[Eng Sub] COA 4 Chinese commentary: B4U vs Pr (Round 1/3) NA/EU Region Finals | Identity V

  Рет қаралды 10,438

IVLychee

3 жыл бұрын

Translation of the official commentary from Chinese stream of COA4 NA/EU qualifiers! Here's B4U vs Pr Round 1~
★I've changed my channel name! memewitch is now IVLychee ^_^
___
Identity V Call of the Abyss 4 Tournament
NA/EU Region Qualifiers Finals
B4U vs Pr Round 1
___
★Pr survivors vs B4U hunter★
0:00​ Bans/picks (1st half)
5:26​ Match (1st half)
10:35 Post-match discussion (1st half)
★B4U survivors vs Pr hunter★
12:28​ Bans/picks (2nd half)
17:19​ Match (2nd half)
25:01 Post-match discussion (2nd half)
___
Subtitles by Lychee / silverfeathers
Proofread by @identityv._glamour
Source: www.bilibili.com/video/BV1Hy4y1a75S
___
The purpose of my video is to provide translations for educational purposes only. This video is not monetized. Translation may contain inaccuracies; apologies in advance. Please enjoy~
__
I'm currently looking for people to join our subtitle team! There's various tasks I could use some assistance with, and no experience is necessary as long as you're willing to learn. If you like the content I post and you're interested in helping out with my future videos, please leave your info using this Google form link! forms.gle/RPAMusheEzU76ok5A
Thank you all for your support for my translations!

Пікірлер: 20
@SScxrse
@SScxrse 3 жыл бұрын
Sprintzer is so op that even mcs suggest him to join IVL. That's a big compliment! 😍
@kiddoinwall8264
@kiddoinwall8264 3 жыл бұрын
Thank you once again for ur efforts and accurate translations UwU
@ivlychee
@ivlychee 3 жыл бұрын
Well, I gotta thank my amazing proofreader for the accuracy XD they gave me 50 edits on this video, haha
@neopsyche
@neopsyche 3 жыл бұрын
Thank you for taking time in translating info so the community can have it
@Myky44kinwai
@Myky44kinwai 3 жыл бұрын
Yay thanks for the hardwork!! Sprintzer is really good! Made those statue hits look so easy and effortless...
@flandrekuraokami
@flandrekuraokami 3 жыл бұрын
Yesssss I've been waiting, worth my time.
@veryprogamer
@veryprogamer 3 жыл бұрын
I think that why forward (Schmiddy) left the cipher/didnt rescue was bc he didn’t want to rescue early, then he maybe saw, that the dw was focusing on chasing him so he wanted to buy time for teammate to recue (without hit). Btw thanks for the eng translation
@crimsonmason5418
@crimsonmason5418 3 жыл бұрын
Yess! Love the captions!
@airx9309
@airx9309 3 жыл бұрын
Thank you!!!
@wailingduck8258
@wailingduck8258 3 жыл бұрын
Thanks IVLychee (cute name change btw ^^)
@furielIDV
@furielIDV 3 жыл бұрын
Forward merc and seer makes very big mistake btw.. - seer mess up kite at open space - forward uses his ball uneffectively - merc didnt do res after he dash suddenly when he was next to chair that mean he underestimated galatea's ability. also Sprintzer also did a mistake that dont maximize his pin's ability. When forward ran to him for res he should do normal attack instead of sculpture. he will not waste his sculpture and have more reliable cancel. It's a common understanding. If someone in the team can give this to them, I hope them to practice and get better soon!
@furielIDV
@furielIDV 3 жыл бұрын
Also B4U's survivor fk the pace up, that game should be a win but forward didn't decode. cuz of the communication that tell seer to decode his cipher, that's mean the cipher is slower. he should decode by himself later or make GK go decode (or res) forward wastes his time and tell GK to res that mean waste more decoder. even he can do free res (thats worked cuz hunter didnt check cipher vibing), he still waste 1 more cipher and it ended up that forward's cipher is the one that left at late game. If forward finish his own cipher then he can make a win. Also they didnt communicate about the position, GK and forward decoding at the edge of the map so they fk up badly. There are more mistakes but Im too lazy to explain so I'll leave it here.
@MinamotoGen
@MinamotoGen 3 жыл бұрын
thankyou fr nice :)
@liaxie-nee7057
@liaxie-nee7057 3 жыл бұрын
Thank you for your effort for the translations! Can I ask if there is translated COA video of the match mentioned by the MCs about ZQ Ken's Bonbon? Thank you sm!
@ivlychee
@ivlychee 3 жыл бұрын
The match mentioned by the MCs is from 2020 IVL Summer season, and we'll likely translate it as a part of an upcoming series that focuses on iconic IVL matches :)
@liaxie-nee7057
@liaxie-nee7057 3 жыл бұрын
Oh okay! Thank you!
@stoppingriver
@stoppingriver 3 жыл бұрын
Thanks for your translate!❤️
@su_nyu
@su_nyu 3 жыл бұрын
와 잘보고가요!
@Hvngree
@Hvngree 3 жыл бұрын
The sound in the second round is kinda late
@ivlychee
@ivlychee 3 жыл бұрын
Yep, there was an audio delay in the original stream :(