Рет қаралды 133,723
TL Notes:
7:42 - that should be red text
8:35 - In the original Oni no Pantsu (what she's parodying) they say はこう (to wear), but she's singing the changed lyrics to those from a travel ad. Soon after that she also says めのパンツ (me no pantsu) which could also be referring to either herself (me possibly referring to Watame) or girl (雌 = めす = mesu, which can also read as me).
This was almost completely edited before I learned of a different way to display subtitles that would work better. If I translate collabs in the future the subs should look better than this.
From Haachama's 51 classics collab (watch Haachama get destroyed more):
• 【アソビ大全】はあわた復活!てぇてぇ?バチバ...
Ending is from Watame's Minecraft video on 7.31.20 (around 2:09:00):
• 【マインクラフト】エンチャント沼を終わらせる...
The song at the end is a parody of Oni no Pantsu:
• Oni No Pantsu Original