuestros gestos y modismos. Que bueno que te sienteas bien recibida en my paisito!! Pa lante!!
@ottocarson2 жыл бұрын
Es curioso que en España nos identificamos mucho con los cubanos, y creo que la forma de hablar tiene mucho que ver. Las palabras y expresiones son muy muy similares, mucho más que en países de Sudamérica. De hecho en las Islas Canarias (España) el acento y la forma de hablar se parece mucho más a la cubana que a la española peninsular.
@jrojas43652 жыл бұрын
Yo también siento lo mismo. Pienso que de los países de América latina, los cubanos son los más parecidos a los españoles, incluso hasta en la forma de vestir,la moda, las marcas, la comida, entre otros.
@sergep83412 жыл бұрын
Es q básicamente la mayor emigración de España hacia cuba fue de canarios y gallegos.
@Lastresorte2 жыл бұрын
En Canarias la jerga es prácticamente igual (no el acento como dicen muchos penínsulares) El Cubano no tiene nada de parecido con el acento canario, ni el dominicano ni nada..solo que el canarion (Gran Canaria) más "exagerado" se le da un aire
@ottocarson2 жыл бұрын
@@Lastresorte Exacto, viví en Gran Canaria muchos años y al escuchar a las cubanas sobre todo, me recuerda mucho a la forma de hablar de las canarionas. No al 100%, está claro, pero bastante.
@josesuarez74522 жыл бұрын
Soy cubano mis abuelos maternos de La Gomera,Canarias,y en Colombia me han dicho que soy español? ME SORPRENDI, y les dije q si,,yme dicen español ya.
@teretere49372 жыл бұрын
Saludos para todos los uruguayos!!!
@maximoraulsosa2 жыл бұрын
Que graciosa! Muy cómica. Me hiciste reír. Estos cubanos! 🤣😂 Tengo varios amigos cubanos y me resulta muy simpática su forma de hablar. Bienvenida a esta tierra, linda! Te deseo muy buena suerte.
@jrstafe80092 жыл бұрын
El último gesto es como decir "no sé", "que sé yo".
@santiagopereiratesta2 жыл бұрын
Y también "a mi no me importa..."
@TOMASBERNI2 жыл бұрын
@@santiagopereiratesta ta pero ahi cambia la cara xd
@angelazawadzki50822 жыл бұрын
¡Herencia italiana! de los miles de italianos que llegaron a Uruguay y Argentina.
@marina_uy2 жыл бұрын
"No entendí nada"
@nelsonsotelodebrum2 жыл бұрын
Sí , es un no sé , ni puta idea , yo que sé , etc , puede ir acompañado de una levantada de hombros , en algunos casos puede ser también un no me interesa , no me importa , y también a veces , acompañado del típico montoncito hecho con los dedos de la mano que es un " y ? " en señal de que no me importa. ...................................................................
@siamesasuruguayas5982 жыл бұрын
Me gustó mucho el video!!!!❤
@mariaartigas47522 жыл бұрын
Eres genial, me encanta tu forma de exponer tus relatos. Te deseo lo mejor en este bendito país.
@carlosargueta9652 жыл бұрын
en honduras igual c llama blumer
@enriquevinas61272 жыл бұрын
Guri va desde que se aprende a caminar, hasta que hay un 20% de canas en la cabeza
@SoyYo162 жыл бұрын
En ocasiones supera incluso la segunda caída de los dientes jeje
@enriquevinas61272 жыл бұрын
😂
@juanromero98422 жыл бұрын
Pero si te agarra un veterano de 60 p 70 años, les dice cariñosamente a las de 20..."vayan gurisas para allá"
@bibianabellucci47502 жыл бұрын
Muy bien definido jaja
@resenite2 жыл бұрын
@@SoyYo16 jajajajajaja esa me mato!!!
@olgaquiroga13805 ай бұрын
Increíble la chispa que tiene para hablar, en este video me hizo reír y sacar lo negativo
@andrest27722 жыл бұрын
jaja siempre son interesantes estos videos sobre el impacto lingüístico entre los distintos pueblos hispanohablantes
@victorjulian60032 жыл бұрын
Que hermoso es el Español!!!!!!!!!!
@enriquerios9742 жыл бұрын
Me encantan tus videos. De verdad que me divierto con tus ocurrencias. Bendiciones.
@milar86452 жыл бұрын
Cuando viví en Uruguay trabajé como profesora de niños en edad preescolar, fue todo un tema porque tuve que aprender todo el léxico uruguayo para hacerme entender por los niños. La palabra gurises nunca me gustó, me sonaba como a gamines en mi país Colombia, así que evitaba decirla. Cómo anécdota recuerdo que salimos al patio y una niña me decía amacame, amacame, amacame y yo ya sin saber que hacer hasta que pude entender que quería que la empujara en lo que los colombianos decimos columpio. Jajajaja
@fede15282 жыл бұрын
Gurises igual es más bien del interior de Uruguay, por lo general se usa "chiquilines" y ahora se está usando mucho el "chicos" que antes lo decían las personas de plata, muy porteño decir "chicos", pero queda más sutil jajaja.
@milar86452 жыл бұрын
@@fede1528 de verdad que si, nunca pude con el gurises.
@iquilandia2 жыл бұрын
Fede sabes que "gurises" estuvo muy de moda cuando yo era adolescente. Por eso pienso que no es solo del interior sino que varia con la moda del momento
@adrivaz35932 жыл бұрын
Hamacame* Con H
@milar86452 жыл бұрын
@@adrivaz3593 si puede ser, es una palabra que no conozco 😄
@Crazycatlady_uy2 жыл бұрын
Blumer debe venir de 'bloomer', que era una prenda interior femenina que se usaba abajo de las enaguas antes :) Es increible como varian los modismos dentro de un mismo idioma, jajajaja!
@victoriajohn66932 жыл бұрын
chiquita linda! no hace mucho descrubri tu canal y a cada rato mi esposo me pregunta de que me estoy riendo a carcajadas! Mil gracias y mucho exito! Dios te bendiga negri :)
@elijusteli46782 жыл бұрын
jajaajjaaj genial vernos descritos por alguien así! cosas que uno ni cuenta se da. Hace un año me fui del país, lo estoy viendo de nuevo por vos en tus videos. Vi el otro día que alguien dijo que ibas a nuestro país a quedarte con el trabajo de un uruguayo, la próxima vez que alguien te diga algo así, a ver que tanta cara de indígena tiene, porque la mayoría de los uruguayos provenimos de inmigrantes. Y la verdad, alguien tan antipático seguro lo cambiamos por alguien tan buena onda como vos! jeje hacemos intercambio, que uruguay precisa gente así, que aporte en calidad de persona.
@maliallovet2 жыл бұрын
🧡🧡🧡🧡🧡
@DavidPerez-fr3rx2 жыл бұрын
"Tanta cara de indigena tiene" suena un poco grosero jejeje
@gm-yz2kw2 жыл бұрын
Lo que sucede es que aunque los uruguayos somos tranqui, no somos todos iguales (como en cualquier parte del mundo) la regla es que somos tranquilos y amables pero existe la excepción de gente egoísta y mal educada que usa las redes sociales para volcar su odio y frustraciones en la vida, un poco de fanatismo también, la gente hace y dice cosas pero uno decide si le afecta o no
@CHARLYPOA2 жыл бұрын
Me fui del pais hace 52 AÑOS, trabajé por 11 en Venezuela donde la ley era que 75% de los empleos tenían que ser disponibilizados a los nacionales!!!!! Era poner el anuncio en la prensa con los requisitos deseados, nunca me falto empleo en el area de informatica mismo siendo uruguayo....
@angelicavilche25042 жыл бұрын
@@DavidPerez-fr3rx Para mi suena demasiado grosero, mas respeto a nuestros pueblos originarios. Coincido totalmente con vos, hermano uruguayo. Saludos cordiales de una argentina.
@ariamvproductions2 жыл бұрын
Casi los mismos que en Argentina 🇦🇷. Que cómica tu forma de expresarte 😂. Me encantó
@kelenrigo2 жыл бұрын
Jajajaja...Me encantan tus videoitos!!! Los he encontrado esta semana, son todos muy buenos! Voy a mirarlos con mis alumnos aquí en Brasil, soy profesora de español acá. Mucho gusto conocerte! Dale, aquí también hablamos guri y guria en lugar de chicos y chicas. Gracias por compartir tu vida con nosotros! Un beso grande! Cuando quisieran, vengan a Brasiiiilllll. 🇧🇷
@claudiabenitez75992 жыл бұрын
Blumer le decimos también en El Salvador. Llevo 3 años en Uruguay y todavía me cuesta acostumbrarme a todas esas palabras que decimos diferente jajajja
@maliallovet2 жыл бұрын
Jejeje sii
@terraargentea2 жыл бұрын
Aprovecho a preguntarte, sabés cómo está El Salvador hoy en día en cuanto a lo económico?
@fernandorodriguez54582 жыл бұрын
ARRIBA DE TODO. ABAJO DE TODO, NO DEL TODO. UN BESO, MALIA!
@maliallovet2 жыл бұрын
Ahhh jajajajj
@marcelogambogge54552 жыл бұрын
Está bien en el vídeo! Decimos "arriba DEL todo". Suerte en esta nueva etapa de tu vida, y te aconsejo intentar comenzar los trámites de revalidar el título de médico cuanto antes, que la burocracia lleva mucho tiempo de espera.
@laurafernandez28482 жыл бұрын
@@marcelogambogge5455 Sí, decimos "arriba DEL todo"
@Change4Good333 Жыл бұрын
Me has hecho reír tanto, querida Malia! Te lo agradezco. Eres encantadora! ❤🌻❤
@nataliah.a402 жыл бұрын
Hola guapísima. Saludos desde Canarias 🇮🇨. Me encantas como eres... No cambies nunca😘😘
@maliallovet2 жыл бұрын
Saludossssss
@fernandomartinez82542 жыл бұрын
Guri es niño en idioma guaraní, en Uruguay vivían muchos guaraníes
@AlejandroRojasCabanas2 жыл бұрын
Hola, soy paraguayo y hablo guaraní. Niño en guarani se dice "mitã" o también "mita'i" . Hasta donde sabia, Guri viene de la lengua de los Tupi, "ki'ri" que significa pequeño
@fernandomartinez82542 жыл бұрын
@@AlejandroRojasCabanas gracias
@fernandomartinez82542 жыл бұрын
@Thiago los gauchos son igual a los uruguayos, saludos
@winstongranagarnier15712 жыл бұрын
La palabra "guri " es una palabra de la etnia Tupi guarani .
@femito0052 жыл бұрын
Me encantó tú espontaneidad y tú vídeo fue genial, nos vas sacando como somos.😍
@vladimircruz23052 жыл бұрын
Yo entendí todo jajaj, vivo hace 5 años en Argentina .Saludos